‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الصفات 2‬   »   it Aggettivi 2

‫79[تسعة وسبعون]‬

‫الصفات 2‬

‫الصفات 2‬

79 [settantanove]

Aggettivi 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإيطالية تشغيل المزيد
أنا أرتدي ثوباً أزرق. Indosso un abito azzurro. Indosso un abito azzurro. 1
أنا أرتدي ثوباً أحمر. Indosso un abito rosso. Indosso un abito rosso. 1
أنا أرتدي ثوباً أخضر. Indosso un abito verde. Indosso un abito verde. 1
أنا ‫أشتري حقيبة يد سوداء. Compro una borsa nera. Compro una borsa nera. 1
أنا ‫أشتري حقيبة يد بنية. Compro una borsa marrone. Compro una borsa marrone. 1
أنا ‫أشتري حقيبة يد بيضاء. Compro una borsa bianca. Compro una borsa bianca. 1
أنا بحاجة إلى سيارة جديدة. Ho bisogno di una macchina nuova. Ho bisogno di una macchina nuova. 1
أنا بحاجة إلى سيارة سريعة. Ho bisogno di una macchina veloce. Ho bisogno di una macchina veloce. 1
أنا بحاجة إلى سيارة مريحة. Ho bisogno di una macchina comoda. Ho bisogno di una macchina comoda. 1
امرأة عجوز تعيش ‫في الأعلى. Lassù abita una donna anziana. Lassù abita una donna anziana. 1
امرأة سمينة تعيش ‫في الأعلى. Lassù abita una donna grassa. Lassù abita una donna grassa. 1
امرأة فضولية تعيش ‫في الأعلى. Laggiù abita una donna curiosa. Laggiù abita una donna curiosa. 1
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً لطيفين. I nostri ospiti erano carini. I nostri ospiti erano carini. 1
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مهذبين. I nostri ospiti erano gentili. I nostri ospiti erano gentili. 1
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مثيرين للاهتمام. I nostri ospiti erano interessanti. I nostri ospiti erano interessanti. 1
لدي أطفال مطيعون. Ho dei cari bambini. Ho dei cari bambini. 1
ولكن الجيران لديهم أطفال شقيين. Ma i vicini hanno dei bambini impertinenti. Ma i vicini hanno dei bambini impertinenti. 1
هل أطفالك مطيعون؟ Sono buoni i Suoi bambini? Sono buoni i Suoi bambini? 1

لغة واحدة واصناف عديدة

حتي لو تكلمنا لغة واحدة، فاننا نتكلم الكثير من لغات. لانه لا توجد لاي لغة نظام قائم بذاته. كل لغة تظهر العديد من الابعاد المختلفة. تعد اللغة بناءا حيا. و يتوجه المتحدثون دائما الي شركائهم في الحديث. و لذلك ينوع الناس اللغة التي يتحدثونها. هذا التنوع يظهر في اشكال مختلفة. لكل لغة علي سبيل المثال تاريخها. و كل لغة تتغير و تتواصل في التغير. و يمكن ادراك ان كبار السن يتحدثون بشكل مختلف عن الشباب. كذلك يوجد في اغلب اللغات لهجات متعددة. كثير من متحدثي اللهجات يتمكنون من التكيف مع محيطهم. و في مواقف معينة يتحدثون اللغة الفصحي. توجد مجموعات اجتماعية مختلفة والتي يكون لديها لغاتها المختلفة. لغة الشباب أو لغة الصيادين هي امثلة علي ذلك. في العمل يتحدث اغلب الناس بصورة مختلفة عما هو عليه البيت. و يستخدم كثيرون في العمل لغة متخصصة. و يظهر الفرق بين التحدث و الكتابة. في الأغلب ما تعتبر اللغة المنطوقة أسهل كثيرا من اللغة المكتوبة. و قد يتسع هذا الفرق في السهولة لدرجة كبيرة جدا. و يحدث ذلك عندما لا يطرأ تغيير كبير في اللغة المكتوبة. و من ثم لابد أن يتعلم المتحدثون أولا استخدام اللغة في صيغتها المكتوبة. غالبا ما تختلف لغة الرجال عن لغة النساء. في المجتمعات الغربية لا يكون هذا الفرق كبيرا. لكن توجد من الدول و التي تتحدث فيها النساء بصورة مختلفةتماما عن الرجال. في بعض الثقافات الأخري يكون للأدب و اللياقة لغتاهما الخاصة. لكن لا يعني هذا أن التحدث سهل للغاية. فلابد لنا أثناء ذلك أن نراعي أشياءا كثيرة في وقت واحد.