‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى السينما‬   »   it Al cinema

‫45 [خمسة وأربعون]‬

‫فى السينما‬

‫فى السينما‬

45 [quarantacinque]

Al cinema

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإيطالية تشغيل المزيد
‫نريد الذهاب إلى السينما.‬ Vogliamo andare al cinema. Vogliamo andare al cinema. 1
‫اليوم يعرض فيلم جيد.‬ Oggi danno un bel film. Oggi danno un bel film. 1
‫الفيلم جديد تماما.‬ Il film è appena uscito. Il film è appena uscito. 1
‫أين شباك التذاكر؟‬ Dov’è la cassa? Dov’è la cassa? 1
‫هل هناك مقاعد شاغرة؟‬ Ci sono ancora posti liberi? Ci sono ancora posti liberi? 1
‫كم تكلف تذكرة الدخول؟‬ Quanto costano i biglietti? Quanto costano i biglietti? 1
‫متى يبدأ العرض؟‬ Quando comincia lo spettacolo? Quando comincia lo spettacolo? 1
‫كم يدوم الفيلم؟‬ Quanto dura il film? Quanto dura il film? 1
‫أيمكن حجز بطاقات دخول؟‬ Si possono riservare dei biglietti? Si possono riservare dei biglietti? 1
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬ Io vorrei sedermi dietro. Io vorrei sedermi dietro. 1
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬ Io vorrei sedermi davanti. Io vorrei sedermi davanti. 1
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬ Io vorrei sedermi al centro. Io vorrei sedermi al centro. 1
‫كان الفيلم مشوقاً.‬ Il film è stato emozionante. Il film è stato emozionante. 1
‫لم يكن الفيلم مملاً.‬ Il film non era noioso. Il film non era noioso. 1
‫لكن كتاب الفيلم كان أفضل.‬ Ma il libro su cui si basa il film era meglio. Ma il libro su cui si basa il film era meglio. 1
‫كيف كانت الموسيقى؟‬ Com’era la colonna sonora? Com’era la colonna sonora? 1
‫كيف كان الممثلون؟‬ Com’erano gli attori? Com’erano gli attori? 1
‫أكانت هناك ترجمة حوار الفيلم بالإنجليزية؟‬ C’erano i sottotitoli in inglese? C’erano i sottotitoli in inglese? 1

اللغة و الموسيقي

الموسيقي هي لغة عالمية. جميع شعوب الأرض يلعبون الموسيقي. و يمكن فهم الموسيقي في جميع الثقافات. و هذا ما اثبتته دراسة علمية. في ذلك لعبت موسيقي لقبيلة معزولة عن الناس. هذه القبيلة الافريقية لم يكن لديها اتصال بالعالم الحديث. و مع ذلك تمكن من التفريق عما كانت الموسيقي سعيدة أم حزينة. و عن سبب هذا، فإنه لم يتم البحث عنه بعد. لكن علي ما يبدو فإن الموسيقي هي عالم بلا حدود. و قد تعلمنا بصورة ما أن نفسرها علي نحو صحيح. مع ذلك فإنه لا يوجد للموسيقي أية مميزات تطورية. و يرتبط فهمنا للموسيقي مع ذلك بلغتنا. لأن الموسيقي و اللغة علي ارتباط مع بعضهم البعض. و يقوم المخ بمعالجتهما علي نحو مشابه. كما انهما يعملان أيضا بشكل مشابه. كلاهما يركب النغمات و الأصوات طبقا لقواعد محددة. الأطفال الرضع أيضا يفهمون الموسيقي، و لقد تعلموا ذلك في بطون أمهاتهن. و هناك يسمعون نغمات لغة أمهاتهن. و عندما يأتون إلي العالم يستطيعون فهم الموسيقي. يمكن القول أن الموسيقي تقلد اللحن من اللغات. يتم التعبير أيضا عن العاطفة خلال السرعة في اللغة و الموسيقي. و من خلال معرفتنا اللغوية نتمكن من فهم العواطف في الموسيقي. و علي العكس يتعلم الأشخاص الموسيقيون اللغات غالبا علينحو أيسر. يحفظ العديد من الموسيقيين اللغات مثل الألحان. و من خلال ذلك يتذكرون اللغات بشكل أفضل. و من المثير أن أغاني النوم تكون متشابهة للغاية في جميع أنحاء العالم. و هذا يثبت كم أن الموسيقي لغة عالمية. ..و قد تكون أيضا أجمل لغات العالم.