пісаць
գ-ել
գ___
գ-ե-
----
գրել
0
gr-l
g___
g-e-
----
grel
Ён пісаў ліст.
Նա --մ----ր--:
Ն_ ն____ գ____
Ն- ն-մ-կ գ-ե-:
--------------
Նա նամակ գրեց:
0
N------- g-ets’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
Ён пісаў ліст.
Նա նամակ գրեց:
Na namak grets’
А яна пісала паштоўку.
Եվ նա բ-ց-կ գր--:
Ե_ ն_ բ____ գ____
Ե- ն- բ-ց-կ գ-ե-:
-----------------
Եվ նա բացիկ գրեց:
0
Yev n- b-t---k grets’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
А яна пісала паштоўку.
Եվ նա բացիկ գրեց:
Yev na bats’ik grets’
чытаць
կ--դ-լ
կ_____
կ-ր-ա-
------
կարդալ
0
ka---l
k_____
k-r-a-
------
kardal
Ён чытаў часопіс.
Ն--կ-րդ----էր--մսա--ր-:
Ն_ կ______ է_ ա________
Ն- կ-ր-ո-մ է- ա-ս-գ-ր-:
-----------------------
Նա կարդում էր ամսագիրը:
0
Na--a---m-e- -m----ry
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
Ён чытаў часопіс.
Նա կարդում էր ամսագիրը:
Na kardum er amsagiry
А яна чытала кнігу.
Ե- նա-կար--ւմ-է- մի-գիրք:
Ե_ ն_ կ______ է_ մ_ գ____
Ե- ն- կ-ր-ո-մ է- մ- գ-ր-:
-------------------------
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
0
Y-v--a ka--u- e- ----irk’
Y__ n_ k_____ e_ m_ g____
Y-v n- k-r-u- e- m- g-r-’
-------------------------
Yev na kardum er mi girk’
А яна чытала кнігу.
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
Yev na kardum er mi girk’
узяць
վե-ց-ել
վ______
վ-ր-ն-լ
-------
վերցնել
0
v-r---n-l
v________
v-r-s-n-l
---------
verts’nel
Ён узяў цыгарэту.
Նա--ի ս---րետ վե-ցրեց:
Ն_ մ_ ս______ վ_______
Ն- մ- ս-գ-ր-տ վ-ր-ր-ց-
----------------------
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
0
N- mi --g-re----r--’ret-’
N_ m_ s______ v__________
N- m- s-g-r-t v-r-s-r-t-’
-------------------------
Na mi sigaret verts’rets’
Ён узяў цыгарэту.
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
Na mi sigaret verts’rets’
Яна ўзяла кавалак шакаладу.
Նա մ- -տո--------դ վերցր--:
Ն_ մ_ կ___ շ______ վ_______
Ն- մ- կ-ո- շ-կ-լ-դ վ-ր-ր-ց-
---------------------------
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
0
Na-mi-k----sho-ol-d -e-ts’---s’
N_ m_ k___ s_______ v__________
N- m- k-o- s-o-o-a- v-r-s-r-t-’
-------------------------------
Na mi ktor shokolad verts’rets’
Яна ўзяла кавалак шакаладу.
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
Na mi ktor shokolad verts’rets’
Ён быў няверны, але яна была верная.
Նա-ան--վ--ար---էր եղել- --կ-նա հ-վ---ր--:
Ն_ ա__________ է_ ե____ ի__ ն_ հ_________
Ն- ա-հ-վ-տ-ր-մ է- ե-ե-, ի-կ ն- հ-վ-տ-ր-մ-
-----------------------------------------
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
0
Na---hava------e- yeg-el,------a-h-vata--m
N_ a__________ e_ y______ i__ n_ h________
N- a-h-v-t-r-m e- y-g-e-, i-k n- h-v-t-r-m
------------------------------------------
Na anhavatarim er yeghel, isk na havatarim
Ён быў няверны, але яна была верная.
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
Na anhavatarim er yeghel, isk na havatarim
Ён быў лянівы, але яна была старанная.
Ն--ծո-յ--էր-եղ-լ,---կ ն- ջանա-ե- էր:
Ն_ ծ____ է_ ե____ ի__ ն_ ջ______ է__
Ն- ծ-ւ-լ է- ե-ե-, ի-կ ն- ջ-ն-ս-ր է-:
------------------------------------
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
0
N- t-u---er y-g---- -s--n- j--a----er
N_ t____ e_ y______ i__ n_ j______ e_
N- t-u-l e- y-g-e-, i-k n- j-n-s-r e-
-------------------------------------
Na tsuyl er yeghel, isk na janaser er
Ён быў лянівы, але яна была старанная.
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
Na tsuyl er yeghel, isk na janaser er
Ён быў бедны, але яна была багатая.
Ն----քատ -ր, ի-կ-ն- -ա-ու--:
Ն_ ա____ է__ ի__ ն_ հ_______
Ն- ա-ք-տ է-, ի-կ ն- հ-ր-ւ-տ-
----------------------------
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
0
Na -gh---- e-- -s- -- ---u-t
N_ a______ e__ i__ n_ h_____
N- a-h-’-t e-, i-k n- h-r-s-
----------------------------
Na aghk’at er, isk na harust
Ён быў бедны, але яна была багатая.
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
Na aghk’at er, isk na harust
У яго не было грошай, а былі пазыкі.
Ն- -----ո-նե-- -յլ -ա-տքե-:
Ն_ փ__ չ______ ա__ պ_______
Ն- փ-ղ չ-ւ-ե-, ա-լ պ-ր-ք-ր-
---------------------------
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
0
N--p---gh c---ne-- --l-p--t-’--r
N_ p_____ c_______ a__ p________
N- p-v-g- c-’-n-r- a-l p-r-k-y-r
--------------------------------
Na p’vogh ch’uner, ayl partk’yer
У яго не было грошай, а былі пазыкі.
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
Na p’vogh ch’uner, ayl partk’yer
У яго не было шанцавання, а былі няўдачы.
Նա հաջո-----ու- չո-ն-ր--------խորդ-ւ-յո-ն:
Ն_ հ___________ չ______ ա__ ձ_____________
Ն- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-, ա-լ ձ-խ-ր-ո-թ-ո-ն-
------------------------------------------
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
0
N-------h-----n c--u-er,--yl---a-------’--n
N_ h___________ c_______ a__ d_____________
N- h-j-g-u-’-u- c-’-n-r- a-l d-a-h-r-u-’-u-
-------------------------------------------
Na hajoghut’yun ch’uner, ayl dzakhordut’yun
У яго не было шанцавання, а былі няўдачы.
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
Na hajoghut’yun ch’uner, ayl dzakhordut’yun
У яго не было поспехаў, а былі правалы.
Ն- չ-ւներ -ա--ղո---ո-ն- ա-լ ան--ջ-ղ---յ-ւն:
Ն_ չ_____ հ____________ ա__ ա______________
Ն- չ-ւ-ե- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-, ա-լ ա-հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-:
-------------------------------------------
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
0
N- c-’-ne- --jo-h--’yu-- a-l-an--jogh-t---n
N_ c______ h____________ a__ a_____________
N- c-’-n-r h-j-g-u-’-u-, a-l a-h-j-g-u-’-u-
-------------------------------------------
Na ch’uner hajoghut’yun, ayl anhajoghut’yun
У яго не было поспехаў, а былі правалы.
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
Na ch’uner hajoghut’yun, ayl anhajoghut’yun
Ён не быў задаволены, а быў незадаволены.
Ն--գո---էր---յ---ժգոհ:
Ն_ գ__ չ___ ա__ դ_____
Ն- գ-հ չ-ր- ա-լ դ-գ-հ-
----------------------
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
0
Na go-----------l --hgoh
N_ g__ c_____ a__ d_____
N- g-h c-’-r- a-l d-h-o-
------------------------
Na goh ch’er, ayl dzhgoh
Ён не быў задаволены, а быў незадаволены.
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
Na goh ch’er, ayl dzhgoh
Ён не быў шчаслівы, а быў няшчасны.
Նա--ր--ն-- -է-- --լ-դ----տ:
Ն_ ե______ չ___ ա__ դ______
Ն- ե-ջ-ն-կ չ-ր- ա-լ դ-բ-խ-:
---------------------------
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
0
Na yer-a-ik-c--e-, a-- dz-ba-ht
N_ y_______ c_____ a__ d_______
N- y-r-a-i- c-’-r- a-l d-h-a-h-
-------------------------------
Na yerjanik ch’er, ayl dzhbakht
Ён не быў шчаслівы, а быў няшчасны.
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
Na yerjanik ch’er, ayl dzhbakht
Ён не быў сімпатычны, а быў несімпатычны.
Ն---ամ-կ-ե-ի չէ-,--յ---ա----ե--:
Ն_ հ________ չ___ ա__ հ_________
Ն- հ-մ-կ-ե-ի չ-ր- ա-լ հ-կ-կ-ե-ի-
--------------------------------
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
0
Na -ama--eli-c--er, a----ak--r--i
N_ h________ c_____ a__ h________
N- h-m-k-e-i c-’-r- a-l h-k-k-e-i
---------------------------------
Na hamakreli ch’er, ayl hakakreli
Ён не быў сімпатычны, а быў несімпатычны.
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
Na hamakreli ch’er, ayl hakakreli