пісаць
գ--լ
գ___
գ-ե-
----
գրել
0
g-el
g___
g-e-
----
grel
Ён пісаў ліст.
Նա ---ակ-գ--ց:
Ն_ ն____ գ____
Ն- ն-մ-կ գ-ե-:
--------------
Նա նամակ գրեց:
0
Na--a-a--gr---’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
Ён пісаў ліст.
Նա նամակ գրեց:
Na namak grets’
А яна пісала паштоўку.
Եվ-նա բ-ցիկ-գ-ե-:
Ե_ ն_ բ____ գ____
Ե- ն- բ-ց-կ գ-ե-:
-----------------
Եվ նա բացիկ գրեց:
0
Yev--a-bats’ik-g--ts’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
А яна пісала паштоўку.
Եվ նա բացիկ գրեց:
Yev na bats’ik grets’
чытаць
կ---ալ
կ_____
կ-ր-ա-
------
կարդալ
0
k--d-l
k_____
k-r-a-
------
kardal
Ён чытаў часопіс.
Ն---ա-դ-ւ- -ր--մ-ա--ր-:
Ն_ կ______ է_ ա________
Ն- կ-ր-ո-մ է- ա-ս-գ-ր-:
-----------------------
Նա կարդում էր ամսագիրը:
0
N--kardum -- a---gi-y
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
Ён чытаў часопіс.
Նա կարդում էր ամսագիրը:
Na kardum er amsagiry
А яна чытала кнігу.
Եվ--- կ--դ------ մ- գի-ք:
Ե_ ն_ կ______ է_ մ_ գ____
Ե- ն- կ-ր-ո-մ է- մ- գ-ր-:
-------------------------
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
0
Ye- ---kar-um -r-mi---rk’
Y__ n_ k_____ e_ m_ g____
Y-v n- k-r-u- e- m- g-r-’
-------------------------
Yev na kardum er mi girk’
А яна чытала кнігу.
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
Yev na kardum er mi girk’
узяць
վ--ցնել
վ______
վ-ր-ն-լ
-------
վերցնել
0
v-r--’nel
v________
v-r-s-n-l
---------
verts’nel
Ён узяў цыгарэту.
Ն- մի-ս---րետ-վ--ցրեց:
Ն_ մ_ ս______ վ_______
Ն- մ- ս-գ-ր-տ վ-ր-ր-ց-
----------------------
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
0
N- mi-si-a----ver----e-s’
N_ m_ s______ v__________
N- m- s-g-r-t v-r-s-r-t-’
-------------------------
Na mi sigaret verts’rets’
Ён узяў цыгарэту.
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
Na mi sigaret verts’rets’
Яна ўзяла кавалак шакаладу.
Նա----կ--ր --կո--դ--երցրեց:
Ն_ մ_ կ___ շ______ վ_______
Ն- մ- կ-ո- շ-կ-լ-դ վ-ր-ր-ց-
---------------------------
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
0
Na ---k-o--s--ko--d --rt-----s’
N_ m_ k___ s_______ v__________
N- m- k-o- s-o-o-a- v-r-s-r-t-’
-------------------------------
Na mi ktor shokolad verts’rets’
Яна ўзяла кавалак шакаладу.
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
Na mi ktor shokolad verts’rets’
Ён быў няверны, але яна была верная.
Ն- անհավ-տար----ր-----,-ի-կ-ն--հ-վ-----մ:
Ն_ ա__________ է_ ե____ ի__ ն_ հ_________
Ն- ա-հ-վ-տ-ր-մ է- ե-ե-, ի-կ ն- հ-վ-տ-ր-մ-
-----------------------------------------
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
0
N--a---v----i---- --g-e-- isk -----------m
N_ a__________ e_ y______ i__ n_ h________
N- a-h-v-t-r-m e- y-g-e-, i-k n- h-v-t-r-m
------------------------------------------
Na anhavatarim er yeghel, isk na havatarim
Ён быў няверны, але яна была верная.
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
Na anhavatarim er yeghel, isk na havatarim
Ён быў лянівы, але яна была старанная.
Ն----ւյլ էր --ե---ի----ա-ջա-ա-ե- -ր:
Ն_ ծ____ է_ ե____ ի__ ն_ ջ______ է__
Ն- ծ-ւ-լ է- ե-ե-, ի-կ ն- ջ-ն-ս-ր է-:
------------------------------------
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
0
N---s--l e---e---l,-is- -- -a-as-- -r
N_ t____ e_ y______ i__ n_ j______ e_
N- t-u-l e- y-g-e-, i-k n- j-n-s-r e-
-------------------------------------
Na tsuyl er yeghel, isk na janaser er
Ён быў лянівы, але яна была старанная.
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
Na tsuyl er yeghel, isk na janaser er
Ён быў бедны, але яна была багатая.
Ն-----ա- է---իսկ--ա--արո-ստ:
Ն_ ա____ է__ ի__ ն_ հ_______
Ն- ա-ք-տ է-, ի-կ ն- հ-ր-ւ-տ-
----------------------------
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
0
Na-aghk-a- e-, --k -a ---u-t
N_ a______ e__ i__ n_ h_____
N- a-h-’-t e-, i-k n- h-r-s-
----------------------------
Na aghk’at er, isk na harust
Ён быў бедны, але яна была багатая.
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
Na aghk’at er, isk na harust
У яго не было грошай, а былі пазыкі.
Ն- -ող-չ---եր, այլ-պ-ր-ք-ր:
Ն_ փ__ չ______ ա__ պ_______
Ն- փ-ղ չ-ւ-ե-, ա-լ պ-ր-ք-ր-
---------------------------
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
0
N--p’vo-h c---ner----- -a-t---er
N_ p_____ c_______ a__ p________
N- p-v-g- c-’-n-r- a-l p-r-k-y-r
--------------------------------
Na p’vogh ch’uner, ayl partk’yer
У яго не было грошай, а былі пазыкі.
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
Na p’vogh ch’uner, ayl partk’yer
У яго не было шанцавання, а былі няўдачы.
Ն--հ----ո-թյ--ն -ու---,-ա-լ---խ--դ-ւ----ն:
Ն_ հ___________ չ______ ա__ ձ_____________
Ն- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-, ա-լ ձ-խ-ր-ո-թ-ո-ն-
------------------------------------------
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
0
N--h-jo-h-t-------’-n--,-a-- -z---o--ut’-un
N_ h___________ c_______ a__ d_____________
N- h-j-g-u-’-u- c-’-n-r- a-l d-a-h-r-u-’-u-
-------------------------------------------
Na hajoghut’yun ch’uner, ayl dzakhordut’yun
У яго не было шанцавання, а былі няўдачы.
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
Na hajoghut’yun ch’uner, ayl dzakhordut’yun
У яго не было поспехаў, а былі правалы.
Ն-------ր-հ-ջ---ւ--ուն----լ --հ-ջող-ւթ---ն:
Ն_ չ_____ հ____________ ա__ ա______________
Ն- չ-ւ-ե- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-, ա-լ ա-հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-:
-------------------------------------------
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
0
N--c-’-ner------h-t-yun--ay- anha----ut-y-n
N_ c______ h____________ a__ a_____________
N- c-’-n-r h-j-g-u-’-u-, a-l a-h-j-g-u-’-u-
-------------------------------------------
Na ch’uner hajoghut’yun, ayl anhajoghut’yun
У яго не было поспехаў, а былі правалы.
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
Na ch’uner hajoghut’yun, ayl anhajoghut’yun
Ён не быў задаволены, а быў незадаволены.
Ն- -ոհ -էր,--յ- ---ոհ:
Ն_ գ__ չ___ ա__ դ_____
Ն- գ-հ չ-ր- ա-լ դ-գ-հ-
----------------------
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
0
N--g-- c--e-,-ay- dzhgoh
N_ g__ c_____ a__ d_____
N- g-h c-’-r- a-l d-h-o-
------------------------
Na goh ch’er, ayl dzhgoh
Ён не быў задаволены, а быў незадаволены.
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
Na goh ch’er, ayl dzhgoh
Ён не быў шчаслівы, а быў няшчасны.
Նա--ր-ա-ի- չ-ր---յ- --բ-խտ:
Ն_ ե______ չ___ ա__ դ______
Ն- ե-ջ-ն-կ չ-ր- ա-լ դ-բ-խ-:
---------------------------
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
0
Na y---a-ik----e-,-a-l--z-bakht
N_ y_______ c_____ a__ d_______
N- y-r-a-i- c-’-r- a-l d-h-a-h-
-------------------------------
Na yerjanik ch’er, ayl dzhbakht
Ён не быў шчаслівы, а быў няшчасны.
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
Na yerjanik ch’er, ayl dzhbakht
Ён не быў сімпатычны, а быў несімпатычны.
Ն--հ--ա-ր--ի -էր----լ հ-կա-ր--ի:
Ն_ հ________ չ___ ա__ հ_________
Ն- հ-մ-կ-ե-ի չ-ր- ա-լ հ-կ-կ-ե-ի-
--------------------------------
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
0
N- h--a--el-----er,-----hak-k-eli
N_ h________ c_____ a__ h________
N- h-m-k-e-i c-’-r- a-l h-k-k-e-i
---------------------------------
Na hamakreli ch’er, ayl hakakreli
Ён не быў сімпатычны, а быў несімпатычны.
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
Na hamakreli ch’er, ayl hakakreli