пісаць
գրել
գ___
գ-ե-
----
գրել
0
grel
g___
g-e-
----
grel
Ён пісаў ліст.
Ն---ամ-կ-գ---:
Ն_ ն____ գ____
Ն- ն-մ-կ գ-ե-:
--------------
Նա նամակ գրեց:
0
Na nam-k--r-ts’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
Ён пісаў ліст.
Նա նամակ գրեց:
Na namak grets’
А яна пісала паштоўку.
Եվ--- --ց-կ -րեց:
Ե_ ն_ բ____ գ____
Ե- ն- բ-ց-կ գ-ե-:
-----------------
Եվ նա բացիկ գրեց:
0
Y---------s’-k g-e--’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
А яна пісала паштоўку.
Եվ նա բացիկ գրեց:
Yev na bats’ik grets’
чытаць
կ-րդ-լ
կ_____
կ-ր-ա-
------
կարդալ
0
k--dal
k_____
k-r-a-
------
kardal
Ён чытаў часопіс.
Ն- -ար--ւ- էր -մսա-ի-ը:
Ն_ կ______ է_ ա________
Ն- կ-ր-ո-մ է- ա-ս-գ-ր-:
-----------------------
Նա կարդում էր ամսագիրը:
0
Na -ar----e- amsa-i-y
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
Ён чытаў часопіс.
Նա կարդում էր ամսագիրը:
Na kardum er amsagiry
А яна чытала кнігу.
Եվ -- -արդո---է- -----ր-:
Ե_ ն_ կ______ է_ մ_ գ____
Ե- ն- կ-ր-ո-մ է- մ- գ-ր-:
-------------------------
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
0
Ye- ----a-d----- -i g-rk’
Y__ n_ k_____ e_ m_ g____
Y-v n- k-r-u- e- m- g-r-’
-------------------------
Yev na kardum er mi girk’
А яна чытала кнігу.
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
Yev na kardum er mi girk’
узяць
վե-ց-ել
վ______
վ-ր-ն-լ
-------
վերցնել
0
v-r--’--l
v________
v-r-s-n-l
---------
verts’nel
Ён узяў цыгарэту.
Նա--ի ս-գ--ետ-վեր--եց:
Ն_ մ_ ս______ վ_______
Ն- մ- ս-գ-ր-տ վ-ր-ր-ց-
----------------------
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
0
Na -- siga-e--v--ts--et-’
N_ m_ s______ v__________
N- m- s-g-r-t v-r-s-r-t-’
-------------------------
Na mi sigaret verts’rets’
Ён узяў цыгарэту.
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
Na mi sigaret verts’rets’
Яна ўзяла кавалак шакаладу.
Նա -ի կ--- շո--լադ--ե-ցր-ց:
Ն_ մ_ կ___ շ______ վ_______
Ն- մ- կ-ո- շ-կ-լ-դ վ-ր-ր-ց-
---------------------------
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
0
N- -i --o- shokol-d-v--t-’ret-’
N_ m_ k___ s_______ v__________
N- m- k-o- s-o-o-a- v-r-s-r-t-’
-------------------------------
Na mi ktor shokolad verts’rets’
Яна ўзяла кавалак шакаладу.
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
Na mi ktor shokolad verts’rets’
Ён быў няверны, але яна была верная.
Նա--նհ--ատ-ր-մ է--եղե-, իսկ ---հ-վ-տ-ր-մ:
Ն_ ա__________ է_ ե____ ի__ ն_ հ_________
Ն- ա-հ-վ-տ-ր-մ է- ե-ե-, ի-կ ն- հ-վ-տ-ր-մ-
-----------------------------------------
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
0
Na a--a--tarim -r yeghe---i------h-v---rim
N_ a__________ e_ y______ i__ n_ h________
N- a-h-v-t-r-m e- y-g-e-, i-k n- h-v-t-r-m
------------------------------------------
Na anhavatarim er yeghel, isk na havatarim
Ён быў няверны, але яна была верная.
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
Na anhavatarim er yeghel, isk na havatarim
Ён быў лянівы, але яна была старанная.
Ն--ծ---լ -ր --ե-, -ս-----ջ-ն---- -ր:
Ն_ ծ____ է_ ե____ ի__ ն_ ջ______ է__
Ն- ծ-ւ-լ է- ե-ե-, ի-կ ն- ջ-ն-ս-ր է-:
------------------------------------
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
0
Na t--y- -r-y-g--l, isk -----na----er
N_ t____ e_ y______ i__ n_ j______ e_
N- t-u-l e- y-g-e-, i-k n- j-n-s-r e-
-------------------------------------
Na tsuyl er yeghel, isk na janaser er
Ён быў лянівы, але яна была старанная.
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
Na tsuyl er yeghel, isk na janaser er
Ён быў бедны, але яна была багатая.
Նա ----տ--ր--իսկ -ա ----ւ-տ:
Ն_ ա____ է__ ի__ ն_ հ_______
Ն- ա-ք-տ է-, ի-կ ն- հ-ր-ւ-տ-
----------------------------
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
0
N---g-k’a--er, --- n----rust
N_ a______ e__ i__ n_ h_____
N- a-h-’-t e-, i-k n- h-r-s-
----------------------------
Na aghk’at er, isk na harust
Ён быў бедны, але яна была багатая.
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
Na aghk’at er, isk na harust
У яго не было грошай, а былі пазыкі.
Ն- փ-ղ -ո-ներ------պար-ք--:
Ն_ փ__ չ______ ա__ պ_______
Ն- փ-ղ չ-ւ-ե-, ա-լ պ-ր-ք-ր-
---------------------------
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
0
Na-p’vog---h-uner--a-- pa-tk--er
N_ p_____ c_______ a__ p________
N- p-v-g- c-’-n-r- a-l p-r-k-y-r
--------------------------------
Na p’vogh ch’uner, ayl partk’yer
У яго не было грошай, а былі пазыкі.
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
Na p’vogh ch’uner, ayl partk’yer
У яго не было шанцавання, а былі няўдачы.
Ն--հ-ջ-ղ-ւ---ւ--չո---ր- ա---ձ-խո-դությ-ւն:
Ն_ հ___________ չ______ ա__ ձ_____________
Ն- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-, ա-լ ձ-խ-ր-ո-թ-ո-ն-
------------------------------------------
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
0
N- -------t-yu--ch-u---- ayl dzakho----’yun
N_ h___________ c_______ a__ d_____________
N- h-j-g-u-’-u- c-’-n-r- a-l d-a-h-r-u-’-u-
-------------------------------------------
Na hajoghut’yun ch’uner, ayl dzakhordut’yun
У яго не было шанцавання, а былі няўдачы.
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
Na hajoghut’yun ch’uner, ayl dzakhordut’yun
У яго не было поспехаў, а былі правалы.
Նա չո--եր-հ-ջ--ու--ո-----յլ--ն---ող-ւ-յու-:
Ն_ չ_____ հ____________ ա__ ա______________
Ն- չ-ւ-ե- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-, ա-լ ա-հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-:
-------------------------------------------
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
0
Na-c---n-r --j-gh-t’--n------a-h-jo---t---n
N_ c______ h____________ a__ a_____________
N- c-’-n-r h-j-g-u-’-u-, a-l a-h-j-g-u-’-u-
-------------------------------------------
Na ch’uner hajoghut’yun, ayl anhajoghut’yun
У яго не было поспехаў, а былі правалы.
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
Na ch’uner hajoghut’yun, ayl anhajoghut’yun
Ён не быў задаволены, а быў незадаволены.
Նա -ո---էր----- դ--ո-:
Ն_ գ__ չ___ ա__ դ_____
Ն- գ-հ չ-ր- ա-լ դ-գ-հ-
----------------------
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
0
Na-goh--h’er--a-- -z-goh
N_ g__ c_____ a__ d_____
N- g-h c-’-r- a-l d-h-o-
------------------------
Na goh ch’er, ayl dzhgoh
Ён не быў задаволены, а быў незадаволены.
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
Na goh ch’er, ayl dzhgoh
Ён не быў шчаслівы, а быў няшчасны.
Ն---ր--նիկ-չ--,---լ դ--ա--:
Ն_ ե______ չ___ ա__ դ______
Ն- ե-ջ-ն-կ չ-ր- ա-լ դ-բ-խ-:
---------------------------
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
0
N--y---an-k -----, a-l ---b-kht
N_ y_______ c_____ a__ d_______
N- y-r-a-i- c-’-r- a-l d-h-a-h-
-------------------------------
Na yerjanik ch’er, ayl dzhbakht
Ён не быў шчаслівы, а быў няшчасны.
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
Na yerjanik ch’er, ayl dzhbakht
Ён не быў сімпатычны, а быў несімпатычны.
Նա համ-կ-ելի--էր, այլ հա-ակ-ելի:
Ն_ հ________ չ___ ա__ հ_________
Ն- հ-մ-կ-ե-ի չ-ր- ա-լ հ-կ-կ-ե-ի-
--------------------------------
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
0
Na--a-a------c-’-r, -y-----ak--li
N_ h________ c_____ a__ h________
N- h-m-k-e-i c-’-r- a-l h-k-k-e-i
---------------------------------
Na hamakreli ch’er, ayl hakakreli
Ён не быў сімпатычны, а быў несімпатычны.
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
Na hamakreli ch’er, ayl hakakreli