пісаць
գ--լ
գ___
գ-ե-
----
գրել
0
g--l
g___
g-e-
----
grel
Ён пісаў ліст.
Ն- նամ-կ -րե-:
Ն_ ն____ գ____
Ն- ն-մ-կ գ-ե-:
--------------
Նա նամակ գրեց:
0
N----mak --et-’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
Ён пісаў ліст.
Նա նամակ գրեց:
Na namak grets’
А яна пісала паштоўку.
Եվ-նա-բ-ց-- -րե-:
Ե_ ն_ բ____ գ____
Ե- ն- բ-ց-կ գ-ե-:
-----------------
Եվ նա բացիկ գրեց:
0
Y-v-n- bat-’-k -re--’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
А яна пісала паштоўку.
Եվ նա բացիկ գրեց:
Yev na bats’ik grets’
чытаць
կար-ալ
կ_____
կ-ր-ա-
------
կարդալ
0
kardal
k_____
k-r-a-
------
kardal
Ён чытаў часопіс.
Ն--կա-դ--- էր ------րը:
Ն_ կ______ է_ ա________
Ն- կ-ր-ո-մ է- ա-ս-գ-ր-:
-----------------------
Նա կարդում էր ամսագիրը:
0
Na-k--du- -r---s--iry
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
Ён чытаў часопіс.
Նա կարդում էր ամսագիրը:
Na kardum er amsagiry
А яна чытала кнігу.
Ե---ա --ր--ւմ էր-մի գ-ր-:
Ե_ ն_ կ______ է_ մ_ գ____
Ե- ն- կ-ր-ո-մ է- մ- գ-ր-:
-------------------------
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
0
Ye--na --r-um er-m--g-rk’
Y__ n_ k_____ e_ m_ g____
Y-v n- k-r-u- e- m- g-r-’
-------------------------
Yev na kardum er mi girk’
А яна чытала кнігу.
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
Yev na kardum er mi girk’
узяць
վեր--ել
վ______
վ-ր-ն-լ
-------
վերցնել
0
v-rts-n-l
v________
v-r-s-n-l
---------
verts’nel
Ён узяў цыгарэту.
Ն--մի--ի-ա--տ-վ--ց-ե-:
Ն_ մ_ ս______ վ_______
Ն- մ- ս-գ-ր-տ վ-ր-ր-ց-
----------------------
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
0
N--m--s-----t ------r--s’
N_ m_ s______ v__________
N- m- s-g-r-t v-r-s-r-t-’
-------------------------
Na mi sigaret verts’rets’
Ён узяў цыгарэту.
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
Na mi sigaret verts’rets’
Яна ўзяла кавалак шакаладу.
Ն- մի -տ----ո-ո-ա--վ-րցր--:
Ն_ մ_ կ___ շ______ վ_______
Ն- մ- կ-ո- շ-կ-լ-դ վ-ր-ր-ց-
---------------------------
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
0
N- ----t---s-o--l-d-ve-----ets’
N_ m_ k___ s_______ v__________
N- m- k-o- s-o-o-a- v-r-s-r-t-’
-------------------------------
Na mi ktor shokolad verts’rets’
Яна ўзяла кавалак шакаладу.
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
Na mi ktor shokolad verts’rets’
Ён быў няверны, але яна была верная.
Ն--ա-հ---տար---էր --ել- իս---ա հա--տ---մ:
Ն_ ա__________ է_ ե____ ի__ ն_ հ_________
Ն- ա-հ-վ-տ-ր-մ է- ե-ե-, ի-կ ն- հ-վ-տ-ր-մ-
-----------------------------------------
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
0
N-------a-------r y--hel- i-k na-h-vat-rim
N_ a__________ e_ y______ i__ n_ h________
N- a-h-v-t-r-m e- y-g-e-, i-k n- h-v-t-r-m
------------------------------------------
Na anhavatarim er yeghel, isk na havatarim
Ён быў няверны, але яна была верная.
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
Na anhavatarim er yeghel, isk na havatarim
Ён быў лянівы, але яна была старанная.
Նա--ո-յլ -ր----լ,-ի-կ -- -ան--ե- է-:
Ն_ ծ____ է_ ե____ ի__ ն_ ջ______ է__
Ն- ծ-ւ-լ է- ե-ե-, ի-կ ն- ջ-ն-ս-ր է-:
------------------------------------
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
0
N---s----er--eg---,-i-k--- j--a-e- er
N_ t____ e_ y______ i__ n_ j______ e_
N- t-u-l e- y-g-e-, i-k n- j-n-s-r e-
-------------------------------------
Na tsuyl er yeghel, isk na janaser er
Ён быў лянівы, але яна была старанная.
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
Na tsuyl er yeghel, isk na janaser er
Ён быў бедны, але яна была багатая.
Ն- աղ--- է-,-ի-կ-նա-----ւ--:
Ն_ ա____ է__ ի__ ն_ հ_______
Ն- ա-ք-տ է-, ի-կ ն- հ-ր-ւ-տ-
----------------------------
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
0
N- a-hk-at -r--is- ----ar--t
N_ a______ e__ i__ n_ h_____
N- a-h-’-t e-, i-k n- h-r-s-
----------------------------
Na aghk’at er, isk na harust
Ён быў бедны, але яна была багатая.
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
Na aghk’at er, isk na harust
У яго не было грошай, а былі пазыкі.
Ն- փո-----ն--- ա-լ-պարտք-ր:
Ն_ փ__ չ______ ա__ պ_______
Ն- փ-ղ չ-ւ-ե-, ա-լ պ-ր-ք-ր-
---------------------------
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
0
Na p’--gh c--un-r,------a-t---er
N_ p_____ c_______ a__ p________
N- p-v-g- c-’-n-r- a-l p-r-k-y-r
--------------------------------
Na p’vogh ch’uner, ayl partk’yer
У яго не было грошай, а былі пазыкі.
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
Na p’vogh ch’uner, ayl partk’yer
У яго не было шанцавання, а былі няўдачы.
Նա հաջ--ո-թյո-ն-չ-ւ-ե-- -յլ ձախո-----յուն:
Ն_ հ___________ չ______ ա__ ձ_____________
Ն- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-, ա-լ ձ-խ-ր-ո-թ-ո-ն-
------------------------------------------
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
0
Na-h-jog-ut---- c-’-ner, ay- dz---ordu-’--n
N_ h___________ c_______ a__ d_____________
N- h-j-g-u-’-u- c-’-n-r- a-l d-a-h-r-u-’-u-
-------------------------------------------
Na hajoghut’yun ch’uner, ayl dzakhordut’yun
У яго не было шанцавання, а былі няўдачы.
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
Na hajoghut’yun ch’uner, ayl dzakhordut’yun
У яго не было поспехаў, а былі правалы.
Նա-չ---եր---ջո-ո-թյ---- --լ----ա-ո-ո-թ--ւ-:
Ն_ չ_____ հ____________ ա__ ա______________
Ն- չ-ւ-ե- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-, ա-լ ա-հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-:
-------------------------------------------
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
0
N- ---un-- --j-gh-t’yun, a-l---ha-o----’-un
N_ c______ h____________ a__ a_____________
N- c-’-n-r h-j-g-u-’-u-, a-l a-h-j-g-u-’-u-
-------------------------------------------
Na ch’uner hajoghut’yun, ayl anhajoghut’yun
У яго не было поспехаў, а былі правалы.
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
Na ch’uner hajoghut’yun, ayl anhajoghut’yun
Ён не быў задаволены, а быў незадаволены.
Նա------է-,-այ-----ո-:
Ն_ գ__ չ___ ա__ դ_____
Ն- գ-հ չ-ր- ա-լ դ-գ-հ-
----------------------
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
0
Na g-h-ch-e-, ayl ---g-h
N_ g__ c_____ a__ d_____
N- g-h c-’-r- a-l d-h-o-
------------------------
Na goh ch’er, ayl dzhgoh
Ён не быў задаволены, а быў незадаволены.
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
Na goh ch’er, ayl dzhgoh
Ён не быў шчаслівы, а быў няшчасны.
Նա երջ--ի- չ--- ա-- --բա-տ:
Ն_ ե______ չ___ ա__ դ______
Ն- ե-ջ-ն-կ չ-ր- ա-լ դ-բ-խ-:
---------------------------
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
0
N--yer-an-k-c--er- -yl----b-kht
N_ y_______ c_____ a__ d_______
N- y-r-a-i- c-’-r- a-l d-h-a-h-
-------------------------------
Na yerjanik ch’er, ayl dzhbakht
Ён не быў шчаслівы, а быў няшчасны.
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
Na yerjanik ch’er, ayl dzhbakht
Ён не быў сімпатычны, а быў несімпатычны.
Նա--ա---ր-լ--չէր- --լ--ակակրե--:
Ն_ հ________ չ___ ա__ հ_________
Ն- հ-մ-կ-ե-ի չ-ր- ա-լ հ-կ-կ-ե-ի-
--------------------------------
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
0
N- --m-kr-li-ch’--,--yl-hak----li
N_ h________ c_____ a__ h________
N- h-m-k-e-i c-’-r- a-l h-k-k-e-i
---------------------------------
Na hamakreli ch’er, ayl hakakreli
Ён не быў сімпатычны, а быў несімпатычны.
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
Na hamakreli ch’er, ayl hakakreli