Այ--ե- -րտե՞ղ----լ-վ ---տ--ա-:
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան:
Ա-ս-ե- ո-տ-՞- կ- լ-վ ռ-ս-ո-ա-:
------------------------------
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան: 0 A--teg- vorte--- ka-l-v--res--ranAystegh vorte՞gh ka lav rrestoranA-s-e-h v-r-e-g- k- l-v r-e-t-r-n---------------------------------Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
Գ---եք-մի ---շ ժաման-- ու-իղ:
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ:
Գ-ա-ե- մ- ո-ո- ժ-մ-ն-կ ո-ղ-ղ-
-----------------------------
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ: 0 G-ats--e-’-m- -oros--zha---a----hi-hGnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughighG-a-s-y-k- m- v-r-s- z-a-a-a- u-h-g-------------------------------------Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
Ապա-գ-աց-ք -ա--ու- --------- --:
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ:
Ա-ա գ-ա-ե- հ-ր-ո-ր մ-տ- դ-պ- ա-:
--------------------------------
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ: 0 A-a-g--t-’ye-’ ha-yur-me-- -ep---jApa gnats’yek’ haryur metr depi ajA-a g-a-s-y-k- h-r-u- m-t- d-p- a-----------------------------------Apa gnats’yek’ haryur metr depi aj
Ավ-լի---վ ----ր---ւ- մետ--յ-վ--նա-:
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք:
Ա-ե-ի լ-վ է- ո- Դ-ւ- մ-տ-ո-ո- գ-ա-:
-----------------------------------
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք: 0 Ave-i -av e, -or -u-- m-t--y-v --a-’Aveli lav e, vor Duk’ metroyov gnak’A-e-i l-v e- v-r D-k- m-t-o-o- g-a-’------------------------------------Aveli lav e, vor Duk’ metroyov gnak’
Калі мы жадаем нешта паведаміць адзін аднаму, мы выкарыстоўваем мову.
Жывёлы таксама маюць уласную мову.
І яны выкарыстоўваюць яе гэтак жа, як і людзі.
Гэта значыць, што яны размаўляюць для таго, каб абменьвацца інфармацыяй.
У прынцыпе, кожны від жывёл мае ўласную мову.
Нават тэрміты размаўляюць адзін з адным.
Пры небяспецы яны ўдараюць свае цела аб зямлю.
Так яны папярэджваюць адзін аднаго аб небяспецы.
Іншыя віды жывёл свісцяць, калі набліжаюцца ворагі.
Пчолы камунікуюць з дапамогай танцу.
Гэтак яны паказваюць іншым пчолам, якая і дзе ёсць ежа.
Кіты выдаюць гук, якія чуваць за 5000 кіламетраў.
Яны камунікуюць з дапамогай спецыяльных песень.
Сланы таксама падаюць адзін аднаму розныя гукавыя сігналы.
Але чалавек не можа пачуць іх.
Большасць моў жывёл вельмі складаныя.
Яны складаюцца з камбінацыі розных знакаў.
Такім чынам, ужываюцца гукавыя, хімічныя і аптычныя сігналы.
Акрамя гэтага, жывёлы ўжываюць розныя рухі.
Між тым, чалавек вывучыў мовы хатніх жывёл.
Ён ведае, калі радуецца сабака.
І разумее, калі каты жадаюць, каб іх пакінулі ў спакоі.
Але сабакі і каты размаўляюць на зусім розных мовах.
Многія іхнія сігналы з'яўляюцца прама процілеглымі.
Доўгі час лічылася, што гэтыя жывёлы проста не любяць адно аднаго.
Але яны проста разумеюць адно аднаго няправільна.
Гэта вядзе да праблем паміж катамі і сабакамі.
Гэта значыць, што жывёлы сварацца з-за непаразумення.