Разговорник

bg Запознанство   »   cs Seznamování

3 [три]

Запознанство

Запознанство

3 [tři]

Seznamování

Изберете как искате да видите превода:   
български чешки Играйте Повече
Здравей! / Здравейте! A-o-! A____ A-o-! ----- Ahoj! 0
Добър ден! Do--- d-n! D____ d___ D-b-ý d-n- ---------- Dobrý den! 0
Как си? J----e---t-? J__ s_ m____ J-k s- m-t-? ------------ Jak se máte? 0
От Европа ли сте? Jst-----v-opy? J___ z E______ J-t- z E-r-p-? -------------- Jste z Evropy? 0
От Америка ли сте? Js-e-z -mer-ky? J___ z A_______ J-t- z A-e-i-y- --------------- Jste z Ameriky? 0
От Азия ли сте? J--- z --i-? J___ z A____ J-t- z A-i-? ------------ Jste z Asie? 0
В кой хотел сте отседнали? Ve-k-e--- h----u----l--e? V_ k_____ h_____ b_______ V- k-e-é- h-t-l- b-d-í-e- ------------------------- Ve kterém hotelu bydlíte? 0
Колко дълго сте тук? J-k---ouh- už-t---st-? J__ d_____ u_ t_ j____ J-k d-o-h- u- t- j-t-? ---------------------- Jak dlouho už tu jste? 0
Колко време ще останете? J-- dl-----tu ---------? J__ d_____ t_ z_________ J-k d-o-h- t- z-s-a-e-e- ------------------------ Jak dlouho tu zůstanete? 0
Харесва ли Ви тук? Líb- ---Vá- -ady? L___ s_ V__ t____ L-b- s- V-m t-d-? ----------------- Líbí se Vám tady? 0
Вие на почивка ли сте тук? Js---tu--a ----le-é? J___ t_ n_ d________ J-t- t- n- d-v-l-n-? -------------------- Jste tu na dovolené? 0
Елате ми на гости! P-----e ke-mně --k-y -- --v-t--u! P______ k_ m__ n____ n_ n________ P-i-ď-e k- m-ě n-k-y n- n-v-t-v-! --------------------------------- Přijďte ke mně někdy na návštěvu! 0
Ето адреса ми. T-dy-m-te-mo--ad--su. T___ m___ m__ a______ T-d- m-t- m-u a-r-s-. --------------------- Tady máte mou adresu. 0
Ще се видим ли утре? Uv-d-m--s--z----? U______ s_ z_____ U-i-í-e s- z-t-a- ----------------- Uvidíme se zítra? 0
Съжалявам, вече имам нещо предвид. M--- m- to----e -- m-m---p---u n--- ji---o. M___ m_ t__ a__ u_ m__ v p____ n___ j______ M-z- m- t-, a-e u- m-m v p-á-u n-c- j-n-h-. ------------------------------------------- Mrzí mě to, ale už mám v plánu něco jiného. 0
Чао! Ča-! Č___ Č-u- ---- Čau! 0
Довиждане! Na -hle--n--! N_ s_________ N- s-l-d-n-u- ------------- Na shledanou! 0
До скоро! Tak--a-í-! T__ z_____ T-k z-t-m- ---------- Tak zatím! 0

Азбуки

С помощта на езиците ние общуваме помежду си. Казваме на другите какво мислим или чувстваме. Писането има същата функция. Повечето езици имат писмена форма или писменост. Писмеността се състои от писмени знаци. Тези писмени знаци могат да бъдат най-разнообразни. Повечето писмености са съставени от букви. Тези букви образуват азбуките. Азбуката представлява организиран набор от графични символи. Групирани по определени правила, тези писмени знаци образуват думи. Всеки писмен знак има фиксирано произношение. Английската дума "алфабет" ("азбука") произлиза от гръцки език. В гръцкия език първите две букви се наричали "алфа" и "бета". През човешката история са съществували множество различни азбуки. Хората са използвали писмени знаци преди повече от 3000 години. В по-ранен етап писмените знаци са били магически символи. Само малцина са знаели тяхното значение. По-късно писмените знаци изгубили своята символна природа. Днес буквите сами по себе си нямат значения. Придобиват значение само в комбинация с други букви. Но писмени знаци като китайските функционират по различен начин. Те наподобяват рисунки и често изобразяват своето значение. Когато пишем, ние кодираме своите мисли. Записваме знанията си чрез писмени знаци. Нашият мозък се е научил как да декодира азбуката. Писмените знаци се превръщат в думи, думите се превръщат в идеи. По този начин, един текст може да просъществува хиляди години. И все така да бъде разбираем.
Знаете ли, че?
Бенгалският принадлежи към индоирански езици. За около 220 милиона души той е майчин език. Повече от 140 милиона от тях живеят в Бангладеш. Освен това го използват и около 75 милиона души в Индия. Други групи населяват Малайзия, Непал и Саудитска Арабия. С това бенгалският е един от най-разпространените езици в света. Езикът има собствена писменост. За числата съществуват отделни знаци. Но в днешно време основно се използват арабските цифри. Словоредът в бенгалския следва установени правила. На първо място е подлогът, след това допълнението и накрая глаголът. Граматичен род не съществува. Дори съществителните и прилагателните имена се променят слабо. Това е добре за всички, които искат да изучават този важен език. А би трябвало да го направят много хора!