Разговорник

bg Запознанство   »   ca Fer coneixença

3 [три]

Запознанство

Запознанство

3 [tres]

Fer coneixença

Изберете как искате да видите превода:   
български каталонски Играйте Повече
Здравей! / Здравейте! H---! H____ H-l-! ----- Hola! 0
Добър ден! Bo- d--! B__ d___ B-n d-a- -------- Bon dia! 0
Как си? C-m-va? C__ v__ C-m v-? ------- Com va? 0
От Европа ли сте? Q-- é--d’-urop--vos--? Q__ é_ d_______ v_____ Q-e é- d-E-r-p- v-s-è- ---------------------- Que és d’Europa vostè? 0
От Америка ли сте? Que--s--’-mèri-a -o---? Q__ é_ d________ v_____ Q-e é- d-A-è-i-a v-s-è- ----------------------- Que és d’Amèrica vostè? 0
От Азия ли сте? Qu- ---d--s-a-vo--è? Q__ é_ d_____ v_____ Q-e é- d-À-i- v-s-è- -------------------- Que és d’Àsia vostè? 0
В кой хотел сте отседнали? E- -uin-h-tel ---l----- --st-? E_ q___ h____ s________ v_____ E- q-i- h-t-l s-a-l-t-a v-s-è- ------------------------------ En quin hotel s’allotja vostè? 0
Колко дълго сте тук? Qu--t-f- -ue--s aq-í? Q____ f_ q__ é_ a____ Q-a-t f- q-e é- a-u-? --------------------- Quant fa que és aquí? 0
Колко време ще останете? Fin- --an-es---ed-rà? F___ q___ e_ q_______ F-n- q-a- e- q-e-a-à- --------------------- Fins quan es quedarà? 0
Харесва ли Ви тук? L- agr--- -a---v---s--d--aqu-? L_ a_____ l_ s___ e_____ a____ L- a-r-d- l- s-v- e-t-d- a-u-? ------------------------------ Li agrada la seva estada aquí? 0
Вие на почивка ли сте тук? Que--a---can-e- --u-? Q__ f_ v_______ a____ Q-e f- v-c-n-e- a-u-? --------------------- Que fa vacances aquí? 0
Елате ми на гости! V--it-’-! V________ V-s-t-’-! --------- Visiti’m! 0
Ето адреса ми. A--e-ta-é--l- m-va-ad---a. A______ é_ l_ m___ a______ A-u-s-a é- l- m-v- a-r-ç-. -------------------------- Aquesta és la meva adreça. 0
Ще се видим ли утре? En- v--e- d--à? E__ v____ d____ E-s v-i-m d-m-? --------------- Ens veiem demà? 0
Съжалявам, вече имам нещо предвид. E---a---r-u, -er--j---i-c -c--aci---. E_ s__ g____ p___ j_ t___ o__________ E- s-p g-e-, p-r- j- t-n- o-u-a-i-n-. ------------------------------------- Em sap greu, però ja tinc ocupacions. 0
Чао! Adé-! A____ A-é-! ----- Adéu! 0
Довиждане! A--ev-ur-! A r_______ A r-v-u-e- ---------- A reveure! 0
До скоро! Fin--avi-t! F___ a_____ F-n- a-i-t- ----------- Fins aviat! 0

Азбуки

С помощта на езиците ние общуваме помежду си. Казваме на другите какво мислим или чувстваме. Писането има същата функция. Повечето езици имат писмена форма или писменост. Писмеността се състои от писмени знаци. Тези писмени знаци могат да бъдат най-разнообразни. Повечето писмености са съставени от букви. Тези букви образуват азбуките. Азбуката представлява организиран набор от графични символи. Групирани по определени правила, тези писмени знаци образуват думи. Всеки писмен знак има фиксирано произношение. Английската дума "алфабет" ("азбука") произлиза от гръцки език. В гръцкия език първите две букви се наричали "алфа" и "бета". През човешката история са съществували множество различни азбуки. Хората са използвали писмени знаци преди повече от 3000 години. В по-ранен етап писмените знаци са били магически символи. Само малцина са знаели тяхното значение. По-късно писмените знаци изгубили своята символна природа. Днес буквите сами по себе си нямат значения. Придобиват значение само в комбинация с други букви. Но писмени знаци като китайските функционират по различен начин. Те наподобяват рисунки и често изобразяват своето значение. Когато пишем, ние кодираме своите мисли. Записваме знанията си чрез писмени знаци. Нашият мозък се е научил как да декодира азбуката. Писмените знаци се превръщат в думи, думите се превръщат в идеи. По този начин, един текст може да просъществува хиляди години. И все така да бъде разбираем.
Знаете ли, че?
Бенгалският принадлежи към индоирански езици. За около 220 милиона души той е майчин език. Повече от 140 милиона от тях живеят в Бангладеш. Освен това го използват и около 75 милиона души в Индия. Други групи населяват Малайзия, Непал и Саудитска Арабия. С това бенгалският е един от най-разпространените езици в света. Езикът има собствена писменост. За числата съществуват отделни знаци. Но в днешно време основно се използват арабските цифри. Словоредът в бенгалския следва установени правила. На първо място е подлогът, след това допълнението и накрая глаголът. Граматичен род не съществува. Дори съществителните и прилагателните имена се променят слабо. Това е добре за всички, които искат да изучават този важен език. А би трябвало да го направят много хора!