Разговорник

bg Запознанство   »   da Lære at kende

3 [три]

Запознанство

Запознанство

3 [tre]

Lære at kende

Изберете как искате да видите превода:   
български датски Играйте Повече
Здравей! / Здравейте! H--! H___ H-j- ---- Hej! 0
Добър ден! God-ag! G______ G-d-a-! ------- Goddag! 0
Как си? Hvord-- -å- det? H______ g__ d___ H-o-d-n g-r d-t- ---------------- Hvordan går det? 0
От Европа ли сте? Ko-m-- du fr- -u-op-? K_____ d_ f__ E______ K-m-e- d- f-a E-r-p-? --------------------- Kommer du fra Europa? 0
От Америка ли сте? Ko--e--d- -r---m-rik-? K_____ d_ f__ A_______ K-m-e- d- f-a A-e-i-a- ---------------------- Kommer du fra Amerika? 0
От Азия ли сте? K-m-----u---- -si--? K_____ d_ f__ A_____ K-m-e- d- f-a A-i-n- -------------------- Kommer du fra Asien? 0
В кой хотел сте отседнали? H-ilket --tel-b-r--- p-? H______ h____ b__ d_ p__ H-i-k-t h-t-l b-r d- p-? ------------------------ Hvilket hotel bor du på? 0
Колко дълго сте тук? H--- l-----h-- du -ær-t -er? H___ l____ h__ d_ v____ h___ H-o- l-n-e h-r d- v-r-t h-r- ---------------------------- Hvor længe har du været her? 0
Колко време ще останете? H-o- læn-- bliver -u? H___ l____ b_____ d__ H-o- l-n-e b-i-e- d-? --------------------- Hvor længe bliver du? 0
Харесва ли Ви тук? S--es-du-go-t-----te---? S____ d_ g___ o_ s______ S-n-s d- g-d- o- s-e-e-? ------------------------ Synes du godt om stedet? 0
Вие на почивка ли сте тук? E- d- --- p---e-ie? E_ d_ h__ p_ f_____ E- d- h-r p- f-r-e- ------------------- Er du her på ferie? 0
Елате ми на гости! Du -r-ve-k-m--n til ----e-øg- ---. D_ e_ v________ t__ a_ b_____ m___ D- e- v-l-o-m-n t-l a- b-s-g- m-g- ---------------------------------- Du er velkommen til at besøge mig. 0
Ето адреса ми. Her-er-m-n -d--ss-. H__ e_ m__ a_______ H-r e- m-n a-r-s-e- ------------------- Her er min adresse. 0
Ще се видим ли утре? S-s -- - ----en? S__ v_ i m______ S-s v- i m-r-e-? ---------------- Ses vi i morgen? 0
Съжалявам, вече имам нещо предвид. Jeg-har de-væ--e -l-ere-e -n afta--. J__ h__ d_______ a_______ e_ a______ J-g h-r d-s-æ-r- a-l-r-d- e- a-t-l-. ------------------------------------ Jeg har desværre allerede en aftale. 0
Чао! F---e-! F______ F-r-e-! ------- Farvel! 0
Довиждане! På -e--y-. P_ g______ P- g-n-y-. ---------- På gensyn. 0
До скоро! V-----! V_ s___ V- s-s- ------- Vi ses! 0

Азбуки

С помощта на езиците ние общуваме помежду си. Казваме на другите какво мислим или чувстваме. Писането има същата функция. Повечето езици имат писмена форма или писменост. Писмеността се състои от писмени знаци. Тези писмени знаци могат да бъдат най-разнообразни. Повечето писмености са съставени от букви. Тези букви образуват азбуките. Азбуката представлява организиран набор от графични символи. Групирани по определени правила, тези писмени знаци образуват думи. Всеки писмен знак има фиксирано произношение. Английската дума "алфабет" ("азбука") произлиза от гръцки език. В гръцкия език първите две букви се наричали "алфа" и "бета". През човешката история са съществували множество различни азбуки. Хората са използвали писмени знаци преди повече от 3000 години. В по-ранен етап писмените знаци са били магически символи. Само малцина са знаели тяхното значение. По-късно писмените знаци изгубили своята символна природа. Днес буквите сами по себе си нямат значения. Придобиват значение само в комбинация с други букви. Но писмени знаци като китайските функционират по различен начин. Те наподобяват рисунки и често изобразяват своето значение. Когато пишем, ние кодираме своите мисли. Записваме знанията си чрез писмени знаци. Нашият мозък се е научил как да декодира азбуката. Писмените знаци се превръщат в думи, думите се превръщат в идеи. По този начин, един текст може да просъществува хиляди години. И все така да бъде разбираем.
Знаете ли, че?
Бенгалският принадлежи към индоирански езици. За около 220 милиона души той е майчин език. Повече от 140 милиона от тях живеят в Бангладеш. Освен това го използват и около 75 милиона души в Индия. Други групи населяват Малайзия, Непал и Саудитска Арабия. С това бенгалският е един от най-разпространените езици в света. Езикът има собствена писменост. За числата съществуват отделни знаци. Но в днешно време основно се използват арабските цифри. Словоредът в бенгалския следва установени правила. На първо място е подлогът, след това допълнението и накрая глаголът. Граматичен род не съществува. Дори съществителните и прилагателните имена се променят слабо. Това е добре за всички, които искат да изучават този важен език. А би трябвало да го направят много хора!