Разговорник

bg Запознанство   »   ka გაცნობა

3 [три]

Запознанство

Запознанство

3 [სამი]

3 [sami]

გაცნობა

[gatsnoba]

Изберете как искате да видите превода:   
български грузински Играйте Повече
Здравей! / Здравейте! გ----ჯ-ბა! გ_________ გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
ga---j-ba! g_________ g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
Добър ден! გა-არ--ბა! გ_________ გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
g-m----ba! g_________ g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
Как си? რ---- -ა-? რ____ ხ___ რ-გ-რ ხ-რ- ---------- როგორ ხარ? 0
r--o- -h-r? r____ k____ r-g-r k-a-? ----------- rogor khar?
От Европа ли сте? ევ-ოპელ---ა-თ? ე_______ ხ____ ე-რ-პ-ლ- ხ-რ-? -------------- ევროპელი ხართ? 0
evro-'-li--ha--? e________ k_____ e-r-p-e-i k-a-t- ---------------- evrop'eli khart?
От Америка ли сте? ა--რიკ-ლ- ----? ა________ ხ____ ა-ე-ი-ე-ი ხ-რ-? --------------- ამერიკელი ხართ? 0
a---i-'e-i --a-t? a_________ k_____ a-e-i-'-l- k-a-t- ----------------- amerik'eli khart?
От Азия ли сте? აზ-ელი-----? ა_____ ხ____ ა-ი-ლ- ხ-რ-? ------------ აზიელი ხართ? 0
a-ie-i-k--rt? a_____ k_____ a-i-l- k-a-t- ------------- azieli khart?
В кой хотел сте отседнали? რ-----სას--მ---ი --ო-რ---? რ____ ს_________ ც________ რ-მ-ლ ს-ს-უ-რ-შ- ც-ო-რ-ბ-? -------------------------- რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ? 0
ro-e------'-m-oshi-t--ho-----? r____ s___________ t__________ r-m-l s-s-'-m-o-h- t-k-o-r-b-? ------------------------------ romel sast'umroshi tskhovrobt?
Колко дълго сте тук? რ-მ---- ხა--ა-რ----ქ -ა--? რ______ ხ____ რ__ ა_ ხ____ რ-მ-ე-ი ხ-ნ-ა რ-ც ა- ხ-რ-? -------------------------- რამდენი ხანია რაც აქ ხართ? 0
r-m-eni kha-i-----------h---? r______ k_____ r___ a_ k_____ r-m-e-i k-a-i- r-t- a- k-a-t- ----------------------------- ramdeni khania rats ak khart?
Колко време ще останете? რ-მ--ნი ხ----რ-ე-ით? რ______ ხ___ რ______ რ-მ-ე-ი ხ-ი- რ-ე-ი-? -------------------- რამდენი ხნით რჩებით? 0
r-md-ni-k-nit --hebit? r______ k____ r_______ r-m-e-i k-n-t r-h-b-t- ---------------------- ramdeni khnit rchebit?
Харесва ли Ви тук? მო---ნთ -ქ? მ______ ა__ მ-გ-ო-თ ა-? ----------- მოგწონთ აქ? 0
m----'--t --? m________ a__ m-g-s-o-t a-? ------------- mogts'ont ak?
Вие на почивка ли сте тук? აქ ------ება--ა---? ა_ შ________ გ_____ ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ქ-თ- ------------------- აქ შვებულება გაქვთ? 0
ak---v--------g---t? a_ s_________ g_____ a- s-v-b-l-b- g-k-t- -------------------- ak shvebuleba gakvt?
Елате ми на гости! მესტუმ--- -ოგო-მე! მ________ რ_______ მ-ს-უ-რ-თ რ-გ-რ-ე- ------------------ მესტუმრეთ როგორმე! 0
me-t---re-------me! m_________ r_______ m-s-'-m-e- r-g-r-e- ------------------- mest'umret rogorme!
Ето адреса ми. ე---ე-ი -ის-მარ-ია. ე_ ჩ___ მ__________ ე- ჩ-მ- მ-ს-მ-რ-ი-. ------------------- ეს ჩემი მისამართია. 0
es--h--- -is-m-r-i-. e_ c____ m__________ e- c-e-i m-s-m-r-i-. -------------------- es chemi misamartia.
Ще се видим ли утре? ხვა- შ----დებით? ხ___ შ__________ ხ-ა- შ-ვ-ვ-ე-ი-? ---------------- ხვალ შევხვდებით? 0
k---l--he-k---ebit? k____ s____________ k-v-l s-e-k-v-e-i-? ------------------- khval shevkhvdebit?
Съжалявам, вече имам нещо предвид. ვწუხ--რ,-მაგ-ა--უკვ- -ა-----ე -აღა-. ვ_______ მ_____ უ___ დ_______ რ_____ ვ-უ-ვ-რ- მ-გ-ა- უ-ვ- დ-ვ-ე-მ- რ-ღ-ც- ------------------------------------ ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც. 0
v--'--hvar,--agra----'ve--a---g----agh---. v__________ m_____ u____ d_______ r_______ v-s-u-h-a-, m-g-a- u-'-e d-v-e-m- r-g-a-s- ------------------------------------------ vts'ukhvar, magram uk've davgegme raghats.
Чао! კა-გად! კ______ კ-რ-ა-! ------- კარგად! 0
k-a-g-d! k_______ k-a-g-d- -------- k'argad!
Довиждане! ნ---ამდი-! ნ_________ ნ-ხ-ა-დ-ს- ---------- ნახვამდის! 0
n---v-md-s! n__________ n-k-v-m-i-! ----------- nakhvamdis!
До скоро! დროე-ი-! დ_______ დ-ო-ბ-თ- -------- დროებით! 0
droeb--! d_______ d-o-b-t- -------- droebit!

Азбуки

С помощта на езиците ние общуваме помежду си. Казваме на другите какво мислим или чувстваме. Писането има същата функция. Повечето езици имат писмена форма или писменост. Писмеността се състои от писмени знаци. Тези писмени знаци могат да бъдат най-разнообразни. Повечето писмености са съставени от букви. Тези букви образуват азбуките. Азбуката представлява организиран набор от графични символи. Групирани по определени правила, тези писмени знаци образуват думи. Всеки писмен знак има фиксирано произношение. Английската дума "алфабет" ("азбука") произлиза от гръцки език. В гръцкия език първите две букви се наричали "алфа" и "бета". През човешката история са съществували множество различни азбуки. Хората са използвали писмени знаци преди повече от 3000 години. В по-ранен етап писмените знаци са били магически символи. Само малцина са знаели тяхното значение. По-късно писмените знаци изгубили своята символна природа. Днес буквите сами по себе си нямат значения. Придобиват значение само в комбинация с други букви. Но писмени знаци като китайските функционират по различен начин. Те наподобяват рисунки и често изобразяват своето значение. Когато пишем, ние кодираме своите мисли. Записваме знанията си чрез писмени знаци. Нашият мозък се е научил как да декодира азбуката. Писмените знаци се превръщат в думи, думите се превръщат в идеи. По този начин, един текст може да просъществува хиляди години. И все така да бъде разбираем.
Знаете ли, че?
Бенгалският принадлежи към индоирански езици. За около 220 милиона души той е майчин език. Повече от 140 милиона от тях живеят в Бангладеш. Освен това го използват и около 75 милиона души в Индия. Други групи населяват Малайзия, Непал и Саудитска Арабия. С това бенгалският е един от най-разпространените езици в света. Езикът има собствена писменост. За числата съществуват отделни знаци. Но в днешно време основно се използват арабските цифри. Словоредът в бенгалския следва установени правила. На първо място е подлогът, след това допълнението и накрая глаголът. Граматичен род не съществува. Дори съществителните и прилагателните имена се променят слабо. Това е добре за всички, които искат да изучават този важен език. А би трябвало да го направят много хора!