Knjiga fraza

bs Prisvojne zamjenice 1   »   fi Posessiivipronominit 1

66 [šezdeset i šest]

Prisvojne zamjenice 1

Prisvojne zamjenice 1

66 [kuusikymmentäkuusi]

Posessiivipronominit 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski finski Igra Više
ja – moj / moja / moje m--ä – m---n m___ – m____ m-n- – m-n-n ------------ minä – minun 0
Ne mogu naći moj ključ. En-l--d-----i---ni. E_ l____ a_________ E- l-y-ä a-a-n-a-i- ------------------- En löydä avaintani. 0
Ne mogu naći moju voznu kartu. E------- l-p-----. E_ l____ l________ E- l-y-ä l-p-u-n-. ------------------ En löydä lippuani. 0
ti – tvoj / tvoja / tvoje s--ä-–-si--n s___ – s____ s-n- – s-n-n ------------ sinä – sinun 0
Jesi li našao tvoj ključ? L-ys---- ---ime-i? L_______ a________ L-y-i-k- a-a-m-s-? ------------------ Löysitkö avaimesi? 0
Jesi li našao tvoju voznu kartu? L--s---ö ----usi? L_______ l_______ L-y-i-k- l-p-u-i- ----------------- Löysitkö lippusi? 0
on – njegov / njegova / njegovo hän ---ä--n h__ – h____ h-n – h-n-n ----------- hän – hänen 0
Znaš li gdje je njegov ključ? T-ed-tkö---ssä -ä-en-a-ai-ens----? T_______ m____ h____ a________ o__ T-e-ä-k- m-s-ä h-n-n a-a-m-n-a o-? ---------------------------------- Tiedätkö missä hänen avaimensa on? 0
Znaš li gdje je njegova vozna karta? T---ä-kö mi-s- h---n --p-u-s---n? T_______ m____ h____ l_______ o__ T-e-ä-k- m-s-ä h-n-n l-p-u-s- o-? --------------------------------- Tiedätkö missä hänen lippunsa on? 0
ona – njen / njena / njeno hän-–--ä--n h__ – h____ h-n – h-n-n ----------- hän – hänen 0
Njen novac je nestao. Häne- ---an-a--v-- -ois--. H____ r______ o___ p______ H-n-n r-h-n-a o-a- p-i-s-. -------------------------- Hänen rahansa ovat poissa. 0
Njena kreditna kartica je također nestala. Ja hä--n-l-o---ko----nsa-on myö--po-ss-. J_ h____ l______________ o_ m___ p______ J- h-n-n l-o-t-k-r-t-n-a o- m-ö- p-i-s-. ---------------------------------------- Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa. 0
mi – naš / naša / naše me-–-me---n m_ – m_____ m- – m-i-ä- ----------- me – meidän 0
Naš djed je bolestan. Mei--n-i-oisä-m- -- --i--s. M_____ i________ o_ s______ M-i-ä- i-o-s-m-e o- s-i-a-. --------------------------- Meidän isoisämme on sairas. 0
Naša baka je zdrava. M-i-än-i---it---- on t--ve. M_____ i_________ o_ t_____ M-i-ä- i-o-i-i-m- o- t-r-e- --------------------------- Meidän isoäitimme on terve. 0
vi – vaš / vaša / vaše te-– tei--n t_ – t_____ t- – t-i-ä- ----------- te – teidän 0
Djeco, gdje je vaš tata? La---t---i--- -e-dän-i----- on? L______ m____ t_____ i_____ o__ L-p-e-, m-s-ä t-i-ä- i-ä-n- o-? ------------------------------- Lapset, missä teidän isänne on? 0
Djeco, gdje je vaša mama? L-p---- ---s--te-dä- -itin-e-on? L______ m____ t_____ ä______ o__ L-p-e-, m-s-ä t-i-ä- ä-t-n-e o-? -------------------------------- Lapset, missä teidän äitinne on? 0

Kreativni jezik

Kreativnost je danas važno obilježje. Svako želi biti kreativan. Jer se kreativni ljudi smatraju inteligentnima. Naš jezik također mora biti kreativan. Prije se nastojalo govoriti što tačnije. Danas se nastoji govoriti što kreativnije. Reklame i novi mediji su primjer toga. Oni pokazuju kako se jezikom može igrati. U zadnjih 50 godina važnost kreativnosti raste sve više. Istraživači se takođe bave tim fenomenom. Psiholozi, pedagozi i filozofi ispituju kreativne procese. Kreativnost se pritom definira kao sposobnost stvaranja nečeg novog. Kreativni govornik proizvodi nove jezične oblike. To mogu biti riječi ili gramatičke strukture. Prilikom proučavanja kreativnog jezika lingvisti prepoznaju kako se jezik mijenja. Međutim, ne razumiju svi ljudi nove jezičke elemente. Da bi se razumio kreativan jezik, potrebno je znanje. Mora se znati kako jezik funkcionira. Čovjek mora poznavati zemlju u kojoj žive govornici. Samo tako može razumjeti što je netko htio reći. Žargon mladih je jedan primjer za to. Djeca i mladi ljudi uvijek nanovo izmišljaju nove pojmove. Odrasli često ne razumiju te riječi. Danas čak postoje i rječnici koji objašnjavaju žargon mladih. No oni obično zastarijevaju nakon jedne generacije! Međutim, kreativni jezik se može naučiti. Učitelji za to nude razne tečajeve. Najvažnije pravilo uvijek glasi: Aktivirajte svoj unutarnji glas!