Knjiga fraza

bs Zavisne rečenice sa da 1   »   px Oração subordinada com que 1

91 [devedeset i jedan]

Zavisne rečenice sa da 1

Zavisne rečenice sa da 1

91 [noventa e um]

Oração subordinada com que 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski portugalski (BR) Igra Više
Vrijeme će možda sutra biti bolje. O -------a---- -e-h-re-a-anh-. O tempo talvez melhore amanhã. O t-m-o t-l-e- m-l-o-e a-a-h-. ------------------------------ O tempo talvez melhore amanhã. 0
Odakle znate to? C--- sa---isso? Como sabe isso? C-m- s-b- i-s-? --------------- Como sabe isso? 0
Ja se nadam da će biti bolje. Eu -spero que-m-l-ore. Eu espero que melhore. E- e-p-r- q-e m-l-o-e- ---------------------- Eu espero que melhore. 0
On dolazi sasvim sigurno. El----m--om c-r-ez-. Ele vem com certeza. E-e v-m c-m c-r-e-a- -------------------- Ele vem com certeza. 0
Da li je to sigurno? Com -----z-? Com certeza? C-m c-r-e-a- ------------ Com certeza? 0
Znam da on dolazi. Eu se-------l-----. Eu sei que ele vem. E- s-i q-e e-e v-m- ------------------- Eu sei que ele vem. 0
On će sigurno nazvati. E-- com c--teza --- t----ona-. Ele com certeza vai telefonar. E-e c-m c-r-e-a v-i t-l-f-n-r- ------------------------------ Ele com certeza vai telefonar. 0
Stvarno? V-rd--e? Verdade? V-r-a-e- -------- Verdade? 0
Ja vjerujem da će nazvati. E- acr-d--o-------e va- -e-e--na-. Eu acredito que ele vai telefonar. E- a-r-d-t- q-e e-e v-i t-l-f-n-r- ---------------------------------- Eu acredito que ele vai telefonar. 0
Vino je sigurno staro. O-vinho----el-o-c------te--. O vinho é velho com certeza. O v-n-o é v-l-o c-m c-r-e-a- ---------------------------- O vinho é velho com certeza. 0
Znate li to sigurno? S-be isso c---cert--a? Sabe isso com certeza? S-b- i-s- c-m c-r-e-a- ---------------------- Sabe isso com certeza? 0
Ja pretpostavljam da je staro. Eu--up--h--q-- s--a----ho. Eu suponho que seja velho. E- s-p-n-o q-e s-j- v-l-o- -------------------------- Eu suponho que seja velho. 0
Naš šef dobro izgleda. O--o--- --efe----á -----om a-pect-. O nosso chefe está com bom aspecto. O n-s-o c-e-e e-t- c-m b-m a-p-c-o- ----------------------------------- O nosso chefe está com bom aspecto. 0
Smatrate li? Acha? Acha? A-h-? ----- Acha? 0
Smatram da on čak vrlo dobro izgleda. Acho-q----ealm--te-est--c-m-e-ce-en---as-ec-o. Acho que realmente está com excelente aspecto. A-h- q-e r-a-m-n-e e-t- c-m e-c-l-n-e a-p-c-o- ---------------------------------------------- Acho que realmente está com excelente aspecto. 0
Šef ima sigurno djevojku. O -h-----em-co--cert-z- -m- na-ora-a. O chefe tem com certeza uma namorada. O c-e-e t-m c-m c-r-e-a u-a n-m-r-d-. ------------------------------------- O chefe tem com certeza uma namorada. 0
Vjerujete li stvarno? A--------o? Acha mesmo? A-h- m-s-o- ----------- Acha mesmo? 0
Vrlo je moguće da ima djevojku. É-be--p--sí--l -u- --- t-----u-a -am-rada. É bem possível que ele tenha uma namorada. É b-m p-s-í-e- q-e e-e t-n-a u-a n-m-r-d-. ------------------------------------------ É bem possível que ele tenha uma namorada. 0

Španski jezik

Španski jezik spada u svjetske jezike. Španski je maternji jezik za više od 380 miliona ljudi. Osim toga, ima mnogo ljudi kojima je španski drugi jezik. Time je španski jedan od najvažnijih jezika na planeti. Takođe je najveći od svih romanskih jezika. Španci svoj jezik nazivaju español ili castellano . Pojam castellano otkriva porijeklo španskog jezika. Razvio se iz kolokvijalnog govora pokrajine Kastilja. Još u 16. stoljeću je većina Španaca govorila kastiljski . Danas se pojmovi español i castellano koriste kao sinonimi. Ali oni mogu imati i političku dimenziju. Španski se raširio osvajanjima i kolonijalizmom. Španski se tako govori i u zapadnoj Africi i na Filipinima. Međutim, najveći dio govornika španskog jezika živi u Americi. Španski jezik dominira u srednjoj i južnoj Americi. No broj govornika španskog jezika raste i u SAD-u. Oko 50 miliona ljudi u SAD-u govori španski. To je više nego u Španiji. Španski u Americi razlikuje se od evropskog španskog. Te razlike su najviše prisutne u vokabularu i gramatici. U Americi se, na primjer, koristi drugi oblik za prošlo vrijeme. Mnogo razlika ima i rječniku. Neke riječi postoje samo u Americi, druge samo u Španiji. Ali španski čak ni u Americi nije jedinstven. Postoji mnogo varijanti američkog španskog. Nakon engleskog španski je jezik koji se najčešće uči u svijetu. I relativno se brzo može naučiti... Šta još čekate? - ¡Vamos!