Od kada ona ne radi više?
م----ى-ل- ت-د--ع-- ؟
__ م__ ل_ ت__ ت___ ؟_
-ذ م-ى ل- ت-د ت-م- ؟-
----------------------
مذ متى لم تعد تعمل ؟
0
m--h -a--a l- t-e---ta-ma--?
m___ m____ l_ t____ t_____ ?
m-d- m-t-a l- t-e-d t-e-a- ?
----------------------------
midh mataa lm taeud taemal ?
Od kada ona ne radi više?
مذ متى لم تعد تعمل ؟
midh mataa lm taeud taemal ?
Od njene udaje?
--ذ-ز-اج---
___ ز_______
-ن- ز-ا-ه-.-
-------------
منذ زواجها.
0
mna-- za---uh-.
m____ z________
m-a-h z-w-j-h-.
---------------
mnadh zawajuha.
Od njene udaje?
منذ زواجها.
mnadh zawajuha.
Da, ona ne radi više od kada se vjenčala.
نعم،--م تع--ت-مل--نذ ----زوجت-
____ ل_ ت__ ت___ م__ أ_ ت______
-ع-، ل- ت-د ت-م- م-ذ أ- ت-و-ت-
--------------------------------
نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.
0
n--m,----ta-------m-------- 'a--t--a---a-.
n____ l_ t____ t_____ m____ '__ t_________
n-i-, l- t-e-d t-e-a- m-n-h '-n t-z-w-j-t-
------------------------------------------
neim, lm taeud taemal mundh 'an tuzawajat.
Da, ona ne radi više od kada se vjenčala.
نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.
neim, lm taeud taemal mundh 'an tuzawajat.
Od kada se vjenčala, ona ne radi više.
من--أن -زو-ت-لم -عد -ع---
___ أ_ ت____ ل_ ت__ ت_____
-ن- أ- ت-و-ت ل- ت-د ت-م-.-
---------------------------
منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.
0
mn-d- 'a-a -azawaja---m-taeud---emal.
m____ '___ t________ l_ t____ t______
m-a-h '-n- t-z-w-j-t l- t-e-d t-e-a-.
-------------------------------------
mnadh 'ana tazawajat lm taeud taemal.
Od kada se vjenčala, ona ne radi više.
منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.
mnadh 'ana tazawajat lm taeud taemal.
Od kada se oni poznaju, sretni su.
-ن---- تعا-فا ------د---
___ أ_ ت_____ ه__ س______
-ن- أ- ت-ا-ف- ه-ا س-د-ء-
--------------------------
منذ أن تعارفا هما سعداء.
0
mna-- -a--tu-ar--a-h-m---ue-a-a.
m____ '__ t_______ h___ s_______
m-a-h '-n t-e-r-f- h-m- s-e-a-a-
--------------------------------
mnadh 'an tuearafa huma sueda'a.
Od kada se oni poznaju, sretni su.
منذ أن تعارفا هما سعداء.
mnadh 'an tuearafa huma sueda'a.
Od kada imaju djecu, izlaze rjeđe.
منذ أن ر--- بأ--ا--لا-----ان--ل-ّ ناد-ا-.
___ أ_ ر___ ب_____ ل_ ي_____ إ__ ن______
-ن- أ- ر-ق- ب-ط-ا- ل- ي-ر-ا- إ-ا- ن-د-ا-.-
-------------------------------------------
منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.
0
m--d--'an-----qana b-'-t-a- l- --khr--an '--- nad----.
m____ '___ r______ b_______ l_ y________ '___ n_______
m-a-h '-n- r-z-a-a b-'-t-a- l- y-k-r-j-n '-l- n-d-a-n-
------------------------------------------------------
mnadh 'ana rizqana bi'atfal la yukhrijan 'ila nadraan.
Od kada imaju djecu, izlaze rjeđe.
منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.
mnadh 'ana rizqana bi'atfal la yukhrijan 'ila nadraan.
Kada će ona telefonirati?
-تى -ت-ل ب--ه-تف--
___ ت___ ب______ ؟_
-ت- ت-ص- ب-ل-ا-ف ؟-
--------------------
متى تتصل بالهاتف ؟
0
m-- t-tasi----alh-t-- ?
m__ t______ b________ ?
m-a t-t-s-l b-a-h-t-f ?
-----------------------
mta tatasil bialhatif ?
Kada će ona telefonirati?
متى تتصل بالهاتف ؟
mta tatasil bialhatif ?
Za vrijeme vožnje?
-ثن-- --ا-تها-السي--ة؟
_____ ق______ ا________
-ث-ا- ق-ا-ت-ا ا-س-ا-ة-
------------------------
أثناء قيادتها السيارة؟
0
ath-na--qi--ati-a al---r?
a______ q________ a______
a-h-n-' q-a-a-i-a a-s-a-?
-------------------------
athina' qiadatiha alsyar?
Za vrijeme vožnje?
أثناء قيادتها السيارة؟
athina' qiadatiha alsyar?
Da, dok vozi auto.
ن-- ،--نه--ت-ص- و-ي --و-----ي-ر-.
___ ، إ___ ت___ و__ ت___ ا________
-ع- ، إ-ه- ت-ص- و-ي ت-و- ا-س-ا-ة-
-----------------------------------
نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.
0
ne-- - -i--a-a tatasil wa-- t-q-- a-s---rat.
n___ , '______ t______ w___ t____ a_________
n-a- , '-i-a-a t-t-s-l w-h- t-q-d a-s-y-r-t-
--------------------------------------------
neam , 'iinaha tatasil wahi taqud alsiyarat.
Da, dok vozi auto.
نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.
neam , 'iinaha tatasil wahi taqud alsiyarat.
Ona telefonira dok vozi auto.
تتصل-بال--------ما--ق-د -ل-ي-رة-
____ ب______ ب____ ت___ ا________
-ت-ل ب-ل-ا-ف ب-ن-ا ت-و- ا-س-ا-ة-
----------------------------------
تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.
0
it-----l b-al-at-f---------ta--d-a-s-ya-at.
i_______ b________ b______ t____ a_________
i-a-a-a- b-a-h-t-f b-y-a-a t-q-d a-s-y-r-t-
-------------------------------------------
itatasal bialhatif baynama taqud alsiyarat.
Ona telefonira dok vozi auto.
تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.
itatasal bialhatif baynama taqud alsiyarat.
Ona gleda televiziju dok pegla.
إن-ا-تشا---ا-تل-از -ين-ا--ك--.
____ ت____ ا______ ب____ ت_____
-ن-ا ت-ا-د ا-ت-ف-ز ب-ن-ا ت-و-.-
--------------------------------
إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.
0
'i-na-- t--ha--- --t-l-a--b--n--a -a-w-.
'______ t_______ a_______ b______ t_____
'-i-a-a t-s-a-i- a-t-l-a- b-y-a-a t-k-i-
----------------------------------------
'iinaha tushahid altilfaz baynama takwi.
Ona gleda televiziju dok pegla.
إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.
'iinaha tushahid altilfaz baynama takwi.
Ona sluša muziku dok radi zadaću.
--ها--س-ع الم--ي------م--ت-----ل--ا---
____ ت___ ا_______ ب____ ت___ ا________
-ن-ا ت-م- ا-م-س-ق- ب-ن-ا ت-ت- ا-و-ا-ف-
----------------------------------------
انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.
0
anaha tasm-e a--u---a- ba--a-a -a-tu--al---ay--.
a____ t_____ a________ b______ t_____ a_________
a-a-a t-s-a- a-m-s-q-a b-y-a-a t-k-u- a-w-z-y-a-
------------------------------------------------
anaha tasmae almusiqaa baynama taktub alwazayfa.
Ona sluša muziku dok radi zadaću.
انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.
anaha tasmae almusiqaa baynama taktub alwazayfa.
Ja ne vidim ništa, kada nemam naočale.
-ا أ---شي----دو--الن-ا---
__ أ__ ش___ د__ ا________
-ا أ-ى ش-ئ-ً د-ن ا-ن-ا-ة-
---------------------------
لا أرى شيئاً دون النظارة.
0
l----a--- shyyaan d-- a-n---rat-.
l__ '____ s______ d__ a__________
l-a '-r-a s-y-a-n d-n a-n-z-r-t-.
---------------------------------
laa 'araa shyyaan dun alnizarata.
Ja ne vidim ništa, kada nemam naočale.
لا أرى شيئاً دون النظارة.
laa 'araa shyyaan dun alnizarata.
Ja ne razumijem ništa, kada je muzika tako glasna.
----فهم شي-----ن-ما ت-ون-ال-----ى عالي-.
__ أ___ ش___ ع____ ت___ ا_______ ع______
-ا أ-ه- ش-ئ-ً ع-د-ا ت-و- ا-م-س-ق- ع-ل-ة-
------------------------------------------
لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.
0
la- ---a--m ----a-----ndam- -ak---al--siqaa eali-t.
l__ '______ s______ e______ t____ a________ e______
l-a '-f-h-m s-y-a-n e-n-a-a t-k-n a-m-s-q-a e-l-a-.
---------------------------------------------------
laa 'afahum shyyaan eindama takun almusiqaa ealiat.
Ja ne razumijem ništa, kada je muzika tako glasna.
لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.
laa 'afahum shyyaan eindama takun almusiqaa ealiat.
Ne osjećam mirise, kada imam prehladu.
-ا --م شيئاً--ند-ا-أصا---ا-زكا-.
__ أ__ ش___ ع____ أ___ ب________
-ا أ-م ش-ئ-ً ع-د-ا أ-ا- ب-ل-ك-م-
----------------------------------
لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.
0
laa --s-a-- -hyyaan -i-d-ma --sa--b--l-a-a--.
l__ '______ s______ e______ '____ b__________
l-a '-s-a-u s-y-a-n e-n-a-a '-s-b b-a-z-k-m-.
---------------------------------------------
laa 'ashamu shyyaan eindama 'asab bialzakama.
Ne osjećam mirise, kada imam prehladu.
لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.
laa 'ashamu shyyaan eindama 'asab bialzakama.
Mi uzimamo taksi, аkо kiša pada.
-ن-ما--مطر--س-----يا---أ-ر--
_____ ت___ ن____ س____ أ_____
-ن-م- ت-ط- ن-ت-ل س-ا-ة أ-ر-.-
------------------------------
عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.
0
e-n-a-a t--t----as--qi-u ---ar---- 'a-ra--.
e______ t_____ n________ s________ '_______
e-n-a-a t-m-i- n-s-a-i-u s-y-r-t-n '-j-a-a-
-------------------------------------------
eindama tumtir nastaqilu sayaratan 'ajrata.
Mi uzimamo taksi, аkо kiša pada.
عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.
eindama tumtir nastaqilu sayaratan 'ajrata.
Putovaćemo oko svijeta, ako dobijemo na lotu.
س-ساف--حو--ا-عال- -ند-- ن--ح-ف- -------ب.
______ ح__ ا_____ ع____ ن___ ف_ ا_________
-ن-ا-ر ح-ل ا-ع-ل- ع-د-ا ن-ب- ف- ا-ي-ن-ي-.-
-------------------------------------------
سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.
0
s-us---r -awl-a-ea-----i----a n-rbi- f----y---i-.
s_______ h___ a______ e______ n_____ f_ a________
s-u-a-i- h-w- a-e-l-m e-n-a-a n-r-i- f- a-y-n-i-.
-------------------------------------------------
snusafir hawl alealam eindama nurbih fi alyansib.
Putovaćemo oko svijeta, ako dobijemo na lotu.
سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.
snusafir hawl alealam eindama nurbih fi alyansib.
Mi ćemo početi sa jelom, ako on ne dođe uskoro.
س----- ب-ناو--ال-عام ----- ي---ق--باً
______ ب_____ ا_____ إ_ ل_ ي__ ق_____
-ي-ب-أ ب-ن-و- ا-ط-ا- إ- ل- ي-ت ق-ي-ا-
---------------------------------------
سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً
0
sy-nba---bita---u---lta--m '-in -am--a- q---aan
s_______ b________ a______ '___ l__ y__ q______
s-u-b-d- b-t-n-w-l a-t-e-m '-i- l-m y-t q-y-a-n
-----------------------------------------------
syunbada bitanawul altaeam 'iin lam yat qrybaan
Mi ćemo početi sa jelom, ako on ne dođe uskoro.
سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً
syunbada bitanawul altaeam 'iin lam yat qrybaan