Per què no vas venir?
మ----ఎ--ు-- ---ే-ు?
మీ_ ఎం__ రా___
మ-ర- ఎ-ద-క- ర-ల-ద-?
-------------------
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
0
M-ru---d------l--u?
M___ e_____ r______
M-r- e-d-k- r-l-d-?
-------------------
Mīru enduku rālēdu?
Per què no vas venir?
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
Mīru enduku rālēdu?
Estava malalt / -a.
నాక- -----ో---గా---ు
నా_ ఒం__ బా___
న-క- ఒ-ట-ల- బ-గ-ల-ద-
--------------------
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు
0
N-k- o-ṭ---b-gā-ēdu
N___ o____ b_______
N-k- o-ṭ-ō b-g-l-d-
-------------------
Nāku oṇṭlō bāgālēdu
Estava malalt / -a.
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు
Nāku oṇṭlō bāgālēdu
No vaig venir perquè estava malalt / -a.
నాక- ఒం-్ల- ----లే-- -ం-ు-- నే-ు రాలే-ు
నా_ ఒం__ బా___ అం__ నే_ రా__
న-క- ఒ-ట-ల- బ-గ-ల-ద- అ-ద-క- న-న- ర-ల-ద-
---------------------------------------
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు
0
N--u-o---- b-gā--du --du------u r-l--u
N___ o____ b_______ a_____ n___ r_____
N-k- o-ṭ-ō b-g-l-d- a-d-k- n-n- r-l-d-
--------------------------------------
Nāku oṇṭlō bāgālēdu andukē nēnu rālēdu
No vaig venir perquè estava malalt / -a.
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు
Nāku oṇṭlō bāgālēdu andukē nēnu rālēdu
Per què no va venir (ella)?
ఆమె ఎందుక- -ా----?
ఆ_ ఎం__ రా___
ఆ-ె ఎ-ద-క- ర-ల-ద-?
------------------
ఆమె ఎందుకు రాలేదు?
0
Ā-e-end--- r-lēd-?
Ā__ e_____ r______
Ā-e e-d-k- r-l-d-?
------------------
Āme enduku rālēdu?
Per què no va venir (ella)?
ఆమె ఎందుకు రాలేదు?
Āme enduku rālēdu?
Estava cansada.
ఆమ----ి---ో-ింది
ఆ_ అ_____
ఆ-ె అ-ి-ి-ో-ి-ద-
----------------
ఆమె అలిసిపోయింది
0
Ā-e-a----pō--n-i
Ā__ a___________
Ā-e a-i-i-ō-i-d-
----------------
Āme alisipōyindi
Estava cansada.
ఆమె అలిసిపోయింది
Āme alisipōyindi
No va venir perquè estava cansada.
ఆ-----ిస-పోయ-ం----ం---ే-ఆ---రా---ు
ఆ_ అ_____ అం__ ఆ_ రా__
ఆ-ె అ-ి-ి-ో-ి-ద- అ-ద-క- ఆ-ె ర-ల-ద-
----------------------------------
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు
0
Ām---l---p--in-i----ukē -me r-l-du
Ā__ a___________ a_____ ā__ r_____
Ā-e a-i-i-ō-i-d- a-d-k- ā-e r-l-d-
----------------------------------
Āme alisipōyindi andukē āme rālēdu
No va venir perquè estava cansada.
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు
Āme alisipōyindi andukē āme rālēdu
Per què no ha vingut (ell)?
అ-న--ఎ-ద-క- ర-ల--ు?
అ__ ఎం__ రా___
అ-న- ఎ-ద-క- ర-ల-ద-?
-------------------
అతను ఎందుకు రాలేదు?
0
A-anu e-duk- ---ē-u?
A____ e_____ r______
A-a-u e-d-k- r-l-d-?
--------------------
Atanu enduku rālēdu?
Per què no ha vingut (ell)?
అతను ఎందుకు రాలేదు?
Atanu enduku rālēdu?
No en tenia ganes.
అత---- ఆ---తి ల-దు
అ___ ఆ___ లే_
అ-న-క- ఆ-క-త- ల-ద-
------------------
అతనికి ఆసక్తి లేదు
0
At--iki ā----i-l--u
A______ ā_____ l___
A-a-i-i ā-a-t- l-d-
-------------------
Ataniki āsakti lēdu
No en tenia ganes.
అతనికి ఆసక్తి లేదు
Ataniki āsakti lēdu
No ha vingut perquè no en tenia ganes.
అ----ి ఆ------ల-నం-ు------తన--రాలేదు
అ___ ఆ___ లే__ వ__ అ__ రా__
అ-న-క- ఆ-క-త- ల-న-ద- వ-న అ-న- ర-ల-ద-
------------------------------------
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు
0
A-aniki ās--t- -ē-a-d- -a-ana -t--u -ā--du
A______ ā_____ l______ v_____ a____ r_____
A-a-i-i ā-a-t- l-n-n-u v-l-n- a-a-u r-l-d-
------------------------------------------
Ataniki āsakti lēnandu valana atanu rālēdu
No ha vingut perquè no en tenia ganes.
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు
Ataniki āsakti lēnandu valana atanu rālēdu
Per què no heu vingut?
మ--ు -ం--కు-రా--దు?
మీ_ ఎం__ రా___
మ-ర- ఎ-ద-క- ర-ల-ద-?
-------------------
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
0
M--u e-duk--rālē--?
M___ e_____ r______
M-r- e-d-k- r-l-d-?
-------------------
Mīru enduku rālēdu?
Per què no heu vingut?
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
Mīru enduku rālēdu?
El cotxe se’ns va espatllar.
మ- కార- -ె--ప---ంది
మా కా_ చె____
మ- క-ర- చ-డ-ప-య-ం-ి
-------------------
మా కార్ చెడిపోయింది
0
M- kār---ḍip---n-i
M_ k__ c__________
M- k-r c-ḍ-p-y-n-i
------------------
Mā kār ceḍipōyindi
El cotxe se’ns va espatllar.
మా కార్ చెడిపోయింది
Mā kār ceḍipōyindi
No hem vingut perquè el cotxe se’ns va espatllar.
మ- క--- చెడిప-యి--ద- వల- మేము--ాలే-ు
మా కా_ చె_____ వ__ మే_ రా__
మ- క-ర- చ-డ-ప-య-న-ద- వ-న మ-మ- ర-ల-ద-
------------------------------------
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు
0
M--k-r--eḍipō-i---d- vala-- m-m- --l--u
M_ k__ c____________ v_____ m___ r_____
M- k-r c-ḍ-p-y-n-n-u v-l-n- m-m- r-l-d-
---------------------------------------
Mā kār ceḍipōyinandu valana mēmu rālēdu
No hem vingut perquè el cotxe se’ns va espatllar.
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు
Mā kār ceḍipōyinandu valana mēmu rālēdu
Per què no ha vingut la gent?
ఆ-మ-ుష-ల- ఎ-ద--ు---ల-దు?
ఆ మ___ ఎం__ రా___
ఆ మ-ు-ు-ు ఎ-ద-క- ర-ల-ద-?
------------------------
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు?
0
Ā-m-nu-ul- e-du-u-r-lē-u?
Ā m_______ e_____ r______
Ā m-n-ṣ-l- e-d-k- r-l-d-?
-------------------------
Ā manuṣulu enduku rālēdu?
Per què no ha vingut la gent?
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు?
Ā manuṣulu enduku rālēdu?
Han perdut el tren.
వ-ళ్-- ట్-ేన్ ఎక--ల----య--ు
వా__ ట్__ ఎ_______
వ-ళ-ళ- ట-ర-న- ఎ-్-ల-క-ో-ా-ు
---------------------------
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు
0
Vā--u ṭ--n -k-a-ē-a-ōyāru
V____ ṭ___ e_____________
V-ḷ-u ṭ-ē- e-k-l-k-p-y-r-
-------------------------
Vāḷḷu ṭrēn ekkalēkapōyāru
Han perdut el tren.
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు
Vāḷḷu ṭrēn ekkalēkapōyāru
No han vingut perquè han perdut el tren.
వాళ్-- -్------క--ల-కపో-ా---అం--వ-న-వాళ--ు ర-ల-దు
వా__ ట్__ ఎ_______ అం____ వా__ రా__
వ-ళ-ళ- ట-ర-న- ఎ-్-ల-క-ో-ా-ు అ-ద-వ-న వ-ళ-ళ- ర-ల-ద-
-------------------------------------------------
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు
0
Vāḷḷ--ṭrē---k--l-k-p-yā-----duv-la-- --ḷ---rā---u
V____ ṭ___ e_____________ a_________ v____ r_____
V-ḷ-u ṭ-ē- e-k-l-k-p-y-r- a-d-v-l-n- v-ḷ-u r-l-d-
-------------------------------------------------
Vāḷḷu ṭrēn ekkalēkapōyāru anduvalana vāḷḷu rālēdu
No han vingut perquè han perdut el tren.
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు
Vāḷḷu ṭrēn ekkalēkapōyāru anduvalana vāḷḷu rālēdu
Per què no has vingut?
మీ-ు-ఎంద--- ---ే-ు?
మీ_ ఎం__ రా___
మ-ర- ఎ-ద-క- ర-ల-ద-?
-------------------
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
0
Mīru end-k----lē--?
M___ e_____ r______
M-r- e-d-k- r-l-d-?
-------------------
Mīru enduku rālēdu?
Per què no has vingut?
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
Mīru enduku rālēdu?
No podia.
న---- -ా-----దు
న__ రా____
న-్-ు ర-న-య-ే-ు
---------------
నన్ను రానీయలేదు
0
N---u--ā--y--ē-u
N____ r_________
N-n-u r-n-y-l-d-
----------------
Nannu rānīyalēdu
No podia.
నన్ను రానీయలేదు
Nannu rānīyalēdu
No he vingut perquè no podia fer-ho.
నన్-ు-ర-న---ేదు ----వల-----ు -ాల-దు
న__ రా____ అం____ నే_ రా__
న-్-ు ర-న-య-ే-ు అ-ద-వ-న న-న- ర-ల-ద-
-----------------------------------
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు
0
N-nn----nī-a-ē-u--n-u-a-an----nu-rāl--u
N____ r_________ a_________ n___ r_____
N-n-u r-n-y-l-d- a-d-v-l-n- n-n- r-l-d-
---------------------------------------
Nannu rānīyalēdu anduvalana nēnu rālēdu
No he vingut perquè no podia fer-ho.
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు
Nannu rānīyalēdu anduvalana nēnu rālēdu