(Jo) tinc un passatemps.
న--ు--క అ----చి---ది
నా_ ఒ_ అ___ ఉం_
న-క- ఒ- అ-ి-ు-ి ఉ-ద-
--------------------
నాకు ఒక అభిరుచి ఉంది
0
Nā-u---a --hi--ci un-i
N___ o__ a_______ u___
N-k- o-a a-h-r-c- u-d-
----------------------
Nāku oka abhiruci undi
(Jo) tinc un passatemps.
నాకు ఒక అభిరుచి ఉంది
Nāku oka abhiruci undi
(Jo) jugo a tennis.
న--ు ట--్న--- ఆడుతాను
నే_ టె___ ఆ___
న-న- ట-న-న-స- ఆ-ు-ా-ు
---------------------
నేను టెన్నిస్ ఆడుతాను
0
N--- ṭ-nni----ut--u
N___ ṭ_____ ā______
N-n- ṭ-n-i- ā-u-ā-u
-------------------
Nēnu ṭennis āḍutānu
(Jo) jugo a tennis.
నేను టెన్నిస్ ఆడుతాను
Nēnu ṭennis āḍutānu
On és la pista de tennis?
టె---ిస్-మ-దాన---క-క-----ి?
టె___ మై__ ఎ___ ఉం__
ట-న-న-స- మ-ద-న- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
---------------------------
టెన్నిస్ మైదానం ఎక్కడ ఉంది?
0
Ṭ-n--- m---ā-a- e-kaḍ- --d-?
Ṭ_____ m_______ e_____ u____
Ṭ-n-i- m-i-ā-a- e-k-ḍ- u-d-?
----------------------------
Ṭennis maidānaṁ ekkaḍa undi?
On és la pista de tennis?
టెన్నిస్ మైదానం ఎక్కడ ఉంది?
Ṭennis maidānaṁ ekkaḍa undi?
Tens un passatemps preferit?
మీ----నా అ--ర-చుల--ఉ----యా?
మీ___ అ____ ఉ____
మ-క-మ-న- అ-ి-ు-ు-ు ఉ-్-ా-ా-
---------------------------
మీకేమైనా అభిరుచులు ఉన్నాయా?
0
M-----i-ā--bhi---u-u-un-ā-ā?
M________ a_________ u______
M-k-m-i-ā a-h-r-c-l- u-n-y-?
----------------------------
Mīkēmainā abhiruculu unnāyā?
Tens un passatemps preferit?
మీకేమైనా అభిరుచులు ఉన్నాయా?
Mīkēmainā abhiruculu unnāyā?
Jugo a futbol.
నే-ు----్ ---్-- సాక-్-ఆ-----ు
నే_ ఫు_ బా_ / సా__ ఆ___
న-న- ఫ-ట- బ-ల- / స-క-్ ఆ-ు-ా-ు
------------------------------
నేను ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడుతాను
0
Nēn- -huṭ b--- s--a--āḍu-ānu
N___ p___ b___ s____ ā______
N-n- p-u- b-l- s-k-r ā-u-ā-u
----------------------------
Nēnu phuṭ bāl/ sākar āḍutānu
Jugo a futbol.
నేను ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడుతాను
Nēnu phuṭ bāl/ sākar āḍutānu
On és el camp de futbol?
ఫుట------ / -ాకర్----ా-- ఎ------ం-ి?
ఫు_ బా_ / సా__ మై__ ఎ___ ఉం__
ఫ-ట- బ-ల- / స-క-్ మ-ద-న- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
------------------------------------
ఫుట్ బాల్ / సాకర్ మైదానం ఎక్కడ ఉంది?
0
P-uṭ b--/-s-k---m-idānaṁ-e-k-ḍa undi?
P___ b___ s____ m_______ e_____ u____
P-u- b-l- s-k-r m-i-ā-a- e-k-ḍ- u-d-?
-------------------------------------
Phuṭ bāl/ sākar maidānaṁ ekkaḍa undi?
On és el camp de futbol?
ఫుట్ బాల్ / సాకర్ మైదానం ఎక్కడ ఉంది?
Phuṭ bāl/ sākar maidānaṁ ekkaḍa undi?
Em fa mal el braç.
న--ు-భు-- -ొప్--గ- ---ి
నా_ భు_ నొ___ ఉం_
న-క- భ-జ- న-ప-ప-గ- ఉ-ద-
-----------------------
నాకు భుజం నొప్పిగా ఉంది
0
Nāku-bhujaṁ nopp-gā-un-i
N___ b_____ n______ u___
N-k- b-u-a- n-p-i-ā u-d-
------------------------
Nāku bhujaṁ noppigā undi
Em fa mal el braç.
నాకు భుజం నొప్పిగా ఉంది
Nāku bhujaṁ noppigā undi
El peu i la mà també em fan mal.
నా-ప--ం--------ెయ-యి --డ--న-ప-పిగా -న----ి
నా పా_ మ__ చె__ కు_ నొ___ ఉ___
న- ప-ద- మ-ి-ు చ-య-య- క-డ- న-ప-ప-గ- ఉ-్-ా-ి
------------------------------------------
నా పాదం మరియు చెయ్యి కుడా నొప్పిగా ఉన్నాయి
0
N- p---ṁ mar-y- -------u-- ---p-g- -n-āyi
N_ p____ m_____ c____ k___ n______ u_____
N- p-d-ṁ m-r-y- c-y-i k-ḍ- n-p-i-ā u-n-y-
-----------------------------------------
Nā pādaṁ mariyu ceyyi kuḍā noppigā unnāyi
El peu i la mà també em fan mal.
నా పాదం మరియు చెయ్యి కుడా నొప్పిగా ఉన్నాయి
Nā pādaṁ mariyu ceyyi kuḍā noppigā unnāyi
On és el metge?
డా-్టర- --్నారా?
డా___ ఉ____
డ-క-ట-్ ఉ-్-ా-ా-
----------------
డాక్టర్ ఉన్నారా?
0
Ḍ--ṭ-- un-ārā?
Ḍ_____ u______
Ḍ-k-a- u-n-r-?
--------------
Ḍākṭar unnārā?
On és el metge?
డాక్టర్ ఉన్నారా?
Ḍākṭar unnārā?
Tinc un cotxe.
న---ద-- --ర్--ంది
నా వ__ కా_ ఉం_
న- వ-్- క-ర- ఉ-ద-
-----------------
నా వద్ద కార్ ఉంది
0
N--va--a--ār-u-di
N_ v____ k__ u___
N- v-d-a k-r u-d-
-----------------
Nā vadda kār undi
Tinc un cotxe.
నా వద్ద కార్ ఉంది
Nā vadda kār undi
També tinc una motocicleta.
నా-వద్ద-మో--్--ై--ల్------ఉం-ి
నా వ__ మో__ సై__ కూ_ ఉం_
న- వ-్- మ-ట-్ స-క-ల- క-డ- ఉ-ద-
------------------------------
నా వద్ద మోటర్ సైకిల్ కూడా ఉంది
0
Nā ---d---ō-ar--ai-il---ḍ- u--i
N_ v____ m____ s_____ k___ u___
N- v-d-a m-ṭ-r s-i-i- k-ḍ- u-d-
-------------------------------
Nā vadda mōṭar saikil kūḍā undi
També tinc una motocicleta.
నా వద్ద మోటర్ సైకిల్ కూడా ఉంది
Nā vadda mōṭar saikil kūḍā undi
On és el pàrquing?
న-న- --్క---ా-్క్-చేయ--?
నే_ ఎ___ పా__ చే___
న-న- ఎ-్-డ ప-ర-క- చ-య-ు-
------------------------
నేను ఎక్కడ పార్క్ చేయను?
0
Nē-u --kaḍ- -ā-k-cē----?
N___ e_____ p___ c______
N-n- e-k-ḍ- p-r- c-y-n-?
------------------------
Nēnu ekkaḍa pārk cēyanu?
On és el pàrquing?
నేను ఎక్కడ పార్క్ చేయను?
Nēnu ekkaḍa pārk cēyanu?
Tinc un jersei.
న---ద్ద-ఒ- ---ెట-్ --ది
నా వ__ ఒ_ స్___ ఉం_
న- వ-్- ఒ- స-వ-ట-్ ఉ-ద-
-----------------------
నా వద్ద ఒక స్వెటర్ ఉంది
0
N- -ad-a o-- ---ṭ---u-di
N_ v____ o__ s_____ u___
N- v-d-a o-a s-e-a- u-d-
------------------------
Nā vadda oka sveṭar undi
Tinc un jersei.
నా వద్ద ఒక స్వెటర్ ఉంది
Nā vadda oka sveṭar undi
També tinc una jaqueta i uns pantalons texans.
న---ద-- ఒ--జ---ట్ మరి-ు -- జ-----్స్ --డా ----ా-ి
నా వ__ ఒ_ జా__ మ__ ఒ_ జ_ జీ__ కూ_ ఉ___
న- వ-్- ఒ- జ-క-ట- మ-ి-ు ఒ- జ- జ-న-స- క-డ- ఉ-్-ా-ి
-------------------------------------------------
నా వద్ద ఒక జాకెట్ మరియు ఒక జత జీన్స్ కూడా ఉన్నాయి
0
N-----da-o-a j--eṭ---ri-----a-j--- -----k------nā-i
N_ v____ o__ j____ m_____ o__ j___ j___ k___ u_____
N- v-d-a o-a j-k-ṭ m-r-y- o-a j-t- j-n- k-ḍ- u-n-y-
---------------------------------------------------
Nā vadda oka jākeṭ mariyu oka jata jīns kūḍā unnāyi
També tinc una jaqueta i uns pantalons texans.
నా వద్ద ఒక జాకెట్ మరియు ఒక జత జీన్స్ కూడా ఉన్నాయి
Nā vadda oka jākeṭ mariyu oka jata jīns kūḍā unnāyi
On és la rentadora?
వాషింగ---షీ-- ----డ-ఉంది?
వా__ మ__ ఎ___ ఉం__
వ-ష-ం-్ మ-ీ-్ ఎ-్-డ ఉ-ద-?
-------------------------
వాషింగ్ మషీన్ ఎక్కడ ఉంది?
0
Vā-i-- -------kkaḍa ---i?
V_____ m____ e_____ u____
V-ṣ-ṅ- m-ṣ-n e-k-ḍ- u-d-?
-------------------------
Vāṣiṅg maṣīn ekkaḍa undi?
On és la rentadora?
వాషింగ్ మషీన్ ఎక్కడ ఉంది?
Vāṣiṅg maṣīn ekkaḍa undi?
Tinc un plat.
న--వ-్--ఒ--క-చ--ఉ--ి
నా వ__ ఒ_ కం_ ఉం_
న- వ-్- ఒ- క-చ- ఉ-ద-
--------------------
నా వద్ద ఒక కంచం ఉంది
0
Nā -a-d--ok- k---ca-----i
N_ v____ o__ k_____ u___
N- v-d-a o-a k-n-c-ṁ u-d-
-------------------------
Nā vadda oka kan̄caṁ undi
Tinc un plat.
నా వద్ద ఒక కంచం ఉంది
Nā vadda oka kan̄caṁ undi
Tinc un ganivet, una forquilla i una cullera.
నా --్---క-చ-----ఒక-ఫ-ర--్--ర--- ఒ--స్పూన్ క--ా-ఉన్నాయి
నా వ__ ఒ_ చా__ ఒ_ ఫో__ మ__ ఒ_ స్__ కూ_ ఉ___
న- వ-్- ఒ- చ-క-, ఒ- ఫ-ర-క- మ-ి-ు ఒ- స-ప-న- క-డ- ఉ-్-ా-ి
-------------------------------------------------------
నా వద్ద ఒక చాకు, ఒక ఫోర్క్ మరియు ఒక స్పూన్ కూడా ఉన్నాయి
0
Nā ----- o-- c-ku, --a ------mar--u o-a-spūn-k-----n---i
N_ v____ o__ c____ o__ p____ m_____ o__ s___ k___ u_____
N- v-d-a o-a c-k-, o-a p-ō-k m-r-y- o-a s-ū- k-ḍ- u-n-y-
--------------------------------------------------------
Nā vadda oka cāku, oka phōrk mariyu oka spūn kūḍā unnāyi
Tinc un ganivet, una forquilla i una cullera.
నా వద్ద ఒక చాకు, ఒక ఫోర్క్ మరియు ఒక స్పూన్ కూడా ఉన్నాయి
Nā vadda oka cāku, oka phōrk mariyu oka spūn kūḍā unnāyi
On són la sal i el pebre?
ఉ-్-ు -ర------ర--ాల--ొ-- --్-డ------య-?
ఉ__ మ__ మి___ పొ_ ఎ___ ఉ____
ఉ-్-ు మ-ి-ు మ-ర-య-ల ప-డ- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి-
---------------------------------------
ఉప్పు మరియు మిర్యాల పొడి ఎక్కడ ఉన్నాయి?
0
U-p- --riyu-mi----- poḍ- e-k-ḍ-----ā-i?
U___ m_____ m______ p___ e_____ u______
U-p- m-r-y- m-r-ā-a p-ḍ- e-k-ḍ- u-n-y-?
---------------------------------------
Uppu mariyu miryāla poḍi ekkaḍa unnāyi?
On són la sal i el pebre?
ఉప్పు మరియు మిర్యాల పొడి ఎక్కడ ఉన్నాయి?
Uppu mariyu miryāla poḍi ekkaḍa unnāyi?