Tinc una cita amb el metge.
నా-ు------ర్-వ-్- ---య--ట--ెంట్ --ది
నా_ డా___ వ__ అ_____ ఉం_
న-క- డ-క-ట-్ వ-్- అ-ా-ి-ట-మ-ం-్ ఉ-ద-
------------------------------------
నాకు డాక్టర్ వద్ద అపాయింట్మెంట్ ఉంది
0
Nā-u ḍ--ṭa--va-d-----yiṇ-m-ṇṭ-u--i
N___ ḍ_____ v____ a__________ u___
N-k- ḍ-k-a- v-d-a a-ā-i-ṭ-e-ṭ u-d-
----------------------------------
Nāku ḍākṭar vadda apāyiṇṭmeṇṭ undi
Tinc una cita amb el metge.
నాకు డాక్టర్ వద్ద అపాయింట్మెంట్ ఉంది
Nāku ḍākṭar vadda apāyiṇṭmeṇṭ undi
Tinc una cita a les deu en punt.
న-కు పద-ంటికి అపా--ం---ెం-- -ంది
నా_ ప___ అ_____ ఉం_
న-క- ప-ి-ట-క- అ-ా-ి-ట-మ-ం-్ ఉ-ద-
--------------------------------
నాకు పదింటికి అపాయింట్మెంట్ ఉంది
0
Nā-u--adiṇ---i--p--i---eṇ--un-i
N___ p________ a__________ u___
N-k- p-d-ṇ-i-i a-ā-i-ṭ-e-ṭ u-d-
-------------------------------
Nāku padiṇṭiki apāyiṇṭmeṇṭ undi
Tinc una cita a les deu en punt.
నాకు పదింటికి అపాయింట్మెంట్ ఉంది
Nāku padiṇṭiki apāyiṇṭmeṇṭ undi
Com es diu vostè?
మ- ప-రు ఏ-ి-ి?
మీ పే_ ఏ___
మ- ప-ర- ఏ-ి-ి-
--------------
మీ పేరు ఏమిటి?
0
Mī-p--u-ēmi-i?
M_ p___ ē_____
M- p-r- ē-i-i-
--------------
Mī pēru ēmiṭi?
Com es diu vostè?
మీ పేరు ఏమిటి?
Mī pēru ēmiṭi?
Si us plau, assegui’s a la sala d’espera.
ద-చ-సి-వే-ిట-ంగ్-ర--్ -- --రీక-ష--చం-ి
ద___ వే___ రూ_ లో ని_____
ద-చ-స- వ-య-ట-ం-్ ర-మ- ల- న-ర-క-ష-ం-ం-ి
--------------------------------------
దయచేసి వేయిటింగ్ రూమ్ లో నిరీక్షించండి
0
D----ē-- v--iṭi-g--ū- -ō ----kṣ-n-caṇḍi
D_______ v_______ r__ l_ n____________
D-y-c-s- v-y-ṭ-ṅ- r-m l- n-r-k-i-̄-a-ḍ-
---------------------------------------
Dayacēsi vēyiṭiṅg rūm lō nirīkṣin̄caṇḍi
Si us plau, assegui’s a la sala d’espera.
దయచేసి వేయిటింగ్ రూమ్ లో నిరీక్షించండి
Dayacēsi vēyiṭiṅg rūm lō nirīkṣin̄caṇḍi
El metge ja arriba.
డ-క్----దారిల- ఉన్-ారు
డా___ దా__ ఉ___
డ-క-ట-్ ద-ర-ల- ఉ-్-ా-ు
----------------------
డాక్టర్ దారిలో ఉన్నారు
0
Ḍ-k--- d-ri---unn--u
Ḍ_____ d_____ u_____
Ḍ-k-a- d-r-l- u-n-r-
--------------------
Ḍākṭar dārilō unnāru
El metge ja arriba.
డాక్టర్ దారిలో ఉన్నారు
Ḍākṭar dārilō unnāru
On està assegurat (-ada)?
మీర- ---ీ-ా-క---ీ----స-బం-ిం---వ-రు?
మీ_ ఏ భీ_ కం__ కి సం_______
మ-ర- ఏ భ-మ- క-ప-ీ క- స-బ-ధ-ం-ి-వ-ర-?
------------------------------------
మీరు ఏ భీమా కంపనీ కి సంబంధించినవారు?
0
M--u ē-bh----k--panī -i s---a-d--n̄ci--vār-?
M___ ē b____ k______ k_ s__________________
M-r- ē b-ī-ā k-m-a-ī k- s-m-a-d-i-̄-i-a-ā-u-
--------------------------------------------
Mīru ē bhīmā kampanī ki sambandhin̄cinavāru?
On està assegurat (-ada)?
మీరు ఏ భీమా కంపనీ కి సంబంధించినవారు?
Mīru ē bhīmā kampanī ki sambandhin̄cinavāru?
En què li puc ajudar?
నే-ు--ీక- ఏ---చే--లన-?
నే_ మీ_ ఏ_ చే_____
న-న- మ-క- ఏ-ి చ-య-ల-ు-
----------------------
నేను మీకు ఏమి చేయగలను?
0
Nēn- ---u --i --yag-lanu?
N___ m___ ē__ c__________
N-n- m-k- ē-i c-y-g-l-n-?
-------------------------
Nēnu mīku ēmi cēyagalanu?
En què li puc ajudar?
నేను మీకు ఏమి చేయగలను?
Nēnu mīku ēmi cēyagalanu?
Que li fa mal alguna cosa?
మీకు --ై-ా---ప్పి ఉ-ద-?
మీ_ ఏ__ నొ__ ఉం__
మ-క- ఏ-ై-ా న-ప-ప- ఉ-ద-?
-----------------------
మీకు ఏమైనా నొప్పి ఉందా?
0
Mīku ēmai-------i u-dā?
M___ ē_____ n____ u____
M-k- ē-a-n- n-p-i u-d-?
-----------------------
Mīku ēmainā noppi undā?
Que li fa mal alguna cosa?
మీకు ఏమైనా నొప్పి ఉందా?
Mīku ēmainā noppi undā?
On li fa mal?
ఎక-క- -ొ-్పి-ా -ంద-?
ఎ___ నొ___ ఉం__
ఎ-్-డ న-ప-ప-గ- ఉ-ద-?
--------------------
ఎక్కడ నొప్పిగా ఉంది?
0
Ek-a---n-pp-g- u---?
E_____ n______ u____
E-k-ḍ- n-p-i-ā u-d-?
--------------------
Ekkaḍa noppigā undi?
On li fa mal?
ఎక్కడ నొప్పిగా ఉంది?
Ekkaḍa noppigā undi?
Encara em fa mal l’esquena.
నా----ప-పుడూ -డు-----్ప-గా -ం--ం-ి
నా_ ఎ___ న_ నొ___ ఉం__
న-క- ఎ-్-ు-ూ న-ు- న-ప-ప-గ- ఉ-ట-ం-ి
----------------------------------
నాకు ఎప్పుడూ నడుం నొప్పిగా ఉంటుంది
0
N----e-p-ḍū---ḍ----o-p--- u-----i
N___ e_____ n____ n______ u______
N-k- e-p-ḍ- n-ḍ-ṁ n-p-i-ā u-ṭ-n-i
---------------------------------
Nāku eppuḍū naḍuṁ noppigā uṇṭundi
Encara em fa mal l’esquena.
నాకు ఎప్పుడూ నడుం నొప్పిగా ఉంటుంది
Nāku eppuḍū naḍuṁ noppigā uṇṭundi
Tinc sovint mals de cap.
న--- తర---త-నొ-్పిగ- -ం-ు-ది
నా_ త__ త_____ ఉం__
న-క- త-చ- త-న-ప-ప-గ- ఉ-ట-ం-ి
----------------------------
నాకు తరచూ తలనొప్పిగా ఉంటుంది
0
Nāku ---acū-t-l-n-p--gā--ṇ---di
N___ t_____ t__________ u______
N-k- t-r-c- t-l-n-p-i-ā u-ṭ-n-i
-------------------------------
Nāku taracū talanoppigā uṇṭundi
Tinc sovint mals de cap.
నాకు తరచూ తలనొప్పిగా ఉంటుంది
Nāku taracū talanoppigā uṇṭundi
A vegades em fa mal la panxa.
నాకు--ప్ప-డ--పు-ూ----పులో -ొప----- ఉంటు--ి
నా_ అ______ క___ నొ___ ఉం__
న-క- అ-్-ు-ప-ప-డ- క-ు-ు-ో న-ప-ప-గ- ఉ-ట-ం-ి
------------------------------------------
నాకు అప్పుడప్పుడూ కడుపులో నొప్పిగా ఉంటుంది
0
N-ku app--a---ḍū---ḍ-pu-ō----pigā u-ṭundi
N___ a__________ k_______ n______ u______
N-k- a-p-ḍ-p-u-ū k-ḍ-p-l- n-p-i-ā u-ṭ-n-i
-----------------------------------------
Nāku appuḍappuḍū kaḍupulō noppigā uṇṭundi
A vegades em fa mal la panxa.
నాకు అప్పుడప్పుడూ కడుపులో నొప్పిగా ఉంటుంది
Nāku appuḍappuḍū kaḍupulō noppigā uṇṭundi
Tregui’s la part de dalt, si us plau!
కొద----- మ--ు--ీ--ై- వే---ున-- బ-్టలని---య-డ-!
కొ___ మీ_ మీ పై_ వే____ బ____ తీ___
క-ద-ద-గ- మ-ర- మ- ప-న వ-స-క-న-న బ-్-ల-ి త-య-డ-!
----------------------------------------------
కొద్దిగా మీరు మీ పైన వేసుకున్న బట్టలని తీయండి!
0
K-ddi----ī-u-m----i-a-v-s-k---a-b--ṭ----i---ya---!
K______ m___ m_ p____ v________ b________ t_______
K-d-i-ā m-r- m- p-i-a v-s-k-n-a b-ṭ-a-a-i t-y-ṇ-i-
--------------------------------------------------
Koddigā mīru mī paina vēsukunna baṭṭalani tīyaṇḍi!
Tregui’s la part de dalt, si us plau!
కొద్దిగా మీరు మీ పైన వేసుకున్న బట్టలని తీయండి!
Koddigā mīru mī paina vēsukunna baṭṭalani tīyaṇḍi!
Si us plau, estiri’s a la llitera!
ద-చ--ి ప-ీక్ష--బ-్- ప--ప------ి
ద___ ప____ బ__ పై ప___
ద-చ-స- ప-ీ-్-ణ బ-్- ప- ప-ు-ో-డ-
-------------------------------
దయచేసి పరీక్షణ బల్ల పై పడుకోండి
0
Da--cē-i--arīkṣ--- ba-la pai--aḍ--ōṇḍi
D_______ p________ b____ p__ p________
D-y-c-s- p-r-k-a-a b-l-a p-i p-ḍ-k-ṇ-i
--------------------------------------
Dayacēsi parīkṣaṇa balla pai paḍukōṇḍi
Si us plau, estiri’s a la llitera!
దయచేసి పరీక్షణ బల్ల పై పడుకోండి
Dayacēsi parīkṣaṇa balla pai paḍukōṇḍi
La tensió és normal.
మీ---్- ---న- --ిగ-గ----ఉ--ి
మీ ర__ పీ__ స____ ఉం_
మ- ర-్- ప-డ-ం స-ి-్-ా-ే ఉ-ద-
----------------------------
మీ రక్త పీడనం సరిగ్గానే ఉంది
0
Mī -akta-pī-a--ṁ ---i-g--ē -ndi
M_ r____ p______ s________ u___
M- r-k-a p-ḍ-n-ṁ s-r-g-ā-ē u-d-
-------------------------------
Mī rakta pīḍanaṁ sariggānē undi
La tensió és normal.
మీ రక్త పీడనం సరిగ్గానే ఉంది
Mī rakta pīḍanaṁ sariggānē undi
Ara li posaré una injecció.
న-ను----ు -- --ద--మంద---స్తాను
నే_ మీ_ ఒ_ సూ_ మం_ ఇ___
న-న- మ-క- ఒ- స-ద- మ-ద- ఇ-్-ా-ు
------------------------------
నేను మీకు ఒక సూది మందు ఇస్తాను
0
N-n----k- ok- -ūd- m--d--i----u
N___ m___ o__ s___ m____ i_____
N-n- m-k- o-a s-d- m-n-u i-t-n-
-------------------------------
Nēnu mīku oka sūdi mandu istānu
Ara li posaré una injecció.
నేను మీకు ఒక సూది మందు ఇస్తాను
Nēnu mīku oka sūdi mandu istānu
Li prescric unes pastilles.
న-న- మ--ు---న్-ి--ం-ు-ు---్త-ను
నే_ మీ_ కొ__ మం__ ఇ___
న-న- మ-క- క-న-న- మ-ద-ల- ఇ-్-ా-ు
-------------------------------
నేను మీకు కొన్ని మందులు ఇస్తాను
0
N-n- m--u--o--i mand--u--stā-u
N___ m___ k____ m______ i_____
N-n- m-k- k-n-i m-n-u-u i-t-n-
------------------------------
Nēnu mīku konni mandulu istānu
Li prescric unes pastilles.
నేను మీకు కొన్ని మందులు ఇస్తాను
Nēnu mīku konni mandulu istānu
Li dono una recepta per a la farmàcia.
మందు--షాప్ లో----ుల- క----క- న-న- ---- -క మ-ద-ల---ట-ట---స్---ు
మం__ షా_ లో మం__ కొ___ నే_ మీ_ ఒ_ మం__ చి__ ఇ___
మ-ద-ల ష-ప- ల- మ-ద-ల- క-న-ట-ు న-న- మ-క- ఒ- మ-ద-ల చ-ట-ట- ఇ-్-ా-ు
--------------------------------------------------------------
మందుల షాప్ లో మందులు కొనుటకు నేను మీకు ఒక మందుల చిట్టీ ఇస్తాను
0
M--du-a--ā---ō ------- --n--a-u --n- -ī-- o-a-ma-dula-ci--- -----u
M______ ṣ__ l_ m______ k_______ n___ m___ o__ m______ c____ i_____
M-n-u-a ṣ-p l- m-n-u-u k-n-ṭ-k- n-n- m-k- o-a m-n-u-a c-ṭ-ī i-t-n-
------------------------------------------------------------------
Mandula ṣāp lō mandulu konuṭaku nēnu mīku oka mandula ciṭṭī istānu
Li dono una recepta per a la farmàcia.
మందుల షాప్ లో మందులు కొనుటకు నేను మీకు ఒక మందుల చిట్టీ ఇస్తాను
Mandula ṣāp lō mandulu konuṭaku nēnu mīku oka mandula ciṭṭī istānu