Per què no vas venir?
Эм-еге ---ген---ксуң?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
Emn-ge -e-g-n jo---ŋ?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
Per què no vas venir?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
Estava malalt / -a.
Мен оору- ка-ды-.
М__ о____ к______
М-н о-р-п к-л-ы-.
-----------------
Мен ооруп калдым.
0
M-n -o-u--kal-ım.
M__ o____ k______
M-n o-r-p k-l-ı-.
-----------------
Men oorup kaldım.
Estava malalt / -a.
Мен ооруп калдым.
Men oorup kaldım.
No vaig venir perquè estava malalt / -a.
Мен-----п --т--н-ы------е--ен -о-м--.
М__ о____ ж___________ к_____ ж______
М-н о-р-п ж-т-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
0
Me- --r-p ----a-d--t-n-ke-gen jo-m--.
M__ o____ j___________ k_____ j______
M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
No vaig venir perquè estava malalt / -a.
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
Per què no va venir (ella)?
Э--- -ч----л к-лге--жо-?
Э___ ү___ а_ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к-
------------------------
Эмне үчүн ал келген жок?
0
Em-e --ü--------g----ok?
E___ ü___ a_ k_____ j___
E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-
------------------------
Emne üçün al kelgen jok?
Per què no va venir (ella)?
Эмне үчүн ал келген жок?
Emne üçün al kelgen jok?
Estava cansada.
Ал -а-ча--------у.
А_ ч_______ б_____
А- ч-р-а-а- б-л-у-
------------------
Ал чарчаган болчу.
0
A---arça--n -o-ç-.
A_ ç_______ b_____
A- ç-r-a-a- b-l-u-
------------------
Al çarçagan bolçu.
Estava cansada.
Ал чарчаган болчу.
Al çarçagan bolçu.
No va venir perquè estava cansada.
Ал--а-ча--ндыкт-н-к----н---к.
А_ ч_____________ к_____ ж___
А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Ал чарчагандыктан келген жок.
0
Al--a-ç----dı-tan kel--n--o-.
A_ ç_____________ k_____ j___
A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k-
-----------------------------
Al çarçagandıktan kelgen jok.
No va venir perquè estava cansada.
Ал чарчагандыктан келген жок.
Al çarçagandıktan kelgen jok.
Per què no ha vingut (ell)?
Эмнег--ал-кел-е-----?
Э_____ а_ к_____ ж___
Э-н-г- а- к-л-е- ж-к-
---------------------
Эмнеге ал келген жок?
0
E--e-e ---ke-g-n jo-?
E_____ a_ k_____ j___
E-n-g- a- k-l-e- j-k-
---------------------
Emnege al kelgen jok?
Per què no ha vingut (ell)?
Эмнеге ал келген жок?
Emnege al kelgen jok?
No en tenia ganes.
Анын каа--о----ок-бо-чу.
А___ к_______ ж__ б_____
А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
------------------------
Анын каалоосу жок болчу.
0
Anın--a--o-su-jo----lç-.
A___ k_______ j__ b_____
A-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
------------------------
Anın kaaloosu jok bolçu.
No en tenia ganes.
Анын каалоосу жок болчу.
Anın kaaloosu jok bolçu.
No ha vingut perquè no en tenia ganes.
А---ел--- -ой-у- а-тк-н----ын к-а-о--у --к-бо---.
А_ к_____ к_____ а______ а___ к_______ ж__ б_____
А- к-л-е- к-й-у- а-т-е-и а-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
-------------------------------------------------
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
0
A- -----y koy-------ke-i----- --a--osu -o--bo---.
A_ k_____ k_____ a______ a___ k_______ j__ b_____
A- k-l-e- k-y-u- a-t-e-i a-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
-------------------------------------------------
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
No ha vingut perquè no en tenia ganes.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
Per què no heu vingut?
Э--ег--ке-----ж-к-----?
Э_____ к_____ ж________
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-а-?
-----------------------
Эмнеге келген жоксуңар?
0
Emne-e----ge- j-ksuŋ-r?
E_____ k_____ j________
E-n-g- k-l-e- j-k-u-a-?
-----------------------
Emnege kelgen joksuŋar?
Per què no heu vingut?
Эмнеге келген жоксуңар?
Emnege kelgen joksuŋar?
El cotxe se’ns va espatllar.
Б--ди---вт-ун--б---б-зу-уп к-лд-.
Б_____ а__________ б______ к_____
Б-з-и- а-т-у-а-б-з б-з-л-п к-л-ы-
---------------------------------
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
0
Bizd-- a--o-n-abız-----lup------.
B_____ a__________ b______ k_____
B-z-i- a-t-u-a-b-z b-z-l-p k-l-ı-
---------------------------------
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
El cotxe se’ns va espatllar.
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
No hem vingut perquè el cotxe se’ns va espatllar.
У-аа-ы----з-л-- к-лга---кт-н-келген ж-к-у-.
У______ б______ к___________ к_____ ж______
У-а-б-з б-з-л-п к-л-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------------
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
0
U-a-bı- -uzulu- kal--ndık--- k--ge------u-.
U______ b______ k___________ k_____ j______
U-a-b-z b-z-l-p k-l-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------------
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
No hem vingut perquè el cotxe se’ns va espatllar.
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
Per què no ha vingut la gent?
Эмн- -чү- -д-м--р-ке-ген-жо-?
Э___ ү___ а______ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Эмне үчүн адамдар келген жок?
0
Em-- --ün-ad--dar --lg-n --k?
E___ ü___ a______ k_____ j___
E-n- ü-ü- a-a-d-r k-l-e- j-k-
-----------------------------
Emne üçün adamdar kelgen jok?
Per què no ha vingut la gent?
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Emne üçün adamdar kelgen jok?
Han perdut el tren.
Ала- -ое---ен---чиги-----ышты.
А___ п_______ к______ к_______
А-а- п-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-ы-
------------------------------
Алар поездден кечигип калышты.
0
A----p---dde--k-ç-g-p -a-ışt-.
A___ p_______ k______ k_______
A-a- p-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-ı-
------------------------------
Alar poezdden keçigip kalıştı.
Han perdut el tren.
Алар поездден кечигип калышты.
Alar poezdden keçigip kalıştı.
No han vingut perquè han perdut el tren.
По----ен ке-и----кал--к-н-ык-ан -------к----т-.
П_______ к______ к_____________ к_____ к_______
П-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-а-д-к-а- к-л-е- к-л-ш-ы-
-----------------------------------------------
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
0
Po--d--- keçig-- -al--kandı---n-----ey ka-ış--.
P_______ k______ k_____________ k_____ k_______
P-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-a-d-k-a- k-l-e- k-l-ş-ı-
-----------------------------------------------
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
No han vingut perquè han perdut el tren.
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
Per què no has vingut?
Э---г- к-л--н-жок-у-?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
E--ege-ke--en ----u-?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
Per què no has vingut?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
No podia.
М--- -р--с-т -----г-н -о-.
М___ у______ б_______ ж___
М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
--------------------------
Мага уруксат берилген жок.
0
M--a -r-ksa---e-i-ge---o-.
M___ u______ b_______ j___
M-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
--------------------------
Maga uruksat berilgen jok.
No podia.
Мага уруксат берилген жок.
Maga uruksat berilgen jok.
No he vingut perquè no podia fer-ho.
Ме--к-лг----окм-н--а--ке-----га-ур-кс-т-б--илг-н-жо-.
М__ к_____ ж______ а______ м___ у______ б_______ ж___
М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
-----------------------------------------------------
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
0
Men --l-e- jokmu-,-ant-e-- -ag---ruk--t --ri-g-n----.
M__ k_____ j______ a______ m___ u______ b_______ j___
M-n k-l-e- j-k-u-, a-t-e-i m-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
-----------------------------------------------------
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
No he vingut perquè no podia fer-ho.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.