M’emprenya que ronquis.
ي--جني---- ت---.
______ أ__ ت_____
-ز-ج-ي أ-ك ت-خ-.-
------------------
يزعجني أنك تشخر.
0
yz-ei-----'anak-t-----a-.
y________ '____ t________
y-a-i-a-i '-n-k t-s-k-a-.
-------------------------
yzaeijani 'anak tashkhar.
M’emprenya que ronquis.
يزعجني أنك تشخر.
yzaeijani 'anak tashkhar.
M’emprenya que beguis tanta cervesa.
-ز-جن---نك --ثر من شر- --ب-رة.
______ أ__ ت___ م_ ش__ ا_______
-ز-ج-ي أ-ك ت-ث- م- ش-ب ا-ب-ر-.-
--------------------------------
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
0
yzaea---i 'an-k--ak-h-----n---------bia-a-a.
y________ '____ t______ m__ s____ a_________
y-a-a-u-i '-n-k t-k-h-r m-n s-u-b a-b-a-a-a-
--------------------------------------------
yzaeajuni 'anak takthur min shurb albiarata.
M’emprenya que beguis tanta cervesa.
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
yzaeajuni 'anak takthur min shurb albiarata.
M’emprenya que arribis tan tard.
--ع------- ---ي------اً.
______ أ__ ت___ م_______
-ز-ج-ي أ-ك ت-ت- م-أ-ر-ً-
--------------------------
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
0
yz-ei-a-----nak t--i--t-khraa-.
y________ '____ t___ m_________
y-a-i-a-i '-n-k t-t- m-a-h-a-n-
-------------------------------
yzaeijani 'anak tati mtakhraan.
M’emprenya que arribis tan tard.
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
yzaeijani 'anak tati mtakhraan.
Crec que (a ell) li feia falta un metge.
أ-- أ-ه بح--- إ-- طبيب-
___ أ__ ب____ إ__ ط_____
-ظ- أ-ه ب-ا-ة إ-ى ط-ي-.-
-------------------------
أظن أنه بحاجة إلى طبيب.
0
a--- ----h --haj---'-i----ta----.
a___ '____ b______ '_____ t______
a-u- '-n-h b-h-j-t '-i-a- t-b-b-.
---------------------------------
azun 'anah bihajat 'iilaa tabiba.
Crec que (a ell) li feia falta un metge.
أظن أنه بحاجة إلى طبيب.
azun 'anah bihajat 'iilaa tabiba.
Crec que és malalt.
-ظن--ن--م-يض-
___ أ__ م_____
-ظ- أ-ه م-ي-.-
---------------
أظن أنه مريض.
0
a--- '-n-h-mur---n.
a___ '____ m_______
a-u- '-n-h m-r-d-n-
-------------------
azun 'anah muridan.
Crec que és malalt.
أظن أنه مريض.
azun 'anah muridan.
Crec que està dormint.
--ن---- ن-ئ-.
___ أ__ ن_____
-ظ- أ-ه ن-ئ-.-
---------------
أظن أنه نائم.
0
a-un 'a-a- --y-m-.
a___ '____ n______
a-u- '-n-h n-y-m-.
------------------
azun 'anah nayima.
Crec que està dormint.
أظن أنه نائم.
azun 'anah nayima.
Esperem que es casi amb la nostra filla.
نأمل--ن يت--- ا-----.
____ أ_ ي____ ا_______
-أ-ل أ- ي-ز-ج ا-ن-ن-.-
-----------------------
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
0
n-am---'-- ---az-waj-a-n-ta--.
n_____ '__ y________ a________
n-a-a- '-n y-t-z-w-j a-n-t-n-.
------------------------------
n'amal 'an yatazawaj abnatana.
Esperem que es casi amb la nostra filla.
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
n'amal 'an yatazawaj abnatana.
Esperem que tingui molts diners.
--م- -ن تكو--لد-ه ن--د-ً ك-يرة-
____ أ_ ت___ ل___ ن____ ك______
-أ-ل أ- ت-و- ل-ي- ن-و-ا- ك-ي-ة-
---------------------------------
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
0
n--m------ t-ku- la-a-- n-wd--n -a--ir-ta.
n_____ '__ t____ l_____ n______ k_________
n-a-a- '-n t-k-n l-d-y- n-w-a-n k-t-i-a-a-
------------------------------------------
n'amal 'an takun ladayh nqwdaan kathirata.
Esperem que tingui molts diners.
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
n'amal 'an takun ladayh nqwdaan kathirata.
Esperem que sigui milionari.
--مل-------ن--ل-و-يرا-.
____ أ_ ي___ م_________
-أ-ل أ- ي-و- م-ي-ن-ر-ً-
-------------------------
نأمل أن يكون مليونيراً.
0
in'--al---n --k-- mly-n---a-.
i______ '__ y____ m__________
i-'-m-l '-n y-k-n m-y-n-r-a-.
-----------------------------
in'amal 'an yakun mlywnyraan.
Esperem que sigui milionari.
نأمل أن يكون مليونيراً.
in'amal 'an yakun mlywnyraan.
He sentit que la teva dona ha tingut un accident.
---- أن-زوج-ه-أ--ب- -حادث-
____ أ_ ز____ أ____ ب______
-م-ت أ- ز-ج-ه أ-ي-ت ب-ا-ث-
----------------------------
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
0
i-maet---------j---- -us------h--t-.
i_____ '___ z_______ '______ b______
i-m-e- '-n- z-w-a-i- '-s-b-t b-a-t-.
------------------------------------
ismaet 'ana zawjatih 'usibat bhadth.
He sentit que la teva dona ha tingut un accident.
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
ismaet 'ana zawjatih 'usibat bhadth.
He sentit que (ella) és a l’hospital.
سم-- أ-ها-في المس---ى-
____ أ___ ف_ ا_________
-م-ت أ-ه- ف- ا-م-ت-ف-.-
------------------------
سمعت أنها في المستشفى.
0
s-i-t--a--ha-fi --mu---s--a-.
s____ '_____ f_ a____________
s-i-t '-n-h- f- a-m-s-a-h-a-.
-----------------------------
smiet 'anaha fi almustashfaa.
He sentit que (ella) és a l’hospital.
سمعت أنها في المستشفى.
smiet 'anaha fi almustashfaa.
He sentit que el teu cotxe està completament destruït.
--عت ------ي--ة-ت-ف- ت-ا--ً-
____ أ_ ا______ ت___ ت______
-م-ت أ- ا-س-ا-ة ت-ف- ت-ا-ا-.-
------------------------------
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
0
i-m--- 'an---ls----a- -u-afat------a-.
i_____ '___ a________ t______ t_______
i-m-e- '-n- a-s-y-r-t t-l-f-t t-a-a-n-
--------------------------------------
ismaet 'ana alsayarat tulafat tmamaan.
He sentit que el teu cotxe està completament destruït.
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
ismaet 'ana alsayarat tulafat tmamaan.
M’alegro que hàgiu vingut.
ي--د-ي-أ-ك-أ-يت-
______ أ__ أ_____
-س-د-ي أ-ك أ-ي-.-
------------------
يسعدني أنك أتيت.
0
y--ead-ni-----k ---it-.
y________ '____ '______
y-a-a-u-i '-n-k '-t-t-.
-----------------------
ysaeaduni 'anak 'atita.
M’alegro que hàgiu vingut.
يسعدني أنك أتيت.
ysaeaduni 'anak 'atita.
M’alegro que estigui interessat.
---دن- أنك -هت-.
______ أ__ م_____
-س-د-ي أ-ك م-ت-.-
------------------
يسعدني أنك مهتم.
0
ys-e-d--i-'---k-m--ta-a.
y________ '____ m_______
y-a-i-u-i '-n-k m-h-a-a-
------------------------
ysaeiduni 'anak mahtama.
M’alegro que estigui interessat.
يسعدني أنك مهتم.
ysaeiduni 'anak mahtama.
M’alegro que vulgui comprar la casa.
يسع-ني -ن--س---ر- --منز--
______ أ__ س_____ ا_______
-س-د-ي أ-ك س-ش-ر- ا-م-ز-.-
---------------------------
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
0
y-iead-n- '-n-k-sat-s--a---al-----l-.
y________ '____ s_________ a_________
y-i-a-u-i '-n-k s-t-s-t-r- a-m-n-a-a-
-------------------------------------
ysieaduni 'anak satashtari almanzala.
M’alegro que vulgui comprar la casa.
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
ysieaduni 'anak satashtari almanzala.
Em temo que l’últim autobús ja se n’ha anat.
--شى أن -كون آخر حا-ل- قد-م--.
____ أ_ ت___ آ__ ح____ ق_ م____
-خ-ى أ- ت-و- آ-ر ح-ف-ة ق- م-ت-
--------------------------------
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
0
ak--sh-a-'an-taku---kh-r ha-ila--qad m---t-.
a_______ '__ t____ a____ h______ q__ m______
a-h-s-a- '-n t-k-n a-h-r h-f-l-t q-d m-d-t-.
--------------------------------------------
akhashaa 'an takun akhar hafilat qad madata.
Em temo que l’últim autobús ja se n’ha anat.
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
akhashaa 'an takun akhar hafilat qad madata.
Em temo que haurem d’agafar un taxi.
-خشى-أ--ا-سن----لأ-ذ ---ر- أ--ة-
____ أ___ س____ ل___ س____ أ_____
-خ-ى أ-ن- س-ض-ر ل-خ- س-ا-ة أ-ر-.-
----------------------------------
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
0
a-h-ha- -an-n- --nad-ur-l--ak-dh-s-yarat-'ajra--.
a______ '_____ s_______ l_______ s______ '_______
a-h-h-a '-n-n- s-n-d-u- l-'-k-d- s-y-r-t '-j-a-a-
-------------------------------------------------
akhshaa 'anana sanadtur li'akhdh sayarat 'ajrata.
Em temo que haurem d’agafar un taxi.
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
akhshaa 'anana sanadtur li'akhdh sayarat 'ajrata.
Em temo que no porto diners.
أخ-ى -ل---حمل --وداً.
____ أ__ أ___ ن______
-خ-ى أ-ا أ-م- ن-و-ا-.-
-----------------------
أخشى ألا أحمل نقوداً.
0
ak-as-aa --la- '--m------daa-.
a_______ '____ '_____ n_______
a-h-s-a- '-l-a '-h-i- n-w-a-n-
------------------------------
akhashaa 'alaa 'ahmil nqwdaan.
Em temo que no porto diners.
أخشى ألا أحمل نقوداً.
akhashaa 'alaa 'ahmil nqwdaan.