El viatge va ser sens dubte bonic, però massa esgotador.
П-ез-ка-бы------я-і-цу-оў-а-, --е-надт--с---н-я.
П______ б___ х___ і ц________ а__ н____ с_______
П-е-д-а б-л- х-ц- і ц-д-ў-а-, а-е н-д-а с-о-н-я-
------------------------------------------------
Паездка была хаця і цудоўная, але надта стомная. 0 P--zd----y-a -ha--------s--o-n-ya---le-----a----m-a-a.P______ b___ k______ і t__________ a__ n____ s________P-e-d-a b-l- k-a-s-a і t-u-o-n-y-, a-e n-d-a s-o-n-y-.------------------------------------------------------Paezdka byla khatsya і tsudounaya, ale nadta stomnaya.
Més Idiomes
Fes clic a una bandera
El viatge va ser sens dubte bonic, però massa esgotador.
Паездка была хаця і цудоўная, але надта стомная.
Paezdka byla khatsya і tsudounaya, ale nadta stomnaya.
Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен.
L’hotel era sens dubte agradable, però massa car.
Г--ц-н------ця --б--а -т-ль-----а-е -а-а-т--д-раг--.
Г________ х___ і б___ ў________ а__ з______ д_______
Г-с-і-і-а х-ц- і б-л- ў-у-ь-а-, а-е з-н-д-а д-р-г-я-
----------------------------------------------------
Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая. 0 Gas-s-n-ts---hats-a-і---la ut-l-na-a, a-- zan---a d--ag-y-.G__________ k______ і b___ u_________ a__ z______ d________G-s-s-n-t-a k-a-s-a і b-l- u-u-’-a-a- a-e z-n-d-a d-r-g-y-.-----------------------------------------------------------Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
Més Idiomes
Fes clic a una bandera
L’hotel era sens dubte agradable, però massa car.
Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая.
Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
Ён----е--б- -----, а-------с-ін--ы.
Ё_ ж___ а__ ў н___ а__ ў г_________
Ё- ж-в- а-о ў н-с- а-о ў г-с-і-і-ы-
-----------------------------------
Ён жыве або ў нас, або ў гасцініцы. 0 En-zhyv- -bo u nas- --o-- ----sіnіts-.E_ z____ a__ u n___ a__ u g___________E- z-y-e a-o u n-s- a-o u g-s-s-n-t-y---------------------------------------En zhyve abo u nas, abo u gastsіnіtsy.
Я-а --зм----е--- па-і-п--с-у,--а- і ---а-глій-ку.
Я__ р________ я_ п___________ т__ і п____________
Я-а р-з-а-л-е я- п---с-а-с-у- т-к і п---н-л-й-к-.
-------------------------------------------------
Яна размаўляе як па-іспанску, так і па-англійску. 0 Y-n--r----u-ya-e ----p--і-p-nsku, ta--і--a-ang-іy-ku.Y___ r__________ y__ p___________ t__ і p____________Y-n- r-z-a-l-a-e y-k p---s-a-s-u- t-k і p---n-l-y-k-.-----------------------------------------------------Yana razmaulyaye yak pa-іspansku, tak і pa-anglіysku.
Més Idiomes
Fes clic a una bandera
Ella parla no només espanyol sinó també anglès.
Яна размаўляе як па-іспанску, так і па-англійску.
Yana razmaulyaye yak pa-іspansku, tak і pa-anglіysku.
Ella vivia no només a Madrid, sinó també a Londres.
Ян- ---- як---М-----з-- т-- і-ў -о---не.
Я__ ж___ я_ у М________ т__ і ў Л_______
Я-а ж-л- я- у М-д-ы-з-, т-к і ў Л-н-а-е-
----------------------------------------
Яна жыла як у Мадрыдзе, так і ў Лондане. 0 Y-n- zhyla---k-- M---y-ze- tak - -----d---.Y___ z____ y__ u M________ t__ і u L_______Y-n- z-y-a y-k u M-d-y-z-, t-k і u L-n-a-e--------------------------------------------Yana zhyla yak u Madrydze, tak і u Londane.
Més Idiomes
Fes clic a una bandera
Ella vivia no només a Madrid, sinó també a Londres.
Ella coneix no solament Espanya, sinó també Anglaterra.
Ян--ве-а- -к -сп---ю------і--н----.
Я__ в____ я_ І_______ т__ і А______
Я-а в-д-е я- І-п-н-ю- т-к і А-г-і-.
-----------------------------------
Яна ведае як Іспанію, так і Англію. 0 Y--a ----e y----spa-іy-,-t-k - -ng---u.Y___ v____ y__ І________ t__ і A_______Y-n- v-d-e y-k І-p-n-y-, t-k і A-g-і-u----------------------------------------Yana vedae yak Іspanіyu, tak і Anglіyu.
Més Idiomes
Fes clic a una bandera
Ella coneix no solament Espanya, sinó també Anglaterra.
Ён не ---ь-і---рны,-але - л-ні-ы.
Ё_ н_ т_____ д_____ а__ і л______
Ё- н- т-л-к- д-р-ы- а-е і л-н-в-.
---------------------------------
Ён не толькі дурны, але і лянівы. 0 En ---to-’---d------a-- і -----v-.E_ n_ t_____ d_____ a__ і l_______E- n- t-l-k- d-r-y- a-e і l-a-і-y-----------------------------------En ne tol’kі durny, ale і lyanіvy.
Я---не -о-ьк------о-а-,--л- - р-зу-н-я.
Я__ н_ т_____ п________ а__ і р________
Я-а н- т-л-к- п-ы-о-а-, а-е і р-з-м-а-.
---------------------------------------
Яна не толькі прыгожая, але і разумная. 0 Ya-- -- -ol----p---o----a----e-і-raz-mnay-.Y___ n_ t_____ p__________ a__ і r_________Y-n- n- t-l-k- p-y-o-h-y-, a-e і r-z-m-a-a--------------------------------------------Yana ne tol’kі prygozhaya, ale і razumnaya.
Ella parla no solament alemany, sinó també francès.
Яна разма------- т--ьк- па-----ц----а-е---п--фр-н---с-у.
Я__ р________ н_ т_____ п__________ а__ і п_____________
Я-а р-з-а-л-е н- т-л-к- п---я-е-к-, а-е і п---р-н-у-с-у-
--------------------------------------------------------
Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску. 0 Ya---ra------ay- n--t--’k-----n-a-e--k-- --- і-p--f-a----zs--.Y___ r__________ n_ t_____ p____________ a__ і p______________Y-n- r-z-a-l-a-e n- t-l-k- p---y-m-t-k-, a-e і p---r-n-s-z-k-.--------------------------------------------------------------Yana razmaulyaye ne tol’kі pa-nyametsku, ale і pa-frantsuzsku.
Més Idiomes
Fes clic a una bandera
Ella parla no solament alemany, sinó també francès.
Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску.
Yana razmaulyaye ne tol’kі pa-nyametsku, ale і pa-frantsuzsku.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
No sé tocar ni el piano ni la guitarra.
Я-не--м-ю-і--а----- н- ----і-а- ні на -і-ары.
Я н_ ў___ і_____ н_ н_ п_______ н_ н_ г______
Я н- ў-е- і-р-ц- н- н- п-я-і-а- н- н- г-т-р-.
---------------------------------------------
Я не ўмею іграць ні на піяніна, ні на гітары. 0 Ya -----ey-------s’----n- pі---іna- nі -a g-ta--.Y_ n_ u____ і______ n_ n_ p________ n_ n_ g______Y- n- u-e-u і-r-t-’ n- n- p-y-n-n-, n- n- g-t-r-.-------------------------------------------------Ya ne umeyu іgrats’ nі na pіyanіna, nі na gіtary.
Cada vegada més persones aprenen idiomes.
I és cada vegada un nombre més gran ho fan a través d'internet.
L'aprenentatge
online
és diferent al clàssic curs d'idiomes.
I té molts avantatges!
L'usuari és qui decideix quan vol aprendre.
També pot triar el que vol aprendre.
I fixar quant vol aprendre cada dia.
A l'aprenentatge
online
els usuaris han d'aprendre intuïtivament.
És a dir, han d'aprendre el nou idioma d'una forma completament natural.
Com si aprenguessin l'idioma sent nens o estant de vacances.
Amb aquesta finalitat, els usuaris aprenen a través d'escenes simulades.
Tenen experiències de coses diferents en llocs diferents.
Però han d'estar actius.
Amb alguns programes es fa necessari l'ús d'auriculars i un micròfon.
Per poder conversar amb parlants nadius.
També és possible analitzar la seva pronunciació.
Aquest és el camí per millorar de forma constant.
És possible comunicar-se a través de xats.
Internet també et permet aprendre mentre et mous.
Gràcies als mitjans digitals pots aprendre allà on vagis.
Les classes
online
no són pitjors que les convencionals.
Si els programes estan ben fets se'ls pot treure molt profit.
És important, però, que el curs
online
no sigui massa vistós.
Massa animacions poden distreure l'atenció del propi material d'estudi.
El cervell ha de processar cada estímul concret.
La memòria es pot veure saturada ràpidament.
Per tant, de vegades el millor és aprendre en silenci amb un llibre.
Aquell que sàpiga combinar els nous mètodes amb els vells farà segurament progressos molt aviat...