Manual de conversa

ca Els sentiments   »   be Пачуцці

56 [cinquanta-sis]

Els sentiments

Els sentiments

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

[Pachutstsі]

Tria com vols veure la traducció:   
català bielorús Engegar Més
Tenir ganes м-ць ж---нне м___ ж______ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
me----z-ada--e m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Tenim ganes. У--а- ---ь -ада-н-. У н__ ё___ ж_______ У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
U-----y-st-’ z---a--e. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
No tenim ganes. У-на---яма-ж-да--я. У н__ н___ ж_______ У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
U---s--y-ma--h-dan-y-. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
Tenir por б---ца б_____ б-я-ц- ------ баяцца 0
bayat--sa b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
(Jo) tinc por. Я-баю-я. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
Ya --yus-a. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
(Jo) no tinc por. Я--е--а---. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
Y- ne -----ya. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.
Tenir temps мець --с м___ ч__ м-ц- ч-с -------- мець час 0
me--’ ch-s m____ c___ m-t-’ c-a- ---------- mets’ chas
(Ell) té temps. Ё----е ч--. Ё_ м__ ч___ Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
E--------a-. E_ m__ c____ E- m-e c-a-. ------------ En mae chas.
(Ell) no té temps. Ён -е-м----а--. Ё_ н_ м__ ч____ Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
En-ne ma---hasu. E_ n_ m__ c_____ E- n- m-e c-a-u- ---------------- En ne mae chasu.
Avorrir-se с-м-в-ць с_______ с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
sum---ts’ s________ s-m-v-t-’ --------- sumavats’
(Ella) s’avorreix. Я-а---муе. Я__ с_____ Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
Yan--s-mu-. Y___ s_____ Y-n- s-m-e- ----------- Yana sumue.
(Ella) no s’avorreix. Я---н-----у-. Я__ н_ с_____ Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
Y----n---u-u-. Y___ n_ s_____ Y-n- n- s-m-e- -------------- Yana ne sumue.
Tenir gana б--- -а-од-ым б___ г_______ б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
byt-- -a-o-n-m b____ g_______ b-t-’ g-l-d-y- -------------- byts’ galodnym
Teniu gana? В----л--ныя? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
Vy ------y--? V_ g_________ V- g-l-d-y-a- ------------- Vy galodnyya?
Que no teniu gana? В- не-г-ло-н-я? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
V---- ---od-y-a? V_ n_ g_________ V- n- g-l-d-y-a- ---------------- Vy ne galodnyya?
Tenir set хацець -і-ь х_____ п___ х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
k----e-s--pіts’ k________ p____ k-a-s-t-’ p-t-’ --------------- khatsets’ pіts’
(Ells / Elles) tenen set. Я-- х----- -іц-. Я__ х_____ п____ Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Y--- k--c-u-s----ts-. Y___ k________ p_____ Y-n- k-o-h-t-’ p-t-’- --------------------- Yany khochuts’ pіts’.
No tenen set. Яны--- х--уц--пі--. Я__ н_ х_____ п____ Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Yany ne----chut-’ ---s’. Y___ n_ k________ p_____ Y-n- n- k-o-h-t-’ p-t-’- ------------------------ Yany ne khochuts’ pіts’.

Llengües secretes

Mitjançant els idiomes volem transmetre el que pensem i sentim. La comunicació representa la missió més important de la llengua. Però de vegades les persones no volen ser enteses. Llavors inventen llenguatges secrets. Els llenguatges secrets o xifrats han fascinat els homes des de fa milers d'any. El mateix Juli Cèsar, per exemple, tenia la seva pròpia llengua secreta. Enviava missatges codificats a totes les parts de l'Imperi. Els seus enemics no podien llegir la informació codificada. Els llenguatges secrets representen una mena de comunicació protegida. Mitjançant la seva ocupació ens diferenciem de la resta de persones. Mostrem que som membres d'un grup exclusiu. La utilització de llengües secretes respon a motivacions diverses. Els amants s'escriuen notes xifrades tot el temps. Alguns sectors professionals han creat també els seus propis llenguatges. Així hi ha llenguatges de mags, lladres i comerciants. Si bé la majoria dels llenguatges secrets s'utilitzen per a fins polítics. En gairebé totes les guerres es desenvolupen llengües xifrades. Els militars, així com els serveis d'intel·ligència, tenen els seus propis experts en llenguatges secrets. La ciència dels llenguatges xifrats és la criptologia. Els codis moderns es basen en complicades fórmules matemàtiques. Desxifrar-los és molt difícil. La nostra vida resultaria impensable sense les llengües xifrades. La codificació de dades avui s'empra per tot arreu. Targetes de crèdit i emails – tot funciona amb codis. Els nens en particular troben molt divertits els llenguatges secrets. Els agrada intercanviar missatges secrets amb els amics. Per al desenvolupament cognitiu dels nens, els llenguatges secrets fins i tot resulten beneficiosos... Perquè estimulen la creativitat i promouen un gust pels idiomes!