Konverzační příručka

cs V restauraci 3   »   em At the restaurant 3

31 [třicet jedna]

V restauraci 3

V restauraci 3

31 [thirty-one]

At the restaurant 3

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština angličtina (US) Poslouchat Více
Chtěl / chtěla bych nějaký předkrm. I wo--d -i-- - ------r. I w____ l___ a s_______ I w-u-d l-k- a s-a-t-r- ----------------------- I would like a starter. 0
Dám si salát. I --------ke - s-l--. I w____ l___ a s_____ I w-u-d l-k- a s-l-d- --------------------- I would like a salad. 0
Dám si polévku. I-wou-d l-k- a----p. I w____ l___ a s____ I w-u-d l-k- a s-u-. -------------------- I would like a soup. 0
Dám si nějaký zákusek. I-wo--- --ke-- ---ser-. I w____ l___ a d_______ I w-u-d l-k- a d-s-e-t- ----------------------- I would like a dessert. 0
Dám si zmrzlinu se šlehačkou. I -ould -ik- an --e-cre-m w--h w--pped -r-a-. I w____ l___ a_ i__ c____ w___ w______ c_____ I w-u-d l-k- a- i-e c-e-m w-t- w-i-p-d c-e-m- --------------------------------------------- I would like an ice cream with whipped cream. 0
Dám si ovoce nebo sýr. I -oul--l-ke ---e-f-uit or -h--s-. I w____ l___ s___ f____ o_ c______ I w-u-d l-k- s-m- f-u-t o- c-e-s-. ---------------------------------- I would like some fruit or cheese. 0
Chtěli bychom posnídat. We --u-d -ike to-hav- br--k-ast. W_ w____ l___ t_ h___ b_________ W- w-u-d l-k- t- h-v- b-e-k-a-t- -------------------------------- We would like to have breakfast. 0
Chtěli bychom obědvat. W- -ould-l-ke--- ---e--u-c-. W_ w____ l___ t_ h___ l_____ W- w-u-d l-k- t- h-v- l-n-h- ---------------------------- We would like to have lunch. 0
Chtěli bychom povečeřet. W--w---d ---- -o-have---nner. W_ w____ l___ t_ h___ d______ W- w-u-d l-k- t- h-v- d-n-e-. ----------------------------- We would like to have dinner. 0
Co budete chtít k snídani? W-at----ld-y-u l--e --r------fast? W___ w____ y__ l___ f__ b_________ W-a- w-u-d y-u l-k- f-r b-e-k-a-t- ---------------------------------- What would you like for breakfast? 0
Housky s marmeládou a medem? R-lls----- ------- --n--? R____ w___ j__ a__ h_____ R-l-s w-t- j-m a-d h-n-y- ------------------------- Rolls with jam and honey? 0
Toast se salámem a sýrem? T--s- w--h -au-ag--and c-ee-e? T____ w___ s______ a__ c______ T-a-t w-t- s-u-a-e a-d c-e-s-? ------------------------------ Toast with sausage and cheese? 0
Vařené vejce? A -oi-ed-e-g? A b_____ e___ A b-i-e- e-g- ------------- A boiled egg? 0
Volské oko? A fried egg? A f____ e___ A f-i-d e-g- ------------ A fried egg? 0
Omeletu? An o--l-tt-? A_ o________ A- o-e-e-t-? ------------ An omelette? 0
Ještě jeden jogurt, prosím. A-o-her -og-ur---p-e-s-. A______ y_______ p______ A-o-h-r y-g-u-t- p-e-s-. ------------------------ Another yoghurt, please. 0
Ještě sůl a pepř, prosím. S-me---lt-an--pep--- a---, ----se. S___ s___ a__ p_____ a____ p______ S-m- s-l- a-d p-p-e- a-s-, p-e-s-. ---------------------------------- Some salt and pepper also, please. 0
Ještě sklenici vody, prosím. A-o-her---as--o- ----r--p-e---. A______ g____ o_ w_____ p______ A-o-h-r g-a-s o- w-t-r- p-e-s-. ------------------------------- Another glass of water, please. 0

Úspěšně mluvit se dá naučit!

Mluvení je relativně snadné. Úspěšné mluvení je naproti tomu mnohem těžší. Jak něco říci je totiž důležitější než to, co řekneme. To ukázaly různé studie. Posluchač podvědomě vnímá určitou charakteristiku mluvčího. Můžeme tak ovlivnit, zda je naše řeč dobře přijímána. Musíme jen vždy dávat dobrý pozor na to, jak to říkáme. To se týká také řeči našeho těla. Musí být autentická a hodit se k naší osobnosti. Svou roli hraje i hlas, neboť i ten se hodnotí. U mužů je například výhodou hlas hlubší. Ten, kdo jej používá, působí suverénně a kompetentně. Měnit hlas nemá naopak žádný účinek. Velmi důležitá je ale při mluvení rychlost. Úspěch při konverzaci byl zkoumán při různých experimentech. Úspěšně mluvit znamená přesvědčit druhé. Kdo chce přesvědčit druhé, nesmí mluvit moc rychle. Jinak vyvolá dojem, že to nemyslí vážně. Není ani dobré mluvit příliš pomalu. Lidé, kteří mluví velmi pomalu, působí méně inteligentně. Nejlepší tedy je mluvit středně rychle. Ideální je 3,5 slova za vteřinu. Při mluvení jsou také důležité pauzy. Mluvení potom působí přirozeně a důvěryhodně. Výsledkem je, že nám posluchači důvěřují. Optimální jsou 4 nebo 5 pauz za minutu. Zkuste tedy své mluvení lépe kontrolovat. Potom můžete absolvovat i další přijímací pohovor…