Chtěl / chtěla bych nějaký předkrm.
የ-ግ--ፍ-ጎ- -ነ---እፈ----።
የ___ ፍ___ ማ___ እ______
የ-ግ- ፍ-ጎ- ማ-ሳ- እ-ል-ለ-።
----------------------
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
0
yemig-b----la--t--m--esa-h---------le-i.
y_______ f_______ m________ i___________
y-m-g-b- f-l-g-t- m-n-s-s-a i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
Chtěl / chtěla bych nějaký předkrm.
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
Dám si salát.
ሰላጣ-እ-ል-ለው።
ሰ__ እ______
ሰ-ጣ እ-ል-ለ-።
-----------
ሰላጣ እፈልጋለው።
0
s-l-t’- ------alewi.
s______ i___________
s-l-t-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
selat’a ifeligalewi.
Dám si salát.
ሰላጣ እፈልጋለው።
selat’a ifeligalewi.
Dám si polévku.
ሾር---ፈል--ው።
ሾ__ እ______
ሾ-ባ እ-ል-ለ-።
-----------
ሾርባ እፈልጋለው።
0
s-------ife----l-w-.
s______ i___________
s-o-i-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
shoriba ifeligalewi.
Dám si polévku.
ሾርባ እፈልጋለው።
shoriba ifeligalewi.
Dám si nějaký zákusek.
ዋና-ምግብ ተከታ--እፈ-ጋ--።
ዋ_ ም__ ተ___ እ______
ዋ- ም-ብ ተ-ታ- እ-ል-ለ-።
-------------------
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
0
wan- ----bi ---e--y--i--l--al-wi.
w___ m_____ t_______ i___________
w-n- m-g-b- t-k-t-y- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------
wana migibi teketayi ifeligalewi.
Dám si nějaký zákusek.
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
wana migibi teketayi ifeligalewi.
Dám si zmrzlinu se šlehačkou.
አ-- --ም-ከተ-ታ እርጎ-ጋር--ፈ---ው።
አ__ ክ__ ከ___ እ__ ጋ_ እ______
አ-ስ ክ-ም ከ-መ- እ-ጎ ጋ- እ-ል-ለ-።
---------------------------
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
0
āy--- ki---- kete---- --igo ---- -f----ale--.
ā____ k_____ k_______ i____ g___ i___________
ā-i-i k-r-m- k-t-m-t- i-i-o g-r- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
Dám si zmrzlinu se šlehačkou.
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
Dám si ovoce nebo sýr.
ጥቂት--ራ----ይ- --- -ፈል-ለው።
ጥ__ ፍ___ ወ__ አ__ እ______
ጥ-ት ፍ-ፍ- ወ-ም አ-ብ እ-ል-ለ-።
------------------------
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
0
t’i--ī-i --r--irē we-imi--y-b- if-----lewi.
t_______ f_______ w_____ ā____ i___________
t-i-’-t- f-r-f-r- w-y-m- ā-i-i i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
Dám si ovoce nebo sýr.
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
Chtěli bychom posnídat.
ቁ-- --ላት -ን-ልጋ--።
ቁ__ መ___ እ_______
ቁ-ስ መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
0
k-------m--i-at- in-fe--g--eni.
k______ m_______ i_____________
k-u-i-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
-------------------------------
k’urisi mebilati inifeligaleni.
Chtěli bychom posnídat.
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
k’urisi mebilati inifeligaleni.
Chtěli bychom obědvat.
ምሳ--ብላት ------ን።
ም_ መ___ እ_______
ም- መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
----------------
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
0
m--a m-bi-a-- i-i-e-i--l-n-.
m___ m_______ i_____________
m-s- m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
----------------------------
misa mebilati inifeligaleni.
Chtěli bychom obědvat.
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
misa mebilati inifeligaleni.
Chtěli bychom povečeřet.
እ-ት-መብላት-እ-ፈ--ለን።
እ__ መ___ እ_______
እ-ት መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
እራት መብላት እንፈልጋለን።
0
i-at- mebi-a-i-------i--l--i.
i____ m_______ i_____________
i-a-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
irati mebilati inifeligaleni.
Chtěli bychom povečeřet.
እራት መብላት እንፈልጋለን።
irati mebilati inifeligaleni.
Co budete chtít k snídani?
ቁር--ም---ፈ---?
ቁ__ ም_ ይ_____
ቁ-ስ ም- ይ-ል-ሉ-
-------------
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
0
k--r-s- mini yife-i----?
k______ m___ y__________
k-u-i-i m-n- y-f-l-g-l-?
------------------------
k’urisi mini yifeligalu?
Co budete chtít k snídani?
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
k’urisi mini yifeligalu?
Housky s marmeládou a medem?
ዳቦ -ማ---ታ-እ--በማር?
ዳ_ በ_____ እ_ በ___
ዳ- በ-ር-ላ- እ- በ-ር-
-----------------
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
0
d-bo b--arim--a-a ------m-ri?
d___ b___________ i__ b______
d-b- b-m-r-m-l-t- i-a b-m-r-?
-----------------------------
dabo bemarimelata ina bemari?
Housky s marmeládou a medem?
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
dabo bemarimelata ina bemari?
Toast se salámem a sýrem?
የ--በሰ ዳቦ ------ና -ይ-?
የ____ ዳ_ በ___ እ_ አ___
የ-ጠ-ሰ ዳ- በ-ሊ- እ- አ-ብ-
---------------------
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
0
y-----eb----d-b--b-k-w-l----i----y-b-?
y__________ d___ b_________ i__ ā_____
y-t-t-e-e-e d-b- b-k-w-l-m- i-a ā-i-i-
--------------------------------------
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
Toast se salámem a sýrem?
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
Vařené vejce?
የ---ለ -ንቁላ-?
የ____ እ_____
የ-ቀ-ለ እ-ቁ-ል-
------------
የተቀቀለ እንቁላል?
0
yetek’ek’e-e-i---’-lali?
y___________ i__________
y-t-k-e-’-l- i-i-’-l-l-?
------------------------
yetek’ek’ele inik’ulali?
Vařené vejce?
የተቀቀለ እንቁላል?
yetek’ek’ele inik’ulali?
Volské oko?
ተ-በ----ቁ--?
ተ___ እ_____
ተ-በ- እ-ቁ-ል-
-----------
ተጠበሰ እንቁላል?
0
tet’ebe-e--ni---l-li?
t________ i__________
t-t-e-e-e i-i-’-l-l-?
---------------------
tet’ebese inik’ulali?
Volské oko?
ተጠበሰ እንቁላል?
tet’ebese inik’ulali?
Omeletu?
የእ-ቁላል -ጣ?
የ_____ ቂ__
የ-ን-ላ- ቂ-?
----------
የእንቁላል ቂጣ?
0
y-’----’u-ali k’-t-a?
y____________ k______
y-’-n-k-u-a-i k-ī-’-?
---------------------
ye’inik’ulali k’īt’a?
Omeletu?
የእንቁላል ቂጣ?
ye’inik’ulali k’īt’a?
Ještě jeden jogurt, prosím.
ሌ- -ር- -ባክህ/ሽ።
ሌ_ እ__ እ______
ሌ- እ-ጎ እ-ክ-/-።
--------------
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
0
lēla -rig- -b-----/-hi.
l___ i____ i___________
l-l- i-i-o i-a-i-i-s-i-
-----------------------
lēla irigo ibakihi/shi.
Ještě jeden jogurt, prosím.
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
lēla irigo ibakihi/shi.
Ještě sůl a pepř, prosím.
ተጨ----ው -ና -ርበ-- ---ህ/ሽ።
ተ___ ጨ_ እ_ በ____ እ______
ተ-ማ- ጨ- እ- በ-በ-ም እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
0
t----e-a------e-----a b-r-ber-mi-iba-ih-/-h-.
t_________ c_____ i__ b_________ i___________
t-c-’-m-r- c-’-w- i-a b-r-b-r-m- i-a-i-i-s-i-
---------------------------------------------
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
Ještě sůl a pepř, prosím.
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
Ještě sklenici vody, prosím.
ተ-ማሪ-አ-ድ ---- -- ---ህ--።
ተ___ አ__ ብ___ ው_ እ______
ተ-ማ- አ-ድ ብ-ጭ- ው- እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
0
t-c----ar--ān-di --r----i-’--w-ha-i-a-i---s--.
t_________ ā____ b__________ w___ i___________
t-c-’-m-r- ā-i-i b-r-c-’-k-o w-h- i-a-i-i-s-i-
----------------------------------------------
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.
Ještě sklenici vody, prosím.
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.