Konverzační příručka

cs Barvy   »   em Colors

14 [čtrnáct]

Barvy

Barvy

14 [fourteen]

Colors

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština angličtina (US) Poslouchat Více
Sníh je bílý. S-ow i- wh-te. S___ i_ w_____ S-o- i- w-i-e- -------------- Snow is white. 0
Slunce je žluté. Th- -u- ----e-l-w. T__ s__ i_ y______ T-e s-n i- y-l-o-. ------------------ The sun is yellow. 0
Pomeranč je oranžový. T---o----- is-orange. T__ o_____ i_ o______ T-e o-a-g- i- o-a-g-. --------------------- The orange is orange. 0
Třešeň je červená. Th- ----r- -- -e-. T__ c_____ i_ r___ T-e c-e-r- i- r-d- ------------------ The cherry is red. 0
Obloha je modrá. T-- s-y--- blu-. T__ s__ i_ b____ T-e s-y i- b-u-. ---------------- The sky is blue. 0
Tráva je zelená. The--ra-s i--g-een. T__ g____ i_ g_____ T-e g-a-s i- g-e-n- ------------------- The grass is green. 0
Hlína je hnědá. T-- --r-h--s-b-o--. T__ e____ i_ b_____ T-e e-r-h i- b-o-n- ------------------- The earth is brown. 0
Mrak je šedý. T----lo-- -- ---y - --a- (-m--. T__ c____ i_ g___ / g___ (_____ T-e c-o-d i- g-e- / g-a- (-m-)- ------------------------------- The cloud is grey / gray (am.). 0
Pneumatiky jsou černé. T-- tyr-- / tires------ ---------. T__ t____ / t____ (____ a__ b_____ T-e t-r-s / t-r-s (-m-) a-e b-a-k- ---------------------------------- The tyres / tires (am.) are black. 0
Jakou barvu má sníh? Bílou. Wh-t-colo---- col-- --m.- is--he-sn-w- Whi-e. W___ c_____ / c____ (____ i_ t__ s____ W_____ W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e s-o-? W-i-e- --------------------------------------------- What colour / color (am.) is the snow? White. 0
Jakou barvu má slunce? Žlutou. Wha---o-o-r---c-lo------) -s th--su-?----low. W___ c_____ / c____ (____ i_ t__ s___ Y______ W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e s-n- Y-l-o-. --------------------------------------------- What colour / color (am.) is the sun? Yellow. 0
Jakou barvu má pomeranč? Oranžovou. W--t--o---r /-c-lo--(a--- i----e--r-ng-- O--n--. W___ c_____ / c____ (____ i_ t__ o______ O______ W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e o-a-g-? O-a-g-. ------------------------------------------------ What colour / color (am.) is the orange? Orange. 0
Jakou barvu má třešeň? Červenou. W-at -o--ur-/ -ol-r--am.)-i- ----cher--?--e-. W___ c_____ / c____ (____ i_ t__ c______ R___ W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e c-e-r-? R-d- --------------------------------------------- What colour / color (am.) is the cherry? Red. 0
Jakou barvu má obloha? Modrou. Wha---ol-ur-- co-----a-------t-e-s-y? Bl--. W___ c_____ / c____ (____ i_ t__ s___ B____ W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e s-y- B-u-. ------------------------------------------- What colour / color (am.) is the sky? Blue. 0
Jakou barvu má tráva? Zelenou. Wha--c-l--r-/----o- (am-- i- the gr--s- Gr-en. W___ c_____ / c____ (____ i_ t__ g_____ G_____ W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e g-a-s- G-e-n- ---------------------------------------------- What colour / color (am.) is the grass? Green. 0
Jakou barvu má hlína? Hnědou. W----c-lou- - ---or (-m---is t-e--art---B---n. W___ c_____ / c____ (____ i_ t__ e_____ B_____ W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e e-r-h- B-o-n- ---------------------------------------------- What colour / color (am.) is the earth? Brown. 0
Jakou barvu má oblak? Šedou. W-at-c---ur /---lo---a-.--i- ----cl-u-?-Gre- ---r-y--a---. W___ c_____ / c____ (____ i_ t__ c_____ G___ / G___ (_____ W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-] i- t-e c-o-d- G-e- / G-a- (-m-)- ---------------------------------------------------------- What colour / color (am.] is the cloud? Grey / Gray (am.). 0
Jakou barvu mají pneumatiky? Černou. Wh-- -ol----/ --lo- (--.----e t-e ty-e--- t--e- -am--?-Bla--. W___ c_____ / c____ (____ a__ t__ t____ / t____ (_____ B_____ W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-] a-e t-e t-r-s / t-r-s (-m-)- B-a-k- ------------------------------------------------------------- What colour / color (am.] are the tyres / tires (am.)? Black. 0

Ženy mluví jinak než muži

To, že ženy a muži jsou rozdílní, víme všichni. Věděli jste však, že i jinak mluví? To prokázaly mnohé studie. Ženy používají jiné jazykové vzory než muži. Často se vyjadřují nepřímo a zdrženlivěji. Muži naproti tomu mluví většinou přímo a jasně. Ale i témata, o kterých se baví, jsou jiná. Muži probírají hlavně zprávy, ekonomiku nebo sport. Ženy upřednostňují sociální témata, jako je rodina nebo zdraví. Muži se také rádi baví o faktech. Ženy zase raději o lidech. Je zajímavé, že ženy se snaží o „slabý“ jazyk. To znamená, že se vyjadřují opatrněji nebo zdvořileji. Ženy také kladou více otázek. Pravděpodobně tak chtějí vytvořit harmonii a vyhnout se sporům. Kromě toho mají ženy bohatší slovní zásobu pro vyjádření pocitů. Pro muže je konverzace často určitý druh soutěže. Jejich jazyk je mnohem provokativnější a agresivnější. A muži vysloví za den daleko méně slov než ženy. Mnozí vědci tvrdí, že je to stavbou mozku. Neboť mozek ženy a muže není stejný. To znamená, že i jejich centra řeči mají rozdílnou strukturu. Náš jazyk je pravděpodobně ovlivněn i dalšími faktory. Věda tuto oblast ještě zdaleka neprozkoumala. Přesto nepoužívají ženy a muži úplně odlišný jazyk. K nedorozuměním tedy nemusí docházet. Existuje celá řada strategií pro úspěšnou komunikaci. Nejjednodušší z nich je: lépe naslouchat!