Konverzační příručka

cs V restauraci 3   »   nl In het restaurant 3

31 [třicet jedna]

V restauraci 3

V restauraci 3

31 [eenendertig]

In het restaurant 3

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština holandština Poslouchat Více
Chtěl / chtěla bych nějaký předkrm. Ik-w-l-g---- e-n ---rge---ht. I_ w__ g____ e__ v___________ I- w-l g-a-g e-n v-o-g-r-c-t- ----------------------------- Ik wil graag een voorgerecht. 0
Dám si salát. I- -i- gr-a--e-n s-l--e. I_ w__ g____ e__ s______ I- w-l g-a-g e-n s-l-d-. ------------------------ Ik wil graag een salade. 0
Dám si polévku. I--w---gr-a---oep. I_ w__ g____ s____ I- w-l g-a-g s-e-. ------------------ Ik wil graag soep. 0
Dám si nějaký zákusek. Ik---l graag e-n --et--. I_ w__ g____ e__ t______ I- w-l g-a-g e-n t-e-j-. ------------------------ Ik wil graag een toetje. 0
Dám si zmrzlinu se šlehačkou. Ik-----graag --s m-t---ag--om. I_ w__ g____ i__ m__ s________ I- w-l g-a-g i-s m-t s-a-r-o-. ------------------------------ Ik wil graag ijs met slagroom. 0
Dám si ovoce nebo sýr. I---i- --------u---of ---s. I_ w__ g____ f____ o_ k____ I- w-l g-a-g f-u-t o- k-a-. --------------------------- Ik wil graag fruit of kaas. 0
Chtěli bychom posnídat. W-- ----------ag-ont-i-ten. W__ w_____ g____ o_________ W-j w-l-e- g-a-g o-t-i-t-n- --------------------------- Wij willen graag ontbijten. 0
Chtěli bychom obědvat. W-- -i--e- g---- ----he-. W__ w_____ g____ l_______ W-j w-l-e- g-a-g l-n-h-n- ------------------------- Wij willen graag lunchen. 0
Chtěli bychom povečeřet. Wij -il-------a- ---e--n. W__ w_____ g____ d_______ W-j w-l-e- g-a-g d-n-r-n- ------------------------- Wij willen graag dineren. 0
Co budete chtít k snídani? W----------al--on-bi-t? W__ w___ u a__ o_______ W-t w-l- u a-s o-t-i-t- ----------------------- Wat wilt u als ontbijt? 0
Housky s marmeládou a medem? Broo-j-s me---a---n ---i--? B_______ m__ j__ e_ h______ B-o-d-e- m-t j-m e- h-n-n-? --------------------------- Broodjes met jam en honing? 0
Toast se salámem a sýrem? Toa---m-t wor-t -------? T____ m__ w____ e_ k____ T-a-t m-t w-r-t e- k-a-? ------------------------ Toast met worst en kaas? 0
Vařené vejce? Ee- -e--okt e-? E__ g______ e__ E-n g-k-o-t e-? --------------- Een gekookt ei? 0
Volské oko? Een--p-ege-ei? E__ s_________ E-n s-i-g-l-i- -------------- Een spiegelei? 0
Omeletu? E---o--let? E__ o______ E-n o-e-e-? ----------- Een omelet? 0
Ještě jeden jogurt, prosím. N-g -e- y-g-urt---l-tu--i--t. N__ e__ y_______ a___________ N-g e-n y-g-u-t- a-s-u-l-e-t- ----------------------------- Nog een yoghurt, alstublieft. 0
Ještě sůl a pepř, prosím. Gra-- ----zout--- -----. G____ n__ z___ e_ p_____ G-a-g n-g z-u- e- p-p-r- ------------------------ Graag nog zout en peper. 0
Ještě sklenici vody, prosím. No- --- -la- ----r---lstubl--f-. N__ e__ g___ w_____ a___________ N-g e-n g-a- w-t-r- a-s-u-l-e-t- -------------------------------- Nog een glas water, alstublieft. 0

Úspěšně mluvit se dá naučit!

Mluvení je relativně snadné. Úspěšné mluvení je naproti tomu mnohem těžší. Jak něco říci je totiž důležitější než to, co řekneme. To ukázaly různé studie. Posluchač podvědomě vnímá určitou charakteristiku mluvčího. Můžeme tak ovlivnit, zda je naše řeč dobře přijímána. Musíme jen vždy dávat dobrý pozor na to, jak to říkáme. To se týká také řeči našeho těla. Musí být autentická a hodit se k naší osobnosti. Svou roli hraje i hlas, neboť i ten se hodnotí. U mužů je například výhodou hlas hlubší. Ten, kdo jej používá, působí suverénně a kompetentně. Měnit hlas nemá naopak žádný účinek. Velmi důležitá je ale při mluvení rychlost. Úspěch při konverzaci byl zkoumán při různých experimentech. Úspěšně mluvit znamená přesvědčit druhé. Kdo chce přesvědčit druhé, nesmí mluvit moc rychle. Jinak vyvolá dojem, že to nemyslí vážně. Není ani dobré mluvit příliš pomalu. Lidé, kteří mluví velmi pomalu, působí méně inteligentně. Nejlepší tedy je mluvit středně rychle. Ideální je 3,5 slova za vteřinu. Při mluvení jsou také důležité pauzy. Mluvení potom působí přirozeně a důvěryhodně. Výsledkem je, že nám posluchači důvěřují. Optimální jsou 4 nebo 5 pauz za minutu. Zkuste tedy své mluvení lépe kontrolovat. Potom můžete absolvovat i další přijímací pohovor…