Я ---у --пла--т- за-готел-.
Я мушу заплатити за готель.
Я м-ш- з-п-а-и-и з- г-т-л-.
---------------------------
Я мушу заплатити за готель. 0 YA -u----zap--t--- z---ot-l-.YA mushu zaplatyty za hotelʹ.Y- m-s-u z-p-a-y-y z- h-t-l-.-----------------------------YA mushu zaplatyty za hotelʹ.
Ми-м-си-о--е-ай-о---и -- школ-.
Ми мусимо негайно йти до школи.
М- м-с-м- н-г-й-о й-и д- ш-о-и-
-------------------------------
Ми мусимо негайно йти до школи. 0 M--m-sy---neh-y-n---̆t------h-oly.My musymo nehay-no y-ty do shkoly.M- m-s-m- n-h-y-n- y-t- d- s-k-l-.----------------------------------My musymo nehay̆no y̆ty do shkoly.
Ми мус--о--е-а--о--ти-----о---у.
Ми мусимо негайно йти на роботу.
М- м-с-м- н-г-й-о й-и н- р-б-т-.
--------------------------------
Ми мусимо негайно йти на роботу. 0 M--m--y-o--e-a---- y--- -- ---ot-.My musymo nehay-no y-ty na robotu.M- m-s-m- n-h-y-n- y-t- n- r-b-t-.----------------------------------My musymo nehay̆no y̆ty na robotu.
Ми -у--м--нега-но---- -----кар-.
Ми мусимо негайно йти до лікаря.
М- м-с-м- н-г-й-о й-и д- л-к-р-.
--------------------------------
Ми мусимо негайно йти до лікаря. 0 My-m--y-o-n-ha--n- y̆ty -o-likary-.My musymo nehay-no y-ty do likarya.M- m-s-m- n-h-y-n- y-t- d- l-k-r-a------------------------------------My musymo nehay̆no y̆ty do likarya.
Ви-м--и-- ч--а-- на а-т-бу-.
Ви мусите чекати на автобус.
В- м-с-т- ч-к-т- н- а-т-б-с-
----------------------------
Ви мусите чекати на автобус. 0 Vy-----t---he---- na-av-o-u-.Vy musyte chekaty na avtobus.V- m-s-t- c-e-a-y n- a-t-b-s------------------------------Vy musyte chekaty na avtobus.
Σε όλο τον κόσμο υπάρχουν σήμερα πάνω από 6.000 γλώσσες.
Γι΄αυτό χρειαζόμαστε διερμηνείς και μεταφραστές.
Πριν από πολλά χρόνια, όλοι μιλούσαν ακόμα την ίδια γλώσσα.
Αυτό όμως άλλαξε, όταν οι άνθρωποι άρχισαν να μεταναστεύουν.
Εγκατέλειψαν την πατρίδα τους, την Αφρική, και επεκτάθηκαν πάνω στην γη.
Αυτός ο χωροταξικός διαχωρισμός οδήγησε, αντίστοιχα, σε έναν γλωσσικό διαχωρισμό.
Διότι κάθε λαός ανέπτυξε την δική του μορφή επικοινωνίας.
Από την κοινή πρωτογλώσσα δημιουργήθηκαν πολλές, διαφορετικές γλώσσες.
Οι άνθρωποι δεν έμεναν όμως ποτέ για πολύ καιρό σε έναν συγκεκριμένο τόπο.
Έτσι οι γλώσσες συνεχώς διαχωρίζονταν η μία από την άλλη.
Και κάποια στιγμή, δεν μπορούσε κανείς πλέον να ξεχωρίσει μια κοινή ρίζα.
Επίσης, κανένας λαός δε ζούσε απομονωμένος για χιλιετίες.
Υπήρχε πάντα επαφή με άλλους λαούς.
Αυτό άλλαζε τις γλώσσες.
Έπαιρναν στοιχεία από ξένες γλώσσες ή τις ανακάτευαν.
Εξ αιτίας αυτού, η εξέλιξη των γλωσσών δεν σταματούσε ποτέ.
Έτσι η μετανάστευση και η επαφή με άλλους λαούς εξηγούν λοιπον τον μεγάλο αριθμό των γλωσσών.
Το γιατί όμως οι γλώσσες διαφέρουν τόσο, είναι ένα άλλο ζήτημα.
Κάθε εξέλιξη ακολουθεί ορισμένους κανόνες.
Πρέπει λοιπόν να υπάρχουν λόγοι, που οι γλώσσες είναι έτσι όπως είναι.
Για αυτούς τους λόγους ενδιαφέρονται οι επιστήμονες εδώ και καιρό.
Θα ήθελαν να ξέρουν, γιατί οι γλώσσες εξελίσσονται διαφορετικά
Για να το ερευνήσουμε αυτό, πρέπει να παρακολουθήσουμε την ιστορία των γλωσσών.
Έτσι μπορούμε να δούμε, ποιες αλλαγές έγιναν και πότε έγιναν.
Ακόμη δεν γνωρίζουμε, τι επηρεάζει την ανάπτυξη της γλώσσας.
Οι πολιτιστικοί παράγοντες φαίνονται να είναι ποιο σημαντικοί από τους βιολογικούς.
Αυτό σημαίνει ότι η ιστορία λαών διαμόρφωσε τις γλώσσες τους.
Προφανώς, οι γλώσσες μάς διηγούνται περισσότερα από όσα νομίζουμε...