Φράσεις

el μεγάλο – μικρό   »   es grande – pequeño

68 [εξήντα οκτώ]

μεγάλο – μικρό

μεγάλο – μικρό

68 [sesenta y ocho]

grande – pequeño

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ισπανικά Παίζω Περισσότερο
μεγάλο και μικρό gr-n-e-y-pe-u-ño g_____ y p______ g-a-d- y p-q-e-o ---------------- grande y pequeño
Ο ελέφαντας είναι μεγάλος. El e--fa-----s g-and-. E_ e_______ e_ g______ E- e-e-a-t- e- g-a-d-. ---------------------- El elefante es grande.
Το ποντίκι είναι μικρό. El r--ón--s--eq---o. E_ r____ e_ p_______ E- r-t-n e- p-q-e-o- -------------------- El ratón es pequeño.
σκοτεινός και φωτεινός o-cu-o ---l--o o_____ y c____ o-c-r- y c-a-o -------------- oscuro y claro
Η νύχτα είναι σκοτεινή. L- ---h--es oscura. L_ n____ e_ o______ L- n-c-e e- o-c-r-. ------------------- La noche es oscura.
Η μέρα είναι φωτεινή. E- día-es cl-ro. E_ d__ e_ c_____ E- d-a e- c-a-o- ---------------- El día es claro.
μεγάλος και μικρός (σε ηλικία) vie-o ---o--n v____ y j____ v-e-o y j-v-n ------------- viejo y joven
Ο παππούς μας είναι πολύ μεγάλος. Nu-s--o ----l--es --y --ejo-- may--. N______ a_____ e_ m__ v____ / m_____ N-e-t-o a-u-l- e- m-y v-e-o / m-y-r- ------------------------------------ Nuestro abuelo es muy viejo / mayor.
Πριν 70 χρόνια ήταν ακόμη νέος. Ha-e 70 a--- aún--ra ----n. H___ 7_ a___ a__ e__ j_____ H-c- 7- a-o- a-n e-a j-v-n- --------------------------- Hace 70 años aún era joven.
όμορφος και άσχημος b-n-t- y--eo b_____ y f__ b-n-t- y f-o ------------ bonito y feo
Η πεταλούδα είναι όμορφη. L--ma-ipos--es -o-ita. L_ m_______ e_ b______ L- m-r-p-s- e- b-n-t-. ---------------------- La mariposa es bonita.
Η αράχνη είναι άσχημη. L----a-a e- fe-. L_ a____ e_ f___ L- a-a-a e- f-a- ---------------- La araña es fea.
χοντρός και αδύνατος go------d-l-a-o g____ y d______ g-r-o y d-l-a-o --------------- gordo y delgado
Μία γυναίκα βάρους 100 κιλών είναι χοντρή. U-a -u-e- ---10- --. es-g-r--. U__ m____ d_ 1__ K__ e_ g_____ U-a m-j-r d- 1-0 K-. e- g-r-a- ------------------------------ Una mujer de 100 Kg. es gorda.
Ένας άντρας βάρους 50 κιλών είναι αδύνατος. U- hom--e -e -0-Kg.--- d-lg-do. U_ h_____ d_ 5_ K__ e_ d_______ U- h-m-r- d- 5- K-. e- d-l-a-o- ------------------------------- Un hombre de 50 Kg. es delgado.
ακριβό και φτηνό ca-o y------o c___ y b_____ c-r- y b-r-t- ------------- caro y barato
Το αυτοκίνητο είναι ακριβό. El -o-h- -s---r-. E_ c____ e_ c____ E- c-c-e e- c-r-. ----------------- El coche es caro.
Η εφημερίδα είναι φτηνή. E- per-ó-ico -s b-rat-. E_ p________ e_ b______ E- p-r-ó-i-o e- b-r-t-. ----------------------- El periódico es barato.

Εναλλαγή κώδικα

Όλο και περισσότεροι άνθρωποι μεγαλώνουν ως δίγλωσσοι. Μπορούν να μιλούν περισσότερες από μόνο μία γλώσσα. Πολλοί από αυτούς εναλλάζουν συχνά τις γλώσσες. Ανάλογα την περίπτωση αποφασίζουν, ποια γλώσσα να μιλήσουν. Στην δουλειά, για παράδειγμα, μιλούν μια άλλη γλώσσα από αυτήν που μιλούν στοσπίτι. Έτσι, προσαρμόζονται στο περιβάλλον τους. Αλλά υπάρχει και η δυνατότητα για αυθόρμητη αλλαγή της γλώσσας. Αυτό το φαινόμενο αποκαλείται εναλλαγή κώδικα. Στην εναλλαγή κώδικα αλλάζει η γλώσσα κατά την διάρκεια της ομιλίας. Οι λόγοι, για τους οποίους οι ομιλητές αλλάζουν την γλώσσα, μπορεί να είναι πολλοί.. Συχνά οι ομιλητές δεν βρίσκουν την κατάλληλη λέξη σε μία γλώσσα. Μπορούν να εκφραστούν καλύτερα με την άλλη γλώσσα. Επίσης, μπορεί ένας ομιλητής να νιώθει πιο ασφαλής σε μία γλώσσα. Αυτή είναι η γλώσσα που τελικά επιλέγουν για ιδιωτικά ή προσωπικά θέματα. Κάποιες λέξεις δεν υπάρχουν σε μια γλώσσα. Σε αυτήν την περίπτωση οι ομιλητές υποχρεωτικά αλλάζουν γλώσσα. Άλλες φορές αλλάζουν γλώσσα, για να μην τους καταλαβαίνουν. Σε αυτήν την περίπτωση, η εναλλαγή κώδικα λειτουργεί σαν μια μυστική γλώσσα. Παλαιότερα, η ανάμειξη γλωσσών επικρινόταν. Θεωρούσαν ότι οι ομιλητές δεν μπορούσαν να μιλήσουν καμία γλώσσα σωστά. Σήμερα οι απόψεις είναι διαφορετικές. Η εναλλαγή κώδικα θεωρείται ειδική γλωσσολογική ικανότητα. Είναι ενδιαφέρον να παρακολουθείς ομιλητές όταν κάνουν εναλλαγή κώδικα. Διότι συχνά δεν αλλάζουν μόνο τη γλώσσα. Αλλάζουν και διάφορα άλλα επικοινωνιακά στοιχεία. Πολλοί μιλούν στην άλλη γλώσσα πιο γρήγορα, πιο δυνατά ή πιο τονισμένα. Ή χρησιμοποιούν ξαφνικά περισσότερες χειρονομίες και εκφράσεις. Η εναλλαγή κώδικα επομένως πάντα σημαίνει και αλλαγή κουλτούρας...