Frazlibro

eo Semajntagoj   »   th วัน

9 [naŭ]

Semajntagoj

Semajntagoj

9 [เก้า]

gâo

วัน

[wan]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto tajlanda Ludu Pli
la lundo วัน-ัน-ร์ วั_____ ว-น-ั-ท-์ --------- วันจันทร์ 0
w----an w______ w-n-j-n ------- wan-jan
la mardo ว--อ-งค-ร วั______ ว-น-ั-ค-ร --------- วันอังคาร 0
w---a-g---n w__________ w-n-a-g-k-n ----------- wan-ang-kan
la merkredo วันพุธ วั___ ว-น-ุ- ------ วันพุธ 0
w-----́-t w_______ w-n-p-́-t --------- wan-póot
la ĵaŭdo ว--พ---ส-ดี วั_______ ว-น-ฤ-ั-บ-ี ----------- วันพฤหัสบดี 0
w-n-------h--t-s----aw-dee w______________________ w-n-p-e-u-h-̀---a---a---e- -------------------------- wan-préu-hàt-sà-baw-dee
la vendredo ว-นศ---์ วั____ ว-น-ุ-ร- -------- วันศุกร์ 0
w-----̀ok w_______ w-n-s-̀-k --------- wan-sòok
la sabato ว-นเ---์ วั_____ ว-น-ส-ร- -------- วันเสาร์ 0
w-----̌o w______ w-n-s-̌- -------- wan-sǎo
la dimanĉo ว-น--ท---์ วั______ ว-น-า-ิ-ย- ---------- วันอาทิตย์ 0
wa--a-t--t w________ w-n-a-t-́- ---------- wan-a-tít
la semajno สัป-า-์ --อ--ิ--์ สั____ / อ____ ส-ป-า-์ / อ-ท-ต-์ ----------------- สัปดาห์ / อาทิตย์ 0
sàp------t-́t s___________ s-̀---a-a-t-́- -------------- sàp-da-a-tít
de lundo ĝis dimanĉo ต--งแ-่วั--ั--------ัน-าท---์ ตั้__________________ ต-้-แ-่-ั-จ-น-ร-ถ-ง-ั-อ-ท-ต-์ ----------------------------- ตั้งแต่วันจันทร์ถึงวันอาทิตย์ 0
dtâ------e-wa---an----ng -a- a--t-t d____ d___ w__ j__ t____ w__ a_____ d-â-g d-à- w-n j-n t-u-g w-n a---í- ----------------------------------- dtâng dtàe wan jan tĕung wan aa-tít
La unua tago estas lundo. ว--ท-่หน-่--ื-วัน----ร์ วั_____________ ว-น-ี-ห-ึ-ง-ื-ว-น-ั-ท-์ ----------------------- วันที่หนึ่งคือวันจันทร์ 0
wa--t--------n----u-wa----n--á w___________________________ w-n-t-̂---e-u-g-k-u-w-n-j-n-t-́ ------------------------------- wan-têe-nèung-keu-wan-jan-tá
La dua tago estas mardo. ว--ท----ง--อ-ั-อ---าร วั______________ ว-น-ี-ส-ง-ื-ว-น-ั-ค-ร --------------------- วันที่สองคือวันอังคาร 0
wa--te-e-sǎ----ke-------ng---n w____________________________ w-n-t-̂---a-w-g-k-u-w-n-a-g-k-n ------------------------------- wan-têe-sǎwng-keu-wan-ang-kan
La tria tago estas merkredo. ว--ท-่-ามคื--ันพุธ วั___________ ว-น-ี-ส-ม-ื-ว-น-ุ- ------------------ วันที่สามคือวันพุธ 0
wa---êe--a-m------an-----t w_______________________ w-n-t-̂---a-m-k-u-w-n-p-́-t --------------------------- wan-têe-sǎm-keu-wan-póot
La kvara tago estas ĵaŭdo. ว-----ี่คือว--พ-ห--บ-ี วั_____________ ว-น-ี-ี-ค-อ-ั-พ-ห-ส-ด- ---------------------- วันทีสี่คือวันพฤหัสบดี 0
w----ee-sè--keu-wan-p--́-hà--b-̀---e w_________________________________ w-n-t-e-s-̀---e---a---r-́-h-̀---a---e- -------------------------------------- wan-tee-sèe-keu-wan-prí-hàt-bà-dee
La kvina tago estas vendredo. วั-ท--ห้-----ั--ุ--์ วั___________ ว-น-ี-ห-า-ื-ว-น-ุ-ร- -------------------- วันที่ห้าคือวันศุกร์ 0
wan-t------------wa--so-ok w______________________ w-n-t-̂---a---e---a---o-o- -------------------------- wan-têe-hâ-keu-wan-sòok
La sesa tago estas sabato. ว-น----กค---ัน----์ วั____________ ว-น-ี-ห-ค-อ-ั-เ-า-์ ------------------- วันที่หกคือวันเสาร์ 0
w---t-̂e-h--k-keu---n--ǎo w______________________ w-n-t-̂---o-k-k-u-w-n-s-̌- -------------------------- wan-têe-hòk-keu-wan-sǎo
La sepa tago estas dimanĉo. วั--ี-เ-็----วั---ท---์ วั______________ ว-น-ี-เ-็-ค-อ-ั-อ-ท-ต-์ ----------------------- วันที่เจ็ดคือวันอาทิตย์ 0
w----êe---̀---eu-w-n---t--t w________________________ w-n-t-̂---e-t-k-u-w-n-a-t-́- ---------------------------- wan-têe-jèt-keu-wan-a-tít
La semajno havas sep tagojn. หน------ด-ห--ี-จ-ดว-น ห_____________ ห-ึ-ง-ั-ด-ห-ม-เ-็-ว-น --------------------- หนึ่งสัปดาห์มีเจ็ดวัน 0
n---n----̀p-da---e---̀t---n n_______________________ n-̀-n---a-p-d---e---e-t-w-n --------------------------- nèung-sàp-da-mee-jèt-wan
Ni laboras nur kvin tagojn. เร--ำง--เพีย--้-วัน เ______________ เ-า-ำ-า-เ-ี-ง-้-ว-น ------------------- เราทำงานเพียงห้าวัน 0
r----a--ng---p-ang---̂--an r________________________ r-o-t-m-n-a---i-n---a---a- -------------------------- rao-tam-ngan-piang-hâ-wan

La planlingvo Esperanto

La angla estas la nuntempa plej grava monda lingvo. Per ĝi ĉiuj homoj estas supozataj interkompreniĝi. Sed aliaj lingvoj ankaŭ volas atingi tiun celon. Ekzemple la planlingvoj. La planliingvojn oni intence evoluigas kaj ellaboras. Estas do plano, laŭ kiu oni konstruas ilin. En la planlingvoj miskiĝas eroj el malsamaj lingvoj. Tio lernebligu ilin de kiel eble plej multaj homoj. La celo de ĉiu planlingvo do estas la internacia komunikado. La plej konata planlingvo estas Esperanto. Ĝi estis unuafoje en 1887 en Varsovio prezentita. Ĝia fondinto estis la kuracisto Ludoviko L. Zamenhof. La komunikproblemojn li konsideris la ĉefa kialo de la malpaco. Tial li volis krei popolligan lingvon. Per ĝi la homoj devis egalrajte interparoli. La kaŝnomo de la kuracisto estis Doktoro Esperanto, la esperanto. Tio montras kiom li kredis je sia revo. Sed la ideo de universala interkompreniĝo multe pli malnovas. Ĝis hodiaŭ multaj malsamaj planlingvoj estis evoluigitaj. Kun ili ligiĝas ankaŭ celoj kiaj toleremo kaj homaj rajtoj. Esperanton hodiaŭ regas parolantoj en pli ol 120 landoj. Sed Esperanton trafas ankaŭ kritiko. 70% el la vortprovizo havas ekzemple latinidan devenon. Kaj cetere Esperanto ankaŭ havas klaran hindeŭropecon. La parolantoj interŝanĝas ideojn dum kongresoj kaj en asocioj. Kunvenojn kaj prelegojn oni regule organizas. Nu, ĉu ankaŭ vin kaptis la deziro eklerni Esperanton? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!