Frazlibro

eo Semajntagoj   »   nl Weekdagen

9 [naŭ]

Semajntagoj

Semajntagoj

9 [negen]

Weekdagen

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto nederlanda Ludu Pli
la lundo de --an--g d_ m______ d- m-a-d-g ---------- de maandag 0
la mardo d--d-----g d_ d______ d- d-n-d-g ---------- de dinsdag 0
la merkredo de woen-d-g d_ w_______ d- w-e-s-a- ----------- de woensdag 0
la ĵaŭdo d---o-d-rdag d_ d________ d- d-n-e-d-g ------------ de donderdag 0
la vendredo d--vrijdag d_ v______ d- v-i-d-g ---------- de vrijdag 0
la sabato d--z---rd-g d_ z_______ d- z-t-r-a- ----------- de zaterdag 0
la dimanĉo d- z-nd-g d_ z_____ d- z-n-a- --------- de zondag 0
la semajno d---e-k d_ w___ d- w-e- ------- de week 0
de lundo ĝis dimanĉo v-n maanda--t-t z--dag v__ m______ t__ z_____ v-n m-a-d-g t-t z-n-a- ---------------------- van maandag tot zondag 0
La unua tago estas lundo. De--erste-dag i- -aa----. D_ e_____ d__ i_ m_______ D- e-r-t- d-g i- m-a-d-g- ------------------------- De eerste dag is maandag. 0
La dua tago estas mardo. D---w-ede-da- -s ---sd--. D_ t_____ d__ i_ d_______ D- t-e-d- d-g i- d-n-d-g- ------------------------- De tweede dag is dinsdag. 0
La tria tago estas merkredo. D- -e-d--d-g -s-woensdag. D_ d____ d__ i_ w________ D- d-r-e d-g i- w-e-s-a-. ------------------------- De derde dag is woensdag. 0
La kvara tago estas ĵaŭdo. D- -i-rd- -a------o-d-r-a-. D_ v_____ d__ i_ d_________ D- v-e-d- d-g i- d-n-e-d-g- --------------------------- De vierde dag is donderdag. 0
La kvina tago estas vendredo. D------de dag-is --i-d--. D_ v_____ d__ i_ v_______ D- v-j-d- d-g i- v-i-d-g- ------------------------- De vijfde dag is vrijdag. 0
La sesa tago estas sabato. De-z-sd- -a---- z-te---g. D_ z____ d__ i_ z________ D- z-s-e d-g i- z-t-r-a-. ------------------------- De zesde dag is zaterdag. 0
La sepa tago estas dimanĉo. D--z---nd---a- -s--on---. D_ z______ d__ i_ z______ D- z-v-n-e d-g i- z-n-a-. ------------------------- De zevende dag is zondag. 0
La semajno havas sep tagojn. D--we-k--e-ft-z-v-- ---en. D_ w___ h____ z____ d_____ D- w-e- h-e-t z-v-n d-g-n- -------------------------- De week heeft zeven dagen. 0
Ni laboras nur kvin tagojn. W-j-we-ke- m--r vi-f------. W__ w_____ m___ v___ d_____ W-j w-r-e- m-a- v-j- d-g-n- --------------------------- Wij werken maar vijf dagen. 0

La planlingvo Esperanto

La angla estas la nuntempa plej grava monda lingvo. Per ĝi ĉiuj homoj estas supozataj interkompreniĝi. Sed aliaj lingvoj ankaŭ volas atingi tiun celon. Ekzemple la planlingvoj. La planliingvojn oni intence evoluigas kaj ellaboras. Estas do plano, laŭ kiu oni konstruas ilin. En la planlingvoj miskiĝas eroj el malsamaj lingvoj. Tio lernebligu ilin de kiel eble plej multaj homoj. La celo de ĉiu planlingvo do estas la internacia komunikado. La plej konata planlingvo estas Esperanto. Ĝi estis unuafoje en 1887 en Varsovio prezentita. Ĝia fondinto estis la kuracisto Ludoviko L. Zamenhof. La komunikproblemojn li konsideris la ĉefa kialo de la malpaco. Tial li volis krei popolligan lingvon. Per ĝi la homoj devis egalrajte interparoli. La kaŝnomo de la kuracisto estis Doktoro Esperanto, la esperanto. Tio montras kiom li kredis je sia revo. Sed la ideo de universala interkompreniĝo multe pli malnovas. Ĝis hodiaŭ multaj malsamaj planlingvoj estis evoluigitaj. Kun ili ligiĝas ankaŭ celoj kiaj toleremo kaj homaj rajtoj. Esperanton hodiaŭ regas parolantoj en pli ol 120 landoj. Sed Esperanton trafas ankaŭ kritiko. 70% el la vortprovizo havas ekzemple latinidan devenon. Kaj cetere Esperanto ankaŭ havas klaran hindeŭropecon. La parolantoj interŝanĝas ideojn dum kongresoj kaj en asocioj. Kunvenojn kaj prelegojn oni regule organizas. Nu, ĉu ankaŭ vin kaptis la deziro eklerni Esperanton? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!