Frazlibro

eo Semajntagoj   »   ku Rojên heftê

9 [naŭ]

Semajntagoj

Semajntagoj

9 [neh]

Rojên heftê

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto kurda (kurmanji) Ludu Pli
la lundo Du--m D____ D-ş-m ----- Duşem 0
la mardo Sê-em S____ S-ş-m ----- Sêşem 0
la merkredo Ça--em Ç_____ Ç-r-e- ------ Çarşem 0
la ĵaŭdo Pên--em P______ P-n-ş-m ------- Pêncşem 0
la vendredo -n Î_ Î- -- În 0
la sabato Ş--î Ş___ Ş-m- ---- Şemî 0
la dimanĉo Yekş-m Y_____ Y-k-e- ------ Yekşem 0
la semajno h--te h____ h-f-e ----- hefte 0
de lundo ĝis dimanĉo ji--uşem--h-y- y-kşe-ê j_ d_____ h___ y______ j- d-ş-m- h-y- y-k-e-ê ---------------------- ji duşemê heya yekşemê 0
La unua tago estas lundo. R-j--y--e------- -. R___ y____ d____ e_ R-j- y-k-m d-ş-m e- ------------------- Roja yekem duşem e. 0
La dua tago estas mardo. R--a ----mî----şem--. R___ d______ s____ e_ R-j- d-y-m-n s-ş-m e- --------------------- Roja duyemîn sêşem e. 0
La tria tago estas merkredo. R-----êy--î--ç-rş-- -. R___ s______ ç_____ e_ R-j- s-y-m-n ç-r-e- e- ---------------------- Roja sêyemîn çarşem e. 0
La kvara tago estas ĵaŭdo. Ro---ç------ ---------. R___ ç______ p______ e_ R-j- ç-r-m-n p-n-ş-m e- ----------------------- Roja çaremîn pêncşem e. 0
La kvina tago estas vendredo. Ro-a-------în î- e. R___ p_______ î_ e_ R-j- p-n-e-î- î- e- ------------------- Roja pêncemîn în e. 0
La sesa tago estas sabato. Ro-a-şeş-mî- şe--ye. R___ ş______ ş______ R-j- ş-ş-m-n ş-m-y-. -------------------- Roja şeşemîn şemiye. 0
La sepa tago estas dimanĉo. R-j- -eftemîn-y-k-em e. R___ h_______ y_____ e_ R-j- h-f-e-î- y-k-e- e- ----------------------- Roja heftemîn yekşem e. 0
La semajno havas sep tagojn. H---e--e-t -----. H____ h___ r__ e_ H-f-e h-f- r-j e- ----------------- Hefte heft roj e. 0
Ni laboras nur kvin tagojn. Em -itenê ---- r--an----e--t--. E_ b_____ p___ r____ d_________ E- b-t-n- p-n- r-j-n d-x-b-t-n- ------------------------------- Em bitenê pênc rojan dixebitin. 0

La planlingvo Esperanto

La angla estas la nuntempa plej grava monda lingvo. Per ĝi ĉiuj homoj estas supozataj interkompreniĝi. Sed aliaj lingvoj ankaŭ volas atingi tiun celon. Ekzemple la planlingvoj. La planliingvojn oni intence evoluigas kaj ellaboras. Estas do plano, laŭ kiu oni konstruas ilin. En la planlingvoj miskiĝas eroj el malsamaj lingvoj. Tio lernebligu ilin de kiel eble plej multaj homoj. La celo de ĉiu planlingvo do estas la internacia komunikado. La plej konata planlingvo estas Esperanto. Ĝi estis unuafoje en 1887 en Varsovio prezentita. Ĝia fondinto estis la kuracisto Ludoviko L. Zamenhof. La komunikproblemojn li konsideris la ĉefa kialo de la malpaco. Tial li volis krei popolligan lingvon. Per ĝi la homoj devis egalrajte interparoli. La kaŝnomo de la kuracisto estis Doktoro Esperanto, la esperanto. Tio montras kiom li kredis je sia revo. Sed la ideo de universala interkompreniĝo multe pli malnovas. Ĝis hodiaŭ multaj malsamaj planlingvoj estis evoluigitaj. Kun ili ligiĝas ankaŭ celoj kiaj toleremo kaj homaj rajtoj. Esperanton hodiaŭ regas parolantoj en pli ol 120 landoj. Sed Esperanton trafas ankaŭ kritiko. 70% el la vortprovizo havas ekzemple latinidan devenon. Kaj cetere Esperanto ankaŭ havas klaran hindeŭropecon. La parolantoj interŝanĝas ideojn dum kongresoj kaj en asocioj. Kunvenojn kaj prelegojn oni regule organizas. Nu, ĉu ankaŭ vin kaptis la deziro eklerni Esperanton? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!