Frazlibro

eo Semajntagoj   »   sv Veckans dagar

9 [naŭ]

Semajntagoj

Semajntagoj

9 [nio]

Veckans dagar

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto sveda Ludu Pli
la lundo må--ag m_____ m-n-a- ------ måndag 0
la mardo t--d-g t_____ t-s-a- ------ tisdag 0
la merkredo o----g o_____ o-s-a- ------ onsdag 0
la ĵaŭdo torsdag t______ t-r-d-g ------- torsdag 0
la vendredo fred-g f_____ f-e-a- ------ fredag 0
la sabato l--dag l_____ l-r-a- ------ lördag 0
la dimanĉo s-n-ag s_____ s-n-a- ------ söndag 0
la semajno v---an v_____ v-c-a- ------ veckan 0
de lundo ĝis dimanĉo fr-n-månda- t--- sön--g f___ m_____ t___ s_____ f-å- m-n-a- t-l- s-n-a- ----------------------- från måndag till söndag 0
La unua tago estas lundo. Den -ö---- da-----r -å-dag. D__ f_____ d____ ä_ m______ D-n f-r-t- d-g-n ä- m-n-a-. --------------------------- Den första dagen är måndag. 0
La dua tago estas mardo. D-- ---r- d--en -r ----ag. D__ a____ d____ ä_ t______ D-n a-d-a d-g-n ä- t-s-a-. -------------------------- Den andra dagen är tisdag. 0
La tria tago estas merkredo. Den t--dj- dag-- -r o-s-ag. D__ t_____ d____ ä_ o______ D-n t-e-j- d-g-n ä- o-s-a-. --------------------------- Den tredje dagen är onsdag. 0
La kvara tago estas ĵaŭdo. De- --är-e ---en ä-----sd-g. D__ f_____ d____ ä_ t_______ D-n f-ä-d- d-g-n ä- t-r-d-g- ---------------------------- Den fjärde dagen är torsdag. 0
La kvina tago estas vendredo. Den--e-t- dag---är fr--ag. D__ f____ d____ ä_ f______ D-n f-m-e d-g-n ä- f-e-a-. -------------------------- Den femte dagen är fredag. 0
La sesa tago estas sabato. Den -j--te-da--n-är lö-d--. D__ s_____ d____ ä_ l______ D-n s-ä-t- d-g-n ä- l-r-a-. --------------------------- Den sjätte dagen är lördag. 0
La sepa tago estas dimanĉo. D-n -j-----da----ä--s-n---. D__ s_____ d____ ä_ s______ D-n s-u-d- d-g-n ä- s-n-a-. --------------------------- Den sjunde dagen är söndag. 0
La semajno havas sep tagojn. Ve-k-n --r-s-- --g--. V_____ h__ s__ d_____ V-c-a- h-r s-u d-g-r- --------------------- Veckan har sju dagar. 0
Ni laboras nur kvin tagojn. Vi ar--ta- b-r- -e- dag-r. V_ a______ b___ f__ d_____ V- a-b-t-r b-r- f-m d-g-r- -------------------------- Vi arbetar bara fem dagar. 0

La planlingvo Esperanto

La angla estas la nuntempa plej grava monda lingvo. Per ĝi ĉiuj homoj estas supozataj interkompreniĝi. Sed aliaj lingvoj ankaŭ volas atingi tiun celon. Ekzemple la planlingvoj. La planliingvojn oni intence evoluigas kaj ellaboras. Estas do plano, laŭ kiu oni konstruas ilin. En la planlingvoj miskiĝas eroj el malsamaj lingvoj. Tio lernebligu ilin de kiel eble plej multaj homoj. La celo de ĉiu planlingvo do estas la internacia komunikado. La plej konata planlingvo estas Esperanto. Ĝi estis unuafoje en 1887 en Varsovio prezentita. Ĝia fondinto estis la kuracisto Ludoviko L. Zamenhof. La komunikproblemojn li konsideris la ĉefa kialo de la malpaco. Tial li volis krei popolligan lingvon. Per ĝi la homoj devis egalrajte interparoli. La kaŝnomo de la kuracisto estis Doktoro Esperanto, la esperanto. Tio montras kiom li kredis je sia revo. Sed la ideo de universala interkompreniĝo multe pli malnovas. Ĝis hodiaŭ multaj malsamaj planlingvoj estis evoluigitaj. Kun ili ligiĝas ankaŭ celoj kiaj toleremo kaj homaj rajtoj. Esperanton hodiaŭ regas parolantoj en pli ol 120 landoj. Sed Esperanton trafas ankaŭ kritiko. 70% el la vortprovizo havas ekzemple latinidan devenon. Kaj cetere Esperanto ankaŭ havas klaran hindeŭropecon. La parolantoj interŝanĝas ideojn dum kongresoj kaj en asocioj. Kunvenojn kaj prelegojn oni regule organizas. Nu, ĉu ankaŭ vin kaptis la deziro eklerni Esperanton? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!