Frazlibro

eo Sentoj   »   fi Tunteita

56 [kvindek ses]

Sentoj

Sentoj

56 [viisikymmentäkuusi]

Tunteita

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto finna Ludu Pli
emi te----mi--i t____ m____ t-h-ä m-e-i ----------- tehdä mieli 0
Ni emas. Meidä--t---- --e-i. M_____ t____ m_____ M-i-ä- t-k-e m-e-i- ------------------- Meidän tekee mieli. 0
Ni ne emas. M-i--n----te- --el-. M_____ e_ t__ m_____ M-i-ä- e- t-e m-e-i- -------------------- Meidän ei tee mieli. 0
timi pe-o---a p_______ p-l-t-a- -------- pelottaa 0
Mi timas. M-nua--e-o-ta-. M____ p________ M-n-a p-l-t-a-. --------------- Minua pelottaa. 0
Mi ne timas. M-n-a -----l-ta. M____ e_ p______ M-n-a e- p-l-t-. ---------------- Minua ei pelota. 0
havi tempon ol-a -ik-a o___ a____ o-l- a-k-a ---------- olla aikaa 0
Li havas tempon. H--------n--ikaa. H______ o_ a_____ H-n-l-ä o- a-k-a- ----------------- Hänellä on aikaa. 0
Li ne havas tempon. H--el-------l--aika-. H______ e_ o__ a_____ H-n-l-ä e- o-e a-k-a- --------------------- Hänellä ei ole aikaa. 0
enui o--a-ty--ää o___ t_____ o-l- t-l-ä- ----------- olla tylsää 0
Ŝi enuas. Hänel-ä-o---y---ä. H______ o_ t______ H-n-l-ä o- t-l-ä-. ------------------ Hänellä on tylsää. 0
Ŝi ne enuas. H-nel---e--o----yls--. H______ e_ o__ t______ H-n-l-ä e- o-e t-l-ä-. ---------------------- Hänellä ei ole tylsää. 0
malsati ol-a ---kä o___ n____ o-l- n-l-ä ---------- olla nälkä 0
Ĉu vi malsatas? On-o t---lä-näl-ä? O___ t_____ n_____ O-k- t-i-l- n-l-ä- ------------------ Onko teillä nälkä? 0
Ĉu vi ne malsatas? Eikö-te-l-ä--l- --lkä? E___ t_____ o__ n_____ E-k- t-i-l- o-e n-l-ä- ---------------------- Eikö teillä ole nälkä? 0
soifi ol-a jano o___ j___ o-l- j-n- --------- olla jano 0
Ĉu vi soifas? Heil-- o- j---. H_____ o_ j____ H-i-l- o- j-n-. --------------- Heillä on jano. 0
Ĉu vi ne soifas? Heil-ä ei -le jan-. H_____ e_ o__ j____ H-i-l- e- o-e j-n-. ------------------- Heillä ei ole jano. 0

La sekretaj lingvoj

Per lingvoj ni volas komuniki al aliaj tion, kion ni pensas kaj sentas. La komprenigo estas do la plej grava tasko de lingvo. Sed foje homoj ankaŭ ne volas esti komprenataj de ĉiuj. Ili tiam inventas sekretajn lingvojn. La sekretaj lingvoj fascinas la homojn de jarmiloj. Julio Cezaro ekzemple havis sian propran sekretan lingvon. Li sendis ĉifritajn mesaĝojn en ĉiujn regionojn de sia imperio. La malamikoj ne povis legi la koditajn informojn. La sekretaj lingvoj estas protektita komunikado. Per la sekretaj lingvoj ni distingiĝas de aliaj. Ni montras ke ni apartenas al ekskluziva grupo. Nia uzo de sekretaj lingvoj havas diversajn kialojn. La amantoj reciproke skribis al si ĉifritajn leterojn ĉiuepoke. Ankaŭ iuj profesiaj grupoj ĉiam havis siajn proprajn lingvojn. Estas do lingvoj por magiistoj, ŝtelistoj kaj komercistoj. Sed la sekretajn lingvojn oni plejofte uzas politikcele. Okaze de preskaŭ ĉiu milito oni evoluigas sekretajn lingvojn. La militistoj kaj sekretaj servoj havas siajn proprajn fakulojn pri sekretaj lingvoj. La scienco de la ĉifrado estas la kriptologio. La modernaj kodoj baziĝas sur komplikaj matematikaj formuloj. Ili nur tre malfacile malĉifreblas. Nia vivo ne plu imageblus sen ĉifrita lingvo. Oni hodiaŭ ĉie laboras per ĉifritaj donitaĵoj. Kreditkartoj kaj retmesaĝoj, ĉio funkcias per kodoj. Aparte la infanoj trovas la sekretajn lingvojn ekscitaj. Ili ŝategas interŝanĝi informojn kun siaj amikoj. La sekretaj lingvoj estas eĉ utilaj por la disvolviĝo de la infanoj. Ili stimulas la kreemon kaj la senton pri la lingvo!