Frazlibro

eo La horoj   »   fi Kellonajat

8 [ok]

La horoj

La horoj

8 [kahdeksan]

Kellonajat

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto finna Ludu Pli
Pardonon! A---e-s-! A________ A-t-e-s-! --------- Anteeksi! 0
La kioma horo estas, mi petas? P--jo- k-l-o on? P_____ k____ o__ P-l-o- k-l-o o-? ---------------- Paljon kello on? 0
Multan dankon. P--jo- -ii--ksia. P_____ k_________ P-l-o- k-i-o-s-a- ----------------- Paljon kiitoksia. 0
Estas la unua. K-llo-on ----. K____ o_ y____ K-l-o o- y-s-. -------------- Kello on yksi. 0
Estas la dua. K-l-- on-k-ksi. K____ o_ k_____ K-l-o o- k-k-i- --------------- Kello on kaksi. 0
Estas la tria. K---- on --l-e. K____ o_ k_____ K-l-o o- k-l-e- --------------- Kello on kolme. 0
Estas la kvara. Kell- -n ne--ä. K____ o_ n_____ K-l-o o- n-l-ä- --------------- Kello on neljä. 0
Estas la kvina. K-llo -n-v-i--. K____ o_ v_____ K-l-o o- v-i-i- --------------- Kello on viisi. 0
Estas la sesa. K-l------ku--i. K____ o_ k_____ K-l-o o- k-u-i- --------------- Kello on kuusi. 0
Estas la sepa. K-l----n --it--män. K____ o_ s_________ K-l-o o- s-i-s-m-n- ------------------- Kello on seitsemän. 0
Estas la oka. K--lo--n-ka--eksan. K____ o_ k_________ K-l-o o- k-h-e-s-n- ------------------- Kello on kahdeksan. 0
Estas la naŭa. Ke--- ----h-e-sän. K____ o_ y________ K-l-o o- y-d-k-ä-. ------------------ Kello on yhdeksän. 0
Estas la deka. Ke--o--n kym-ene-. K____ o_ k________ K-l-o o- k-m-e-e-. ------------------ Kello on kymmenen. 0
Estas la dekunua. Ke-l- -- y-s--oi--a. K____ o_ y__________ K-l-o o- y-s-t-i-t-. -------------------- Kello on yksitoista. 0
Estas la dekdua. Kell- -n---k-ito-s-a. K____ o_ k___________ K-l-o o- k-k-i-o-s-a- --------------------- Kello on kaksitoista. 0
Minuto havas sesdek sekundojn. Yhd-ss- min----s-a-o- -u--ik----ntä--0------t-ia. Y______ m_________ o_ k____________ [____________ Y-d-s-ä m-n-u-i-s- o- k-u-i-y-m-n-ä [-]-e-u-t-i-. ------------------------------------------------- Yhdessä minuutissa on kuusikymmentä [0]sekunttia. 0
Horo havas sesdek minutojn. Y---ssä -un-is----n k-usiky---nt--minuu-ti-. Y______ t_______ o_ k____________ m_________ Y-d-s-ä t-n-i-s- o- k-u-i-y-m-n-ä m-n-u-t-a- -------------------------------------------- Yhdessä tunnissa on kuusikymmentä minuuttia. 0
Tago havas dudek kvar horojn. Y-d---- -ä-vä-s- -n -a--i-----n-än-ljä ---tia. Y______ p_______ o_ k_________________ t______ Y-d-s-ä p-i-ä-s- o- k-k-i-y-m-n-ä-e-j- t-n-i-. ---------------------------------------------- Yhdessä päivässä on kaksikymmentäneljä tuntia. 0

Lingvaj familioj

Ĉirkaŭ 7000 milionoj da homoj vivas sur la terglobo. Kaj tiuj parolas ĉirkaŭ 7000 malsamajn lingvojn! Kiel la homoj, la lingvoj povas parenci unuj kun la aliaj. Tio signifas, ke ili originas el komuna pralingvo. Sed estas ankaŭ lingvoj, kiuj estas plene izolitaj. Ili genetike parencas kun neniu alia lingvo. En Eŭropo la eŭskan ekzemple oni konsideras izolita lingvo. La plej multaj lingvoj patre, file aŭ frate parencas. Ili do apartenas al difinita lingva familio. La similecon de lingvoj oni rekonas per komparoj. La lingvoesploristoj kalkulas hodiaŭ ĉirkaŭ 300 genetikajn unuojn. Al ili apartenas 180 familioj konsistantaj el pli ol unu lingvo. La ceteron konsistigas 120 senparencaj lingvoj. La plej granda lingva familio estas la hindeŭropa. Ĝi enhavas ĉirkaŭ 280 lingvojn. Al ili apartenas la latinidaj, la ĝermanaj kaj la slavaj lingvoj. Tio reprezentas pli ol 3000 milionoj da parolantoj sur ĉiuj kontinentoj! En Azio dominas la ĉinotibeta lingva familio. Ĝi havas pli ol 1300 milionojn da parolantoj. La plej grava ĉinotibeta lingvo estas la ĉina. En Afriko troviĝas la tria plej granda lingva familio. Ĝi nomiĝas Niĝero-Kongo, laŭ sia disvastiĝejo . En ĝi troviĝas ‘nur’ ĉirkaŭ 350 milionoj da parolantoj. En tiu lingva familio la svahila estas la plej grava lingvo. Ĝenerale, ju pli proksimas la parenceco, des pli bonas la interkompreniĝo. La homoj parolantaj parencajn lingvojn bone interkompreniĝas. La alian lingvon ili kapablas relative rapide lerni. Do lernu lingvojn : familiaj renkontiĝoj ĉiam agrablas!