Frazlibro

eo Sentoj   »   be Пачуцці

56 [kvindek ses]

Sentoj

Sentoj

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

[Pachutstsі]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto belarusian Ludu Pli
emi мець жа----е м___ ж______ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
met-- z-a---ne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Ni emas. У -ас ё-ц------н-е. У н__ ё___ ж_______ У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
U nas -osts--zha---n-. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
Ni ne emas. У -ас ня-а-ж--анн-. У н__ н___ ж_______ У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
U -as-n--m--z---a-n--. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
timi баяцца б_____ б-я-ц- ------ баяцца 0
bayat-t-a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Mi timas. Я--а-с-. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
Ya b-yus-a. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Mi ne timas. Я н- б-юс-. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
Y- ne --yu-y-. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.
havi tempon мец----с м___ ч__ м-ц- ч-с -------- мець час 0
met-- chas m____ c___ m-t-’ c-a- ---------- mets’ chas
Li havas tempon. Ён-м-е-ча-. Ё_ м__ ч___ Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
E----- ch-s. E_ m__ c____ E- m-e c-a-. ------------ En mae chas.
Li ne havas tempon. Ё- не--а- ----. Ё_ н_ м__ ч____ Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
En-ne-ma- ---s-. E_ n_ m__ c_____ E- n- m-e c-a-u- ---------------- En ne mae chasu.
enui с-м--а-ь с_______ с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
su--v-t-’ s________ s-m-v-t-’ --------- sumavats’
Ŝi enuas. Ян--с-м-е. Я__ с_____ Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
Yan- --m--. Y___ s_____ Y-n- s-m-e- ----------- Yana sumue.
Ŝi ne enuas. Ян- -е-с--уе. Я__ н_ с_____ Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
Yana ne ---u-. Y___ n_ s_____ Y-n- n- s-m-e- -------------- Yana ne sumue.
malsati быц---ало---м б___ г_______ б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
b--s--g----n-m b____ g_______ b-t-’ g-l-d-y- -------------- byts’ galodnym
Ĉu vi malsatas? В- ---о-н-я? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
Vy-g-l-dn-ya? V_ g_________ V- g-l-d-y-a- ------------- Vy galodnyya?
Ĉu vi ne malsatas? Вы ----а--дны-? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
V- ne --lod--ya? V_ n_ g_________ V- n- g-l-d-y-a- ---------------- Vy ne galodnyya?
soifi ха--ц- піць х_____ п___ х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
kha-s---- p-t-’ k________ p____ k-a-s-t-’ p-t-’ --------------- khatsets’ pіts’
Ĉu vi soifas? Яны-х--уц--піць. Я__ х_____ п____ Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Y-n----o-huts’-p--s’. Y___ k________ p_____ Y-n- k-o-h-t-’ p-t-’- --------------------- Yany khochuts’ pіts’.
Ĉu vi ne soifas? Ян- ---хочу-ь---ць. Я__ н_ х_____ п____ Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Y--y-n--kh---u--------’. Y___ n_ k________ p_____ Y-n- n- k-o-h-t-’ p-t-’- ------------------------ Yany ne khochuts’ pіts’.

La sekretaj lingvoj

Per lingvoj ni volas komuniki al aliaj tion, kion ni pensas kaj sentas. La komprenigo estas do la plej grava tasko de lingvo. Sed foje homoj ankaŭ ne volas esti komprenataj de ĉiuj. Ili tiam inventas sekretajn lingvojn. La sekretaj lingvoj fascinas la homojn de jarmiloj. Julio Cezaro ekzemple havis sian propran sekretan lingvon. Li sendis ĉifritajn mesaĝojn en ĉiujn regionojn de sia imperio. La malamikoj ne povis legi la koditajn informojn. La sekretaj lingvoj estas protektita komunikado. Per la sekretaj lingvoj ni distingiĝas de aliaj. Ni montras ke ni apartenas al ekskluziva grupo. Nia uzo de sekretaj lingvoj havas diversajn kialojn. La amantoj reciproke skribis al si ĉifritajn leterojn ĉiuepoke. Ankaŭ iuj profesiaj grupoj ĉiam havis siajn proprajn lingvojn. Estas do lingvoj por magiistoj, ŝtelistoj kaj komercistoj. Sed la sekretajn lingvojn oni plejofte uzas politikcele. Okaze de preskaŭ ĉiu milito oni evoluigas sekretajn lingvojn. La militistoj kaj sekretaj servoj havas siajn proprajn fakulojn pri sekretaj lingvoj. La scienco de la ĉifrado estas la kriptologio. La modernaj kodoj baziĝas sur komplikaj matematikaj formuloj. Ili nur tre malfacile malĉifreblas. Nia vivo ne plu imageblus sen ĉifrita lingvo. Oni hodiaŭ ĉie laboras per ĉifritaj donitaĵoj. Kreditkartoj kaj retmesaĝoj, ĉio funkcias per kodoj. Aparte la infanoj trovas la sekretajn lingvojn ekscitaj. Ili ŝategas interŝanĝi informojn kun siaj amikoj. La sekretaj lingvoj estas eĉ utilaj por la disvolviĝo de la infanoj. Ili stimulas la kreemon kaj la senton pri la lingvo!