Ĉu vi vidas la turon tie?
Βλέπ--ς -ον -ύ-γο εκ----έρα;
Β______ τ__ π____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ-ν π-ρ-ο ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
0
B---ei- --- -ý-g- e--í---ra?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
Ĉu vi vidas la turon tie?
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
Ĉu vi vidas la montaron tie?
Βλέπ--- -----υ-ό-ε--------;
Β______ τ_ β____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- β-υ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
0
Bl-peis -- --u-- -keí-p---?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
Ĉu vi vidas la montaron tie?
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
Blépeis to bounó ekeí péra?
Ĉu vi vidas la vilaĝon tie?
Β-έ--ι---ο-χω--ό ε-εί πέρ-;
Β______ τ_ χ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- χ-ρ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
0
Bl----s ----hōr-ó-ek-----ra?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
Ĉu vi vidas la vilaĝon tie?
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
Blépeis to chōrió ekeí péra?
Ĉu vi vidas la riveron tie?
Β--π--ς -ο--οτά-- -κε- π-ρ-;
Β______ τ_ π_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- π-τ-μ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
0
Blép--s--o po-ám- --eí péra?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
Ĉu vi vidas la riveron tie?
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
Blépeis to potámi ekeí péra?
Ĉu vi vidas la ponton tie?
Β-έ-ει--τ--γέ--ρ--ε-εί ----;
Β______ τ_ γ_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- γ-φ-ρ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
0
Bl--e-s-tē -ép-yra e-e--pér-?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
Ĉu vi vidas la ponton tie?
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
Ĉu vi vidas la lagon tie?
Β----ι------ίμ-- -κε---έ--;
Β______ τ_ λ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- λ-μ-η ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
0
Bl--ei---- límn- ek----éra?
B______ t_ l____ e___ p____
B-é-e-s t- l-m-ē e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis tē límnē ekeí péra?
Ĉu vi vidas la lagon tie?
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
Blépeis tē límnē ekeí péra?
Tiu birdo plaĉas al mi.
Αυ-ό ---- τ- πουλί μο- αρ----.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-υ-ί μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
0
Autó-ek----o -o-l--m-u-a-é--i.
A___ e___ t_ p____ m__ a______
A-t- e-e- t- p-u-í m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to poulí mou arései.
Tiu birdo plaĉas al mi.
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
Autó ekeí to poulí mou arései.
Tiu arbo plaĉas al mi.
Αυ-ό -----το-δ----ο μο--------.
Α___ ε___ τ_ δ_____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- δ-ν-ρ- μ-υ α-έ-ε-.
-------------------------------
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
0
A--- -k---t--dé-tro -o- -r-se-.
A___ e___ t_ d_____ m__ a______
A-t- e-e- t- d-n-r- m-u a-é-e-.
-------------------------------
Autó ekeí to déntro mou arései.
Tiu arbo plaĉas al mi.
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
Autó ekeí to déntro mou arései.
Ĉi-tiu ŝtono plaĉas al mi.
Αυ-ή --- η-π-τ---μου-αρ---ι.
Α___ ε__ η π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ η π-τ-α μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
0
Au-ḗ---ṓ --p-----m-u ar----.
A___ e__ ē p____ m__ a______
A-t- e-ṓ ē p-t-a m-u a-é-e-.
----------------------------
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
Ĉi-tiu ŝtono plaĉas al mi.
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
Tiu parko plaĉas al mi.
Α--ό-εκε- -ο πά-κ- μου-α-έ--ι.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-ρ-ο μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
0
A-t- e-e---o p--ko-mou -ré-e-.
A___ e___ t_ p____ m__ a______
A-t- e-e- t- p-r-o m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to párko mou arései.
Tiu parko plaĉas al mi.
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
Autó ekeí to párko mou arései.
Tiu ĝardeno plaĉas al mi.
Α-----εκ-ί-- --πος μ-- -ρ---ι.
Α____ ε___ ο κ____ μ__ α______
Α-τ-ς ε-ε- ο κ-π-ς μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
0
Au-ós-e----o-kḗ--s m-u-a-é-ei.
A____ e___ o k____ m__ a______
A-t-s e-e- o k-p-s m-u a-é-e-.
------------------------------
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
Tiu ĝardeno plaĉas al mi.
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
Ĉi-tiu floro plaĉas al mi.
Αυτό-εδώ -ο--ο--ο--ι---υ-αρέσει.
Α___ ε__ τ_ λ_______ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ τ- λ-υ-ο-δ- μ-υ α-έ-ε-.
--------------------------------
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
0
Aut--ed--t-----lo----m-- ar-s-i.
A___ e__ t_ l_______ m__ a______
A-t- e-ṓ t- l-u-o-d- m-u a-é-e-.
--------------------------------
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
Ĉi-tiu floro plaĉas al mi.
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
Mi trovas tion beleta.
(-υ----Το ----κω ό-ο---.
(_____ Τ_ β_____ ό______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ό-ο-φ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
0
(Au--)-To br--k---mo-p--.
(_____ T_ b_____ ó_______
(-u-ó- T- b-í-k- ó-o-p-o-
-------------------------
(Autó) To brískō ómorpho.
Mi trovas tion beleta.
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
(Autó) To brískō ómorpho.
Mi trovas tion interesa.
(Αυ----Το -ρ-σκω-εν----έ--ν.
(_____ Τ_ β_____ ε__________
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ε-δ-α-έ-ο-.
----------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
0
(-u--) To --ís-ō en-i-p---o-.
(_____ T_ b_____ e___________
(-u-ó- T- b-í-k- e-d-a-h-r-n-
-----------------------------
(Autó) To brískō endiaphéron.
Mi trovas tion interesa.
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
(Autó) To brískō endiaphéron.
Mi trovas tion belega.
(-υτό--------σκω--π--οχ-.
(_____ Τ_ β_____ υ_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- υ-έ-ο-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
0
(Autó---o b-ísk- ---r-c-o.
(_____ T_ b_____ y________
(-u-ó- T- b-í-k- y-é-o-h-.
--------------------------
(Autó) To brískō ypérocho.
Mi trovas tion belega.
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
(Autó) To brískō ypérocho.
Mi trovas tion malbela.
(--τό--Το β--σ----------.
(_____ Τ_ β_____ α_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- α-α-σ-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
0
(Au-ó)----br-s-ō---aís--.
(_____ T_ b_____ a_______
(-u-ó- T- b-í-k- a-a-s-o-
-------------------------
(Autó) To brískō apaísio.
Mi trovas tion malbela.
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
(Autó) To brískō apaísio.
Mi trovas tion teda.
(--τ----ο -ρ---- -αρε--.
(_____ Τ_ β_____ β______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- β-ρ-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
0
(-u----T- --í-kō b-r--ó.
(_____ T_ b_____ b______
(-u-ó- T- b-í-k- b-r-t-.
------------------------
(Autó) To brískō baretó.
Mi trovas tion teda.
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
(Autó) To brískō baretó.
Mi trovas tion terura.
(Α-τ----ο -ρί-κω-φρ--τ-.
(_____ Τ_ β_____ φ______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- φ-ι-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
0
(Aut-)--- brí------rik--.
(_____ T_ b_____ p_______
(-u-ó- T- b-í-k- p-r-k-ó-
-------------------------
(Autó) To brískō phriktó.
Mi trovas tion terura.
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
(Autó) To brískō phriktó.