Vi devas paki nian valizon!
Πρ--ει--- --ιάξε----ην β-λ-τσ---ας!
Π_____ ν_ φ_______ τ__ β______ μ___
Π-έ-ε- ν- φ-ι-ξ-ι- τ-ν β-λ-τ-α μ-ς-
-----------------------------------
Πρέπει να φτιάξεις την βαλίτσα μας!
0
Pr--ei -a-p-tiá-e-s--ē- b--í--a ---!
P_____ n_ p________ t__ b______ m___
P-é-e- n- p-t-á-e-s t-n b-l-t-a m-s-
------------------------------------
Prépei na phtiáxeis tēn balítsa mas!
Vi devas paki nian valizon!
Πρέπει να φτιάξεις την βαλίτσα μας!
Prépei na phtiáxeis tēn balítsa mas!
Vi devas forgesi nenion!
Δ---πρέ------ ξεχ-σε-- τ--ο-α!
Δ__ π_____ ν_ ξ_______ τ______
Δ-ν π-έ-ε- ν- ξ-χ-σ-ι- τ-π-τ-!
------------------------------
Δεν πρέπει να ξεχάσεις τίποτα!
0
D-n--rép-- n---e-háse-- t--o--!
D__ p_____ n_ x________ t______
D-n p-é-e- n- x-c-á-e-s t-p-t-!
-------------------------------
Den prépei na xecháseis típota!
Vi devas forgesi nenion!
Δεν πρέπει να ξεχάσεις τίποτα!
Den prépei na xecháseis típota!
Vi bezonas grandan valizon!
Χ-ει--εσ-ι---α -ε---η β--ί-σα!
Χ_________ μ__ μ_____ β_______
Χ-ε-ά-ε-α- μ-α μ-γ-λ- β-λ-τ-α-
------------------------------
Χρειάζεσαι μία μεγάλη βαλίτσα!
0
C-----z--ai-mí- -e-á-ē-b-l-ts-!
C__________ m__ m_____ b_______
C-r-i-z-s-i m-a m-g-l- b-l-t-a-
-------------------------------
Chreiázesai mía megálē balítsa!
Vi bezonas grandan valizon!
Χρειάζεσαι μία μεγάλη βαλίτσα!
Chreiázesai mía megálē balítsa!
Ne forgesu vian pasporton!
Μ-- ξεχάσε-- -ο-δι-β--ήρ--.
Μ__ ξ_______ τ_ δ__________
Μ-ν ξ-χ-σ-ι- τ- δ-α-α-ή-ι-.
---------------------------
Μην ξεχάσεις το διαβατήριο.
0
M-- x---ás-i---o-di-ba--ri-.
M__ x________ t_ d__________
M-n x-c-á-e-s t- d-a-a-ḗ-i-.
----------------------------
Mēn xecháseis to diabatḗrio.
Ne forgesu vian pasporton!
Μην ξεχάσεις το διαβατήριο.
Mēn xecháseis to diabatḗrio.
Ne forgesu vian flugbileton!
Μην ξεχ----- -ο-αερ---ρ------σι-ή-ι-.
Μ__ ξ_______ τ_ α_________ ε_________
Μ-ν ξ-χ-σ-ι- τ- α-ρ-π-ρ-κ- ε-σ-τ-ρ-ο-
-------------------------------------
Μην ξεχάσεις το αεροπορικό εισιτήριο.
0
Mē- x-ch-sei--t--a--o--r--- --s-t-r--.
M__ x________ t_ a_________ e_________
M-n x-c-á-e-s t- a-r-p-r-k- e-s-t-r-o-
--------------------------------------
Mēn xecháseis to aeroporikó eisitḗrio.
Ne forgesu vian flugbileton!
Μην ξεχάσεις το αεροπορικό εισιτήριο.
Mēn xecháseis to aeroporikó eisitḗrio.
Ne forgesu viajn vojaĝoĉekojn!
Μ-ν-ξε-άσ-ις τ-------δ--τι-ές-επ--α-ές.
Μ__ ξ_______ τ__ τ___________ ε________
Μ-ν ξ-χ-σ-ι- τ-ς τ-ξ-δ-ω-ι-έ- ε-ι-α-έ-.
---------------------------------------
Μην ξεχάσεις τις ταξιδιωτικές επιταγές.
0
M-n x---á-e-- -i- --x-diōt--é------a--s.
M__ x________ t__ t___________ e________
M-n x-c-á-e-s t-s t-x-d-ō-i-é- e-i-a-é-.
----------------------------------------
Mēn xecháseis tis taxidiōtikés epitagés.
Ne forgesu viajn vojaĝoĉekojn!
Μην ξεχάσεις τις ταξιδιωτικές επιταγές.
Mēn xecháseis tis taxidiōtikés epitagés.
Kunprenu sunŝirman kremon.
Π-ρ--α-τ---α-ό.
Π___ α_________
Π-ρ- α-τ-λ-α-ό-
---------------
Πάρε αντηλιακό.
0
P--e an-ē---k-.
P___ a_________
P-r- a-t-l-a-ó-
---------------
Páre antēliakó.
Kunprenu sunŝirman kremon.
Πάρε αντηλιακό.
Páre antēliakó.
Kunprenu sunokulvitrojn.
Πά-ε------αλι- η----.
Π___ τ_ γ_____ η_____
Π-ρ- τ- γ-α-ι- η-ί-υ-
---------------------
Πάρε τα γυαλιά ηλίου.
0
Pá----- gyal-á--l---.
P___ t_ g_____ ē_____
P-r- t- g-a-i- ē-í-u-
---------------------
Páre ta gyaliá ēlíou.
Kunprenu sunokulvitrojn.
Πάρε τα γυαλιά ηλίου.
Páre ta gyaliá ēlíou.
Kunprenu sunĉapelon.
Πάρ- το----έλο-γ-- ------ιο.
Π___ τ_ κ_____ γ__ τ__ ή____
Π-ρ- τ- κ-π-λ- γ-α τ-ν ή-ι-.
----------------------------
Πάρε το καπέλο για τον ήλιο.
0
Pár- to k------g------ ----.
P___ t_ k_____ g__ t__ ḗ____
P-r- t- k-p-l- g-a t-n ḗ-i-.
----------------------------
Páre to kapélo gia ton ḗlio.
Kunprenu sunĉapelon.
Πάρε το καπέλο για τον ήλιο.
Páre to kapélo gia ton ḗlio.
Ĉu vi volas kunpreni vojmapon?
Θέλ-ι--ν- -ά--υ-ε -α- ----ό---ρ-η;
Θ_____ ν_ π______ κ__ ο____ χ_____
Θ-λ-ι- ν- π-ρ-υ-ε κ-ι ο-ι-ό χ-ρ-η-
----------------------------------
Θέλεις να πάρουμε και οδικό χάρτη;
0
T--l--- na pá--um--kai o-ikó-ch-rtē?
T______ n_ p______ k__ o____ c______
T-é-e-s n- p-r-u-e k-i o-i-ó c-á-t-?
------------------------------------
Théleis na pároume kai odikó chártē?
Ĉu vi volas kunpreni vojmapon?
Θέλεις να πάρουμε και οδικό χάρτη;
Théleis na pároume kai odikó chártē?
Ĉu vi volas kunpreni gvidlibron?
Θ--ε-ς--- πάρ---ε κ-- τ--ι-ιωτ-κ- ο--γό;
Θ_____ ν_ π______ κ__ τ__________ ο_____
Θ-λ-ι- ν- π-ρ-υ-ε κ-ι τ-ξ-δ-ω-ι-ό ο-η-ό-
----------------------------------------
Θέλεις να πάρουμε και ταξιδιωτικό οδηγό;
0
T-él--- na-p-r-u-e kai -a-id--tikó-o-ē--?
T______ n_ p______ k__ t__________ o_____
T-é-e-s n- p-r-u-e k-i t-x-d-ō-i-ó o-ē-ó-
-----------------------------------------
Théleis na pároume kai taxidiōtikó odēgó?
Ĉu vi volas kunpreni gvidlibron?
Θέλεις να πάρουμε και ταξιδιωτικό οδηγό;
Théleis na pároume kai taxidiōtikó odēgó?
Ĉu vi volas kunpreni pluvombrelon?
Θέ-εις--α-π---υ-ε-κ----μπρ---;
Θ_____ ν_ π______ κ__ ο_______
Θ-λ-ι- ν- π-ρ-υ-ε κ-ι ο-π-έ-α-
------------------------------
Θέλεις να πάρουμε και ομπρέλα;
0
Th-l----n- -á-oume kai-o----l-?
T______ n_ p______ k__ o_______
T-é-e-s n- p-r-u-e k-i o-p-é-a-
-------------------------------
Théleis na pároume kai ompréla?
Ĉu vi volas kunpreni pluvombrelon?
Θέλεις να πάρουμε και ομπρέλα;
Théleis na pároume kai ompréla?
Memoru preni la pantalonojn, la ĉemizojn, la ŝtrumpojn.
Θυμ--ο--τα-π----λόν-α,--- -ου-ά--σ--κ-ι---ς -άλ-σες.
Θ______ τ_ π__________ τ_ π________ κ__ τ__ κ_______
Θ-μ-σ-υ τ- π-ν-ε-ό-ι-, τ- π-υ-ά-ι-α κ-ι τ-ς κ-λ-σ-ς-
----------------------------------------------------
Θυμήσου τα παντελόνια, τα πουκάμισα και τις κάλτσες.
0
T-y---ou ta ----el---------p----m-s- -a- t-- --l-s--.
T_______ t_ p__________ t_ p________ k__ t__ k_______
T-y-ḗ-o- t- p-n-e-ó-i-, t- p-u-á-i-a k-i t-s k-l-s-s-
-----------------------------------------------------
Thymḗsou ta pantelónia, ta poukámisa kai tis káltses.
Memoru preni la pantalonojn, la ĉemizojn, la ŝtrumpojn.
Θυμήσου τα παντελόνια, τα πουκάμισα και τις κάλτσες.
Thymḗsou ta pantelónia, ta poukámisa kai tis káltses.
Memoru preni la kravatojn, la zonojn, la sportjakojn.
Θ--ήσ-υ τις-γ----τ-ς, τ-- -ώνε--και σ-κ-κ--.
Θ______ τ__ γ________ τ__ ζ____ κ__ σ_______
Θ-μ-σ-υ τ-ς γ-α-ά-ε-, τ-ς ζ-ν-ς κ-ι σ-κ-κ-α-
--------------------------------------------
Θυμήσου τις γραβάτες, τις ζώνες και σακάκια.
0
T-ymḗs-u t-s---abá--s- t-s-zṓn-s--a--s-ká--a.
T_______ t__ g________ t__ z____ k__ s_______
T-y-ḗ-o- t-s g-a-á-e-, t-s z-n-s k-i s-k-k-a-
---------------------------------------------
Thymḗsou tis grabátes, tis zṓnes kai sakákia.
Memoru preni la kravatojn, la zonojn, la sportjakojn.
Θυμήσου τις γραβάτες, τις ζώνες και σακάκια.
Thymḗsou tis grabátes, tis zṓnes kai sakákia.
Memoru preni la piĵamojn, la noktorobojn kaj la t-ĉemizojn.
Θ-μ-σο--τ-ς -υ--άμ--, τ- -υχτ------ι--α---ν-ομάν-κ- -π---ζά---.
Θ______ τ__ π________ τ_ ν______ κ__ τ_ κ__________ μ__________
Θ-μ-σ-υ τ-ς π-τ-ά-ε-, τ- ν-χ-ι-ά κ-ι τ- κ-ν-ο-ά-ι-α μ-λ-υ-ά-ι-.
---------------------------------------------------------------
Θυμήσου τις πυτζάμες, τα νυχτικά και τα κοντομάνικα μπλουζάκια.
0
Th--ḗ-ou--is--y---m-s,--- --c-ti-á kai ta -on-o-á-ik- mplo--á-ia.
T_______ t__ p________ t_ n_______ k__ t_ k__________ m__________
T-y-ḗ-o- t-s p-t-á-e-, t- n-c-t-k- k-i t- k-n-o-á-i-a m-l-u-á-i-.
-----------------------------------------------------------------
Thymḗsou tis pytzámes, ta nychtiká kai ta kontománika mplouzákia.
Memoru preni la piĵamojn, la noktorobojn kaj la t-ĉemizojn.
Θυμήσου τις πυτζάμες, τα νυχτικά και τα κοντομάνικα μπλουζάκια.
Thymḗsou tis pytzámes, ta nychtiká kai ta kontománika mplouzákia.
Vi bezonas ŝuojn, sandalojn kaj botojn.
Χ-ει--εσαι--α----σια,---δ--α κα- -π--ε-.
Χ_________ π_________ π_____ κ__ μ______
Χ-ε-ά-ε-α- π-π-ύ-σ-α- π-δ-λ- κ-ι μ-ό-ε-.
----------------------------------------
Χρειάζεσαι παπούτσια, πέδιλα και μπότες.
0
C---i--e--i pa-o---ia--péd--- ----mp--e-.
C__________ p_________ p_____ k__ m______
C-r-i-z-s-i p-p-ú-s-a- p-d-l- k-i m-ó-e-.
-----------------------------------------
Chreiázesai papoútsia, pédila kai mpótes.
Vi bezonas ŝuojn, sandalojn kaj botojn.
Χρειάζεσαι παπούτσια, πέδιλα και μπότες.
Chreiázesai papoútsia, pédila kai mpótes.
Vi bezonas poŝtukojn, sapon kaj ungotondilon.
Χ---ά--σαι -α--------λ---σ---ύνι-και νυ--κό---.
Χ_________ χ____________ σ______ κ__ ν_________
Χ-ε-ά-ε-α- χ-ρ-ο-ά-τ-λ-, σ-π-ύ-ι κ-ι ν-χ-κ-π-η-
-----------------------------------------------
Χρειάζεσαι χαρτομάντηλα, σαπούνι και νυχοκόπτη.
0
C-r-iáz-sai --a-to-á-t--a,--apo--i -a- n-c-okó---.
C__________ c_____________ s______ k__ n__________
C-r-i-z-s-i c-a-t-m-n-ē-a- s-p-ú-i k-i n-c-o-ó-t-.
--------------------------------------------------
Chreiázesai chartomántēla, sapoúni kai nychokóptē.
Vi bezonas poŝtukojn, sapon kaj ungotondilon.
Χρειάζεσαι χαρτομάντηλα, σαπούνι και νυχοκόπτη.
Chreiázesai chartomántēla, sapoúni kai nychokóptē.
Vi bezonas kombilon, dentobroson kaj dentopaston.
Χρ------α--χ-έν-----ο-τ-βο--τ---κα- οδ-ντ---εμα.
Χ_________ χ_____ ο____________ κ__ ο___________
Χ-ε-ά-ε-α- χ-έ-α- ο-ο-τ-β-υ-τ-α κ-ι ο-ο-τ-κ-ε-α-
------------------------------------------------
Χρειάζεσαι χτένα, οδοντόβουρτσα και οδοντόκρεμα.
0
C-re--z-s-i cht------d--t--our-sa --------t----ma.
C__________ c______ o____________ k__ o___________
C-r-i-z-s-i c-t-n-, o-o-t-b-u-t-a k-i o-o-t-k-e-a-
--------------------------------------------------
Chreiázesai chténa, odontóbourtsa kai odontókrema.
Vi bezonas kombilon, dentobroson kaj dentopaston.
Χρειάζεσαι χτένα, οδοντόβουρτσα και οδοντόκρεμα.
Chreiázesai chténa, odontóbourtsa kai odontókrema.