Ĉu vi povas tondi miajn harojn?
Μπ-ρε-τε να --υ ---ετ---α μα--ι-;
Μ_______ ν_ μ__ κ_____ τ_ μ______
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ κ-ψ-τ- τ- μ-λ-ι-;
---------------------------------
Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά;
0
Mp--eí-e-n---o- -ó-s--e-t--ma--i-?
M_______ n_ m__ k______ t_ m______
M-o-e-t- n- m-u k-p-e-e t- m-l-i-?
----------------------------------
Mporeíte na mou kópsete ta malliá?
Ĉu vi povas tondi miajn harojn?
Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά;
Mporeíte na mou kópsete ta malliá?
Ne tro mallonge, mi petas.
Ό-----λύ -ον---παρ-κ-λώ.
Ό__ π___ κ____ π________
Ό-ι π-λ- κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Όχι πολύ κοντά παρακαλώ.
0
Ó-hi----ý --n-- -ar-k-l-.
Ó___ p___ k____ p________
Ó-h- p-l- k-n-á p-r-k-l-.
-------------------------
Óchi polý kontá parakalṓ.
Ne tro mallonge, mi petas.
Όχι πολύ κοντά παρακαλώ.
Óchi polý kontá parakalṓ.
Iom pli mallonge, mi petas.
Λ-----ιο κ--τ----ρ---λ-.
Λ___ π__ κ____ π________
Λ-γ- π-ο κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Λίγο πιο κοντά παρακαλώ.
0
Lí-o -io -o-t--p--ak--ṓ.
L___ p__ k____ p________
L-g- p-o k-n-á p-r-k-l-.
------------------------
Lígo pio kontá parakalṓ.
Iom pli mallonge, mi petas.
Λίγο πιο κοντά παρακαλώ.
Lígo pio kontá parakalṓ.
Ĉu vi povas riveli la fotojn?
Μ-ο---τ--ν- εμφ-ν-σε-ε τ-ς-φ-τογ--φ---;
Μ_______ ν_ ε_________ τ__ φ___________
Μ-ο-ε-τ- ν- ε-φ-ν-σ-τ- τ-ς φ-τ-γ-α-ί-ς-
---------------------------------------
Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες;
0
Mp-r--t- n- --ph-n-s--- t-s---ō---ra-h-es?
M_______ n_ e__________ t__ p_____________
M-o-e-t- n- e-p-a-í-e-e t-s p-ō-o-r-p-í-s-
------------------------------------------
Mporeíte na emphanísete tis phōtographíes?
Ĉu vi povas riveli la fotojn?
Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες;
Mporeíte na emphanísete tis phōtographíes?
La fotoj estas sur la lumdisko.
Ο- -ω-ογ---ί-ς-είνα--σ----D.
Ο_ φ__________ ε____ σ__ C__
Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-ο C-.
----------------------------
Οι φωτογραφίες είναι στο CD.
0
Oi-ph----r-ph-----í--i--t- CD.
O_ p____________ e____ s__ C__
O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-o C-.
------------------------------
Oi phōtographíes eínai sto CD.
La fotoj estas sur la lumdisko.
Οι φωτογραφίες είναι στο CD.
Oi phōtographíes eínai sto CD.
La fotoj estas en la fotilo.
Ο--φ--ο-ραφίες-ε---ι --ην--άμερ-.
Ο_ φ__________ ε____ σ___ κ______
Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-η- κ-μ-ρ-.
---------------------------------
Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα.
0
O---h---g-a-h-e----nai s--- -á-era.
O_ p____________ e____ s___ k______
O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-ē- k-m-r-.
-----------------------------------
Oi phōtographíes eínai stēn kámera.
La fotoj estas en la fotilo.
Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα.
Oi phōtographíes eínai stēn kámera.
Ĉu vi povas ripari mian horloĝon?
Μπ---ίτ- να-ε--σκευ-σ-τ- τ-----όι;
Μ_______ ν_ ε___________ τ_ ρ_____
Μ-ο-ε-τ- ν- ε-ι-κ-υ-σ-τ- τ- ρ-λ-ι-
----------------------------------
Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι;
0
M-o-eít- n--e------á---- t- ---ó-?
M_______ n_ e___________ t_ r_____
M-o-e-t- n- e-i-k-u-s-t- t- r-l-i-
----------------------------------
Mporeíte na episkeuásete to rolói?
Ĉu vi povas ripari mian horloĝon?
Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι;
Mporeíte na episkeuásete to rolói?
La vitro estas rompita.
Έ-π-σε-τ------ί.
Έ_____ τ_ γ_____
Έ-π-σ- τ- γ-α-ί-
----------------
Έσπασε το γυαλί.
0
És---- to-g--lí.
É_____ t_ g_____
É-p-s- t- g-a-í-
----------------
Éspase to gyalí.
La vitro estas rompita.
Έσπασε το γυαλί.
Éspase to gyalí.
La baterio estas malplena.
Τ---ί-σ- η --ατ-ρία.
Τ_______ η μ________
Τ-λ-ί-σ- η μ-α-α-ί-.
--------------------
Τελείωσε η μπαταρία.
0
T-l-íōse ē ---t-r--.
T_______ ē m________
T-l-í-s- ē m-a-a-í-.
--------------------
Teleíōse ē mpataría.
La baterio estas malplena.
Τελείωσε η μπαταρία.
Teleíōse ē mpataría.
Ĉu vi povas gladi la ĉemizon?
Μπ--ε--ε-----ιδ-ρώσ----τ- πουκ-μισο;
Μ_______ ν_ σ_________ τ_ π_________
Μ-ο-ε-τ- ν- σ-δ-ρ-σ-τ- τ- π-υ-ά-ι-ο-
------------------------------------
Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο;
0
M---eí-- n- si--rṓ-e-e -- po--á-is-?
M_______ n_ s_________ t_ p_________
M-o-e-t- n- s-d-r-s-t- t- p-u-á-i-o-
------------------------------------
Mporeíte na siderṓsete to poukámiso?
Ĉu vi povas gladi la ĉemizon?
Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο;
Mporeíte na siderṓsete to poukámiso?
Ĉu vi povas purigi la pantalonon?
Μ-ο---τε--- --θ-ρ-σετε------ν-ελό-ι;
Μ_______ ν_ κ_________ τ_ π_________
Μ-ο-ε-τ- ν- κ-θ-ρ-σ-τ- τ- π-ν-ε-ό-ι-
------------------------------------
Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι;
0
M----ít- na-k---a--set- -o p--teló-i?
M_______ n_ k__________ t_ p_________
M-o-e-t- n- k-t-a-í-e-e t- p-n-e-ó-i-
-------------------------------------
Mporeíte na katharísete to pantelóni?
Ĉu vi povas purigi la pantalonon?
Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι;
Mporeíte na katharísete to pantelóni?
Ĉu vi povas ripari la ŝuojn?
Μ-ορε--ε -- φτ----τ- -α-παπούτ-ια;
Μ_______ ν_ φ_______ τ_ π_________
Μ-ο-ε-τ- ν- φ-ι-ξ-τ- τ- π-π-ύ-σ-α-
----------------------------------
Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια;
0
M--reí----- ---iáxete t---a-oútsi-?
M_______ n_ p________ t_ p_________
M-o-e-t- n- p-t-á-e-e t- p-p-ú-s-a-
-----------------------------------
Mporeíte na phtiáxete ta papoútsia?
Ĉu vi povas ripari la ŝuojn?
Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια;
Mporeíte na phtiáxete ta papoútsia?
Ĉu vi povas doni al mi fajron?
Μ-ορ-ίτε--α-μ----ώσ--ε---τι-;
Μ_______ ν_ μ__ δ_____ φ_____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- φ-τ-ά-
-----------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά;
0
M-or-ít-----mo- dṓ---------i-?
M_______ n_ m__ d_____ p______
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- p-ō-i-?
------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete phōtiá?
Ĉu vi povas doni al mi fajron?
Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά;
Mporeíte na mou dṓsete phōtiá?
Ĉu vi havas alumetojn aŭ fajrilon?
Έχετε--πίρτ----αν-πτ---;
Έ____ σ_____ ή α________
Έ-ε-ε σ-ί-τ- ή α-α-τ-ρ-;
------------------------
Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα;
0
Éc---- --í--a ḗ--n-pt---?
É_____ s_____ ḗ a________
É-h-t- s-í-t- ḗ a-a-t-r-?
-------------------------
Échete spírta ḗ anaptḗra?
Ĉu vi havas alumetojn aŭ fajrilon?
Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα;
Échete spírta ḗ anaptḗra?
Ĉu vi havas cindrujon?
Έχε-ε-στα---δο-ε--;
Έ____ σ____________
Έ-ε-ε σ-α-τ-δ-χ-ί-;
-------------------
Έχετε σταχτοδοχείο;
0
Éc--te -t-c-t----he--?
É_____ s______________
É-h-t- s-a-h-o-o-h-í-?
----------------------
Échete stachtodocheío?
Ĉu vi havas cindrujon?
Έχετε σταχτοδοχείο;
Échete stachtodocheío?
Ĉu vi fumas cigarojn?
Κ-πνίζ--ε-π-ύρα;
Κ________ π_____
Κ-π-ί-ε-ε π-ύ-α-
----------------
Καπνίζετε πούρα;
0
K-pn-ze-e-p----?
K________ p_____
K-p-í-e-e p-ú-a-
----------------
Kapnízete poúra?
Ĉu vi fumas cigarojn?
Καπνίζετε πούρα;
Kapnízete poúra?
Ĉu vi fumas cigaredojn?
Καπ-ί-ετ- -σ---ρα;
Κ________ τ_______
Κ-π-ί-ε-ε τ-ι-ά-α-
------------------
Καπνίζετε τσιγάρα;
0
K-p--ze-- ts-gá-a?
K________ t_______
K-p-í-e-e t-i-á-a-
------------------
Kapnízete tsigára?
Ĉu vi fumas cigaredojn?
Καπνίζετε τσιγάρα;
Kapnízete tsigára?
Ĉu vi fumas pipon?
Καπνίζ--- πίπ-;
Κ________ π____
Κ-π-ί-ε-ε π-π-;
---------------
Καπνίζετε πίπα;
0
K-p--zet--píp-?
K________ p____
K-p-í-e-e p-p-?
---------------
Kapnízete pípa?
Ĉu vi fumas pipon?
Καπνίζετε πίπα;
Kapnízete pípa?