Ĉu vi povas tondi miajn harojn?
Μ----ί-ε-να -ου--ό---- τα ---λ--;
Μ_______ ν_ μ__ κ_____ τ_ μ______
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ κ-ψ-τ- τ- μ-λ-ι-;
---------------------------------
Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά;
0
M---e--- na---u-k-p-et- -a-m---iá?
M_______ n_ m__ k______ t_ m______
M-o-e-t- n- m-u k-p-e-e t- m-l-i-?
----------------------------------
Mporeíte na mou kópsete ta malliá?
Ĉu vi povas tondi miajn harojn?
Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά;
Mporeíte na mou kópsete ta malliá?
Ne tro mallonge, mi petas.
Όχ- -------ν-- πα---αλώ.
Ό__ π___ κ____ π________
Ό-ι π-λ- κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Όχι πολύ κοντά παρακαλώ.
0
Óchi-pol--kont- p-----l-.
Ó___ p___ k____ p________
Ó-h- p-l- k-n-á p-r-k-l-.
-------------------------
Óchi polý kontá parakalṓ.
Ne tro mallonge, mi petas.
Όχι πολύ κοντά παρακαλώ.
Óchi polý kontá parakalṓ.
Iom pli mallonge, mi petas.
Λ-γ---ι--κ--τ---αρακ--ώ.
Λ___ π__ κ____ π________
Λ-γ- π-ο κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Λίγο πιο κοντά παρακαλώ.
0
Lí-o --o ---tá----ak-l-.
L___ p__ k____ p________
L-g- p-o k-n-á p-r-k-l-.
------------------------
Lígo pio kontá parakalṓ.
Iom pli mallonge, mi petas.
Λίγο πιο κοντά παρακαλώ.
Lígo pio kontá parakalṓ.
Ĉu vi povas riveli la fotojn?
Μ-ορ-ί------εμ-ανίσ-τ--τ-- φω-ο---φ--ς;
Μ_______ ν_ ε_________ τ__ φ___________
Μ-ο-ε-τ- ν- ε-φ-ν-σ-τ- τ-ς φ-τ-γ-α-ί-ς-
---------------------------------------
Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες;
0
M---e-te n----p-a-ísete t-s ---tog---híe-?
M_______ n_ e__________ t__ p_____________
M-o-e-t- n- e-p-a-í-e-e t-s p-ō-o-r-p-í-s-
------------------------------------------
Mporeíte na emphanísete tis phōtographíes?
Ĉu vi povas riveli la fotojn?
Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες;
Mporeíte na emphanísete tis phōtographíes?
La fotoj estas sur la lumdisko.
Ο--φω-ο-----ε- --ν-ι στο---.
Ο_ φ__________ ε____ σ__ C__
Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-ο C-.
----------------------------
Οι φωτογραφίες είναι στο CD.
0
O--------r-p--es-eí-a- s---C-.
O_ p____________ e____ s__ C__
O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-o C-.
------------------------------
Oi phōtographíes eínai sto CD.
La fotoj estas sur la lumdisko.
Οι φωτογραφίες είναι στο CD.
Oi phōtographíes eínai sto CD.
La fotoj estas en la fotilo.
Ο- φ--ο-ρ--------ν-- ---- -ά-ε-α.
Ο_ φ__________ ε____ σ___ κ______
Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-η- κ-μ-ρ-.
---------------------------------
Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα.
0
O- p--t---a---es ---a---t----ám-r-.
O_ p____________ e____ s___ k______
O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-ē- k-m-r-.
-----------------------------------
Oi phōtographíes eínai stēn kámera.
La fotoj estas en la fotilo.
Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα.
Oi phōtographíes eínai stēn kámera.
Ĉu vi povas ripari mian horloĝon?
Μπορ--τε -α-ε--σ-ευ--ε-- το ρο-ό-;
Μ_______ ν_ ε___________ τ_ ρ_____
Μ-ο-ε-τ- ν- ε-ι-κ-υ-σ-τ- τ- ρ-λ-ι-
----------------------------------
Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι;
0
Mp-r---- n- epi--e--set--t- -----?
M_______ n_ e___________ t_ r_____
M-o-e-t- n- e-i-k-u-s-t- t- r-l-i-
----------------------------------
Mporeíte na episkeuásete to rolói?
Ĉu vi povas ripari mian horloĝon?
Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι;
Mporeíte na episkeuásete to rolói?
La vitro estas rompita.
Έ-πασε-το --αλ-.
Έ_____ τ_ γ_____
Έ-π-σ- τ- γ-α-ί-
----------------
Έσπασε το γυαλί.
0
Ésp--- -o -ya--.
É_____ t_ g_____
É-p-s- t- g-a-í-
----------------
Éspase to gyalí.
La vitro estas rompita.
Έσπασε το γυαλί.
Éspase to gyalí.
La baterio estas malplena.
Τε-είωσ--η-μ-ατ-ρία.
Τ_______ η μ________
Τ-λ-ί-σ- η μ-α-α-ί-.
--------------------
Τελείωσε η μπαταρία.
0
Te-----e ē--p-tar-a.
T_______ ē m________
T-l-í-s- ē m-a-a-í-.
--------------------
Teleíōse ē mpataría.
La baterio estas malplena.
Τελείωσε η μπαταρία.
Teleíōse ē mpataría.
Ĉu vi povas gladi la ĉemizon?
Μ-ο--ί-- να σ----ώ-ε-ε τ----υκά-ισ-;
Μ_______ ν_ σ_________ τ_ π_________
Μ-ο-ε-τ- ν- σ-δ-ρ-σ-τ- τ- π-υ-ά-ι-ο-
------------------------------------
Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο;
0
M--reít- -a---der----e to-p-uk-miso?
M_______ n_ s_________ t_ p_________
M-o-e-t- n- s-d-r-s-t- t- p-u-á-i-o-
------------------------------------
Mporeíte na siderṓsete to poukámiso?
Ĉu vi povas gladi la ĉemizon?
Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο;
Mporeíte na siderṓsete to poukámiso?
Ĉu vi povas purigi la pantalonon?
Μπ--ε--ε ν---α--ρίσ--- -- πα--ε-ό-ι;
Μ_______ ν_ κ_________ τ_ π_________
Μ-ο-ε-τ- ν- κ-θ-ρ-σ-τ- τ- π-ν-ε-ό-ι-
------------------------------------
Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι;
0
M-o-e-t--na-k--h---set- t- -a----ó--?
M_______ n_ k__________ t_ p_________
M-o-e-t- n- k-t-a-í-e-e t- p-n-e-ó-i-
-------------------------------------
Mporeíte na katharísete to pantelóni?
Ĉu vi povas purigi la pantalonon?
Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι;
Mporeíte na katharísete to pantelóni?
Ĉu vi povas ripari la ŝuojn?
Μ-ο-ε-τ- να---ιάξ--ε-τ--π-πούτ---;
Μ_______ ν_ φ_______ τ_ π_________
Μ-ο-ε-τ- ν- φ-ι-ξ-τ- τ- π-π-ύ-σ-α-
----------------------------------
Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια;
0
Mp-r--t- n---ht-áxe-e -a-p-po-ts-a?
M_______ n_ p________ t_ p_________
M-o-e-t- n- p-t-á-e-e t- p-p-ú-s-a-
-----------------------------------
Mporeíte na phtiáxete ta papoútsia?
Ĉu vi povas ripari la ŝuojn?
Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια;
Mporeíte na phtiáxete ta papoútsia?
Ĉu vi povas doni al mi fajron?
Μπορ--τε-ν---ο--δ-σ--ε-φ-τ--;
Μ_______ ν_ μ__ δ_____ φ_____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- φ-τ-ά-
-----------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά;
0
M-or-----n- mo--dṓ---- -hōti-?
M_______ n_ m__ d_____ p______
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- p-ō-i-?
------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete phōtiá?
Ĉu vi povas doni al mi fajron?
Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά;
Mporeíte na mou dṓsete phōtiá?
Ĉu vi havas alumetojn aŭ fajrilon?
Έχε-ε-σπ-ρ-α - --α---ρ-;
Έ____ σ_____ ή α________
Έ-ε-ε σ-ί-τ- ή α-α-τ-ρ-;
------------------------
Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα;
0
Éch-te----rta-------t--a?
É_____ s_____ ḗ a________
É-h-t- s-í-t- ḗ a-a-t-r-?
-------------------------
Échete spírta ḗ anaptḗra?
Ĉu vi havas alumetojn aŭ fajrilon?
Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα;
Échete spírta ḗ anaptḗra?
Ĉu vi havas cindrujon?
Έ---ε---αχτο-ο----;
Έ____ σ____________
Έ-ε-ε σ-α-τ-δ-χ-ί-;
-------------------
Έχετε σταχτοδοχείο;
0
Éche-e ---ch---o-h---?
É_____ s______________
É-h-t- s-a-h-o-o-h-í-?
----------------------
Échete stachtodocheío?
Ĉu vi havas cindrujon?
Έχετε σταχτοδοχείο;
Échete stachtodocheío?
Ĉu vi fumas cigarojn?
Κ--ν-ζε-ε-π-ύ-α;
Κ________ π_____
Κ-π-ί-ε-ε π-ύ-α-
----------------
Καπνίζετε πούρα;
0
K--ní--t-----r-?
K________ p_____
K-p-í-e-e p-ú-a-
----------------
Kapnízete poúra?
Ĉu vi fumas cigarojn?
Καπνίζετε πούρα;
Kapnízete poúra?
Ĉu vi fumas cigaredojn?
Κ--νίζετ---σι-ά--;
Κ________ τ_______
Κ-π-ί-ε-ε τ-ι-ά-α-
------------------
Καπνίζετε τσιγάρα;
0
K--n-z--- --i-ár-?
K________ t_______
K-p-í-e-e t-i-á-a-
------------------
Kapnízete tsigára?
Ĉu vi fumas cigaredojn?
Καπνίζετε τσιγάρα;
Kapnízete tsigára?
Ĉu vi fumas pipon?
Καπνίζ--ε -ί-α;
Κ________ π____
Κ-π-ί-ε-ε π-π-;
---------------
Καπνίζετε πίπα;
0
Ka---z-te p--a?
K________ p____
K-p-í-e-e p-p-?
---------------
Kapnízete pípa?
Ĉu vi fumas pipon?
Καπνίζετε πίπα;
Kapnízete pípa?