Որտե-ղ - մո-ակա փո---:
Ո_____ է մ_____ փ_____
Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- փ-ս-ը-
----------------------
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը: 0 Vo-t-՞-h ---o--k---’-o--yV_______ e m_____ p______V-r-e-g- e m-t-k- p-v-s-y-------------------------Vorte՞gh e motaka p’vosty
Մո-ակա --ս----եռու ---յ--եղից:
Մ_____ փ____ հ____ է ա________
Մ-տ-կ- փ-ս-ը հ-ռ-ւ է ա-ս-ե-ի-:
------------------------------
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից: 0 M--a----’vosty he-ru e ays-e--i--’M_____ p______ h____ e a__________M-t-k- p-v-s-y h-r-u e a-s-e-h-t-’----------------------------------Motaka p’vosty herru e aysteghits’
Ո--ե-- - մ----ա-փ--տարկղը:
Ո_____ է մ_____ փ_________
Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- փ-ս-ա-կ-ը-
--------------------------
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը: 0 V-rt---h-e mo-a-a p’------kg-yV_______ e m_____ p___________V-r-e-g- e m-t-k- p-v-s-a-k-h-------------------------------Vorte՞gh e motaka p’vostarkghy
Ինձ--ի-քանի -----անիշ-է------վ--:
Ի__ մ_ ք___ ն________ է հ________
Ի-ձ մ- ք-ն- ն-մ-կ-ն-շ է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------------
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր: 0 I--z -i--’-ni------a--sh e--ark---rI___ m_ k____ n_________ e h_______I-d- m- k-a-i n-m-k-n-s- e h-r-a-o------------------------------------Indz mi k’ani namakanish e harkavor
Մ- -աց-կ- և-նամ-կ----մար:
Մ_ բ_____ և ն_____ հ_____
Մ- բ-ց-կ- և ն-մ-կ- հ-մ-ր-
-------------------------
Մի բացիկի և նամակի համար: 0 Mi -at----i-yev n-maki-----rM_ b_______ y__ n_____ h____M- b-t-’-k- y-v n-m-k- h-m-r----------------------------Mi bats’iki yev namaki hamar
Որտ-՞ղ-- -ոտ-կ- հե-ա-ոսա-ցի--:
Ո_____ է մ_____ հ_____________
Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- հ-ռ-խ-ս-խ-ի-ը-
------------------------------
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը: 0 Vo--e՞---e--o--ka he-------akhts’--yV_______ e m_____ h_________________V-r-e-g- e m-t-k- h-r-a-h-s-k-t-’-k-------------------------------------Vorte՞gh e motaka herrakhosakhts’iky
Monia eri kieliä puhutaan eri puolilla maailmaa.
Ei ole universaalia ihmiskieltä.
Entä kasvojen ilmeet?
Onko tunteiden kieli universaali?
Ei, siinäkin on eroja!
Hyvin kauan uskottiin, että ihmiset ilmaisevat tunteita samalla tavoin.
Kasvonilmeiden kielen ajateltiin tulevan ymmärretyksi kaikkialla.
Charles Darwin uskoi, että tunteet ovat ihmisille elintärkeitä.
Siksi niiden täytyi tulla ymmärretyksi samalla tavoin kaikissa kulttuureissa.
Uusissa tutkimuksissa on tultu kuitenkin erilaiseen tulokseen.
Ne osoittavat, että tunteiden kielessä on myös eroja.
Toisin sanoen kulttuurimme vaikuttaa kasvonilmeisiin.
Siksi ihmiset eri puolilla maailmaa näyttävät ja tulkitsevat tunteitaan eri lailla.
Tiedemiehet erottavat kuusi perustunnetta.
Ne ovat onni, suru, viha, inho, pelko ja hämmästys.
Eurooppalaisilla on kuitenkin erilaiset kasvonilmeet kuin aasialaisilla.
Ja he lukevat erilaisia asioita samoista ilmeistä.
Useat kokeet ovat todistaneet tämän.
Niissä koehenkilöille näytettiin tietokoneesta kasvoja.
Koehenkilöiden piti kuvailla, mitä he näkivät kasvoista.
On monia syitä siihen, miksi tulokset vaihtelivat.
Tunteita näytetään joissakin kulttuureissa enemmän kuin toisissa.
Kasvojen ilmeiden intensiivisyyttä ei tulkita samalla tavoin kaikkialla.
Eri kulttuureista tulevat ihmiset kiinnittävät myös huomiota eri asioihin.
Aasialaiset keskittyvät silmiin lukiessaan kasvonilmeitä.
Eurooppalaiset ja amerikkalaiset taas katsovat suuta.
Yksi kasvonilme kuitenkin ymmärretään kaikissa kulttuureissa…
Se on kaunis hymy!