Guide de conversation

fr vouloir qc.   »   en To want something

71 [soixante et onze]

vouloir qc.

vouloir qc.

71 [seventy-one]

To want something

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Anglais (UK) Son Suite
Qu’est ce que vous voulez ? Wh-t--o-you-w--t t- do? W___ d_ y__ w___ t_ d__ W-a- d- y-u w-n- t- d-? ----------------------- What do you want to do? 0
Est-ce que vous voulez jouer au football ? Do-you-w--t-to p--y-f--t-a-- --s--cer (-m--? D_ y__ w___ t_ p___ f_______ / s_____ (_____ D- y-u w-n- t- p-a- f-o-b-l- / s-c-e- (-m-)- -------------------------------------------- Do you want to play football / soccer (am.)? 0
Est-ce que vous voulez rendre visite à des amis ? Do-----want t--v--it f-i-n-s? D_ y__ w___ t_ v____ f_______ D- y-u w-n- t- v-s-t f-i-n-s- ----------------------------- Do you want to visit friends? 0
vouloir to ---t t_ w___ t- w-n- ------- to want 0
Je ne veux pas arriver en retard. I-don-t w-nt t- -----e-la--. I d____ w___ t_ a_____ l____ I d-n-t w-n- t- a-r-v- l-t-. ---------------------------- I don’t want to arrive late. 0
Je ne veux pas y aller. I d--’--want-t--go --e-e. I d____ w___ t_ g_ t_____ I d-n-t w-n- t- g- t-e-e- ------------------------- I don’t want to go there. 0
Je veux aller à la maison. I--an--t- g--h-me. I w___ t_ g_ h____ I w-n- t- g- h-m-. ------------------ I want to go home. 0
Je veux rester à la maison. I w--- t-----y at ----. I w___ t_ s___ a_ h____ I w-n- t- s-a- a- h-m-. ----------------------- I want to stay at home. 0
Je veux être seul. I -----t--be--l--e. I w___ t_ b_ a_____ I w-n- t- b- a-o-e- ------------------- I want to be alone. 0
Veux-tu rester ici ? Do -ou w--t to--t-- --re? D_ y__ w___ t_ s___ h____ D- y-u w-n- t- s-a- h-r-? ------------------------- Do you want to stay here? 0
Veux-tu manger ici ? Do--ou-w--- -o ea- -ere? D_ y__ w___ t_ e__ h____ D- y-u w-n- t- e-t h-r-? ------------------------ Do you want to eat here? 0
Veux-tu dormir ici ? Do--ou-wa-- to---eep----e? D_ y__ w___ t_ s____ h____ D- y-u w-n- t- s-e-p h-r-? -------------------------- Do you want to sleep here? 0
Voulez-vous partir demain ? Do -o---an---o -eave tom-rro-? D_ y__ w___ t_ l____ t________ D- y-u w-n- t- l-a-e t-m-r-o-? ------------------------------ Do you want to leave tomorrow? 0
Voulez-vous rester jusqu’à demain ? D----u----t-to----y -il- tomo-row? D_ y__ w___ t_ s___ t___ t________ D- y-u w-n- t- s-a- t-l- t-m-r-o-? ---------------------------------- Do you want to stay till tomorrow? 0
Voulez-vous régler la note seulement demain ? D--yo-----t -- -a----e--i----n-y -om---o-? D_ y__ w___ t_ p__ t__ b___ o___ t________ D- y-u w-n- t- p-y t-e b-l- o-l- t-m-r-o-? ------------------------------------------ Do you want to pay the bill only tomorrow? 0
Voulez-vous aller à la discothèque ? D- y-u--a-t--o--o-t--the di-c-? D_ y__ w___ t_ g_ t_ t__ d_____ D- y-u w-n- t- g- t- t-e d-s-o- ------------------------------- Do you want to go to the disco? 0
Voulez-vous aller au cinéma ? D--yo--------o -o -o-th- c-ne-a? D_ y__ w___ t_ g_ t_ t__ c______ D- y-u w-n- t- g- t- t-e c-n-m-? -------------------------------- Do you want to go to the cinema? 0
Voulez-vous aller au café ? D----u-wa-t--o go--- - -af-? D_ y__ w___ t_ g_ t_ a c____ D- y-u w-n- t- g- t- a c-f-? ---------------------------- Do you want to go to a café? 0

L'Indonésie, le pays aux nombreuses langues

La République d'Indonésie est un des plus grands pays de la planète. Environ 240 millions de personnes vivent dans cet état insulaire. Ces personnes appartiennent à de nombreux groupes ethniques différents. On estime à près de 500 le nombre d'ethnies en Indonésie. Ces groupes possèdent de nombreuses traditions culturelles. Et ils parlent aussi de nombreuses langues différentes ! Environ 250 langues sont parlées en Indonésie. De nombreux dialectes viennent s'y ajouter. Les langues indonésiennes sont le plus souvent classées selon les groupes ethniques. Il y a par exemple le javanais ou le balinais. Ce grand nombre de langues conduit naturellement à des problèmes. Il freine l'efficacité de l'économie et de l'administration. C'est pourquoi une langue nationale fut introduite en Indonésie. Depuis l'indépendance en 1945, le Bahasa Indonesia est la langue officielle. Elle est enseignée dans toutes les écoles en même temps que la langue maternelle. Malgré cela, les Indonésiens ne parlent pas tous cette langue. Seulement 70% environ des Indonésiens maîtrisent le Bahasa Indonesia. Le bahasa Indonesia n'est la langue maternelle ‘que’ de 20 millions de personnes. Les nombreuses langues régionales ont donc encore beaucoup d'importance. Pour les amis des langues, l'indonésien est particulièrement intéressant. Car apprendre l'indonésien présente de nombreux avantages. La langue a la réputation d'être relativement facile. Les règles de la grammaire s'apprennent rapidement. Pour la prononciation, on peut s'orienter d'après l'écriture. L'orthographe non plus n'est pas difficile. Beaucoup de mots indonésiens proviennent d'autres langues… Et l'indonésien sera bientôt une des langues les plus importantes… Autant de bonnes raisons pour commencer à l'apprendre, n'est-ce pas ?