Guide de conversation

fr Questions – Passé 1   »   en Questions – Past tense 1

85 [quatre-vingt-cinq]

Questions – Passé 1

Questions – Passé 1

85 [eighty-five]

Questions – Past tense 1

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Anglais (UK) Son Suite
Combien en avez-vous bu ? H------h -id-you -rin-? H__ m___ d__ y__ d_____ H-w m-c- d-d y-u d-i-k- ----------------------- How much did you drink? 0
Combien d’heures avez-vous travaillé ? How ---h-di--yo---ork? H__ m___ d__ y__ w____ H-w m-c- d-d y-u w-r-? ---------------------- How much did you work? 0
Avez-vous beaucoup écrit ? Ho- ---h di- --- -rit-? H__ m___ d__ y__ w_____ H-w m-c- d-d y-u w-i-e- ----------------------- How much did you write? 0
Comment avez-vous dormi ? H-w --d yo---l-e-? H__ d__ y__ s_____ H-w d-d y-u s-e-p- ------------------ How did you sleep? 0
Comment avez-vous passé l’examen ? H-w---- -ou-pass-------a-? H__ d__ y__ p___ t__ e____ H-w d-d y-u p-s- t-e e-a-? -------------------------- How did you pass the exam? 0
Comment avez-vous trouvé le chemin ? How -i- y-u -ind --- ---? H__ d__ y__ f___ t__ w___ H-w d-d y-u f-n- t-e w-y- ------------------------- How did you find the way? 0
Avec qui avez-vous parlé ? Who -id--o- ------to? W__ d__ y__ s____ t__ W-o d-d y-u s-e-k t-? --------------------- Who did you speak to? 0
Avec qui avez-vous pris un rendez-vous ? Wi-- --o- d-----u make a- -p-oi------? W___ w___ d__ y__ m___ a_ a___________ W-t- w-o- d-d y-u m-k- a- a-p-i-t-e-t- -------------------------------------- With whom did you make an appointment? 0
Avec qui avez vous fêté votre anniversaire ? Wit- wh-m-d-d you--ele--a-- -o---b--thda-? W___ w___ d__ y__ c________ y___ b________ W-t- w-o- d-d y-u c-l-b-a-e y-u- b-r-h-a-? ------------------------------------------ With whom did you celebrate your birthday? 0
Où êtes-vous allés ? W--r--w-r-----? W____ w___ y___ W-e-e w-r- y-u- --------------- Where were you? 0
Où avez-vous habité ? W-ere -id-yo---ive? W____ d__ y__ l____ W-e-e d-d y-u l-v-? ------------------- Where did you live? 0
Où avez-vous travaillé ? W-er---id---u w---? W____ d__ y__ w____ W-e-e d-d y-u w-r-? ------------------- Where did you work? 0
Qu’avez-vous recommandé ? Wha- -id-y-u s--g---? W___ d__ y__ s_______ W-a- d-d y-u s-g-e-t- --------------------- What did you suggest? 0
Qu’avez-vous mangé ? Wh-t-di--yo- ea-? W___ d__ y__ e___ W-a- d-d y-u e-t- ----------------- What did you eat? 0
Qu’avez-vous appris ? What did --u co-e -- ----? W___ d__ y__ c___ t_ k____ W-a- d-d y-u c-m- t- k-o-? -------------------------- What did you come to know? 0
À quelle vitesse avez-vous conduit ? How -a-- did yo- dr---? H__ f___ d__ y__ d_____ H-w f-s- d-d y-u d-i-e- ----------------------- How fast did you drive? 0
Combien de temps avez-vous volé ? How---n----- y-- ---? H__ l___ d__ y__ f___ H-w l-n- d-d y-u f-y- --------------------- How long did you fly? 0
À quelle hauteur avez-vous sauté ? H---high---d y-----mp? H__ h___ d__ y__ j____ H-w h-g- d-d y-u j-m-? ---------------------- How high did you jump? 0

Les langues africaines

De nombreuses langues différentes sont parlées en Afrique. Aucun autre continent ne compte autant de langues différentes. La diversité des langues africaines est impressionnante. On estime à environ 2000 le nombre de langues africaines. Mais ces langues ne se ressemblent pas toutes ! Bien au contraire, elles sont souvent totalement différentes ! Les langues d'Afrique appartiennent à quatre familles de langues différentes. Certaines langues africaines ont des caractéristiques uniques au monde. Il existe par exemple certains sons que les étrangers ne peuvent pas imiter. En Afrique, les frontières nationales ne sont pas toujours des frontières linguistiques. Dans certaines régions, il y a beaucoup de langues différentes. En Tanzanie, par exemple, on parle des langues issues des quatre familles. Parmi les langues africaines, l'afrikaans est une exception. Cette langue est née pendant la période coloniale. A cette époque, des hommes de différents continents se sont rencontrés. Ils venaient d'Afrique, d'Europe et d'Asie. Cette situation de contact a permis le développement d'une nouvelle langue. L'afrikaans possède des influences de nombreuses langues. Mais c'est du néerlandais que cette langue est la plus proche. Aujourd'hui, on parle l'afrikaans surtout en Afrique du Sud et en Namibie. La langue africaine la plus extraordinaire est le langage du tambour. En théorie, tout message peut être transmis en frappant sur un tambour. Les langues qu'on transmet à travers l'utilisation d'un tambour sont des langues tonales. La signification des mots ou des syllabes dépend de la hauteur des tons. Cela veut dire que les tons doivent être imités par les tambours. En Afrique, le langage du tambour est compris dès l'enfance. Et elle est très efficace… On peut l'entendre jusqu'à 12 kilomètres à la ronde !