Guide de conversation

fr Pronoms possessifs 2   »   en Possessive pronouns 2

67 [soixante-sept]

Pronoms possessifs 2

Pronoms possessifs 2

67 [sixty-seven]

Possessive pronouns 2

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Anglais (UK) Son Suite
les lunettes the---asses t__ g______ t-e g-a-s-s ----------- the glasses 0
Il a oublié ses lunettes. H- h-- forg-tte- his--l-ss-s. H_ h__ f________ h__ g_______ H- h-s f-r-o-t-n h-s g-a-s-s- ----------------------------- He has forgotten his glasses. 0
Où a-t-il donc mis ses lunettes ? W-er--h-s h--l--t-----g-a-s--? W____ h__ h_ l___ h__ g_______ W-e-e h-s h- l-f- h-s g-a-s-s- ------------------------------ Where has he left his glasses? 0
la montre / l’horloge t-e--lo-k t__ c____ t-e c-o-k --------- the clock 0
Sa montre est cassée. Hi- -loc- i-n’----r-i-g. H__ c____ i____ w_______ H-s c-o-k i-n-t w-r-i-g- ------------------------ His clock isn’t working. 0
L’horloge est accrochée au mur. T---c-oc--h-ngs-o--t---w--l. T__ c____ h____ o_ t__ w____ T-e c-o-k h-n-s o- t-e w-l-. ---------------------------- The clock hangs on the wall. 0
le passeport t-e p-s----t t__ p_______ t-e p-s-p-r- ------------ the passport 0
Il a perdu son passeport. H---------- -i---as--o--. H_ h__ l___ h__ p________ H- h-s l-s- h-s p-s-p-r-. ------------------------- He has lost his passport. 0
Où a-t-il donc mis son passeport ? W---e -s --s--as-p--t-th--? W____ i_ h__ p_______ t____ W-e-e i- h-s p-s-p-r- t-e-? --------------------------- Where is his passport then? 0
ils – leur t--y --t-e-r t___ – t____ t-e- – t-e-r ------------ they – their 0
Les enfants ne peuvent pas trouver leurs parents. Th- ----d--n -a-no--fi-- t-e----a-e-t-. T__ c_______ c_____ f___ t____ p_______ T-e c-i-d-e- c-n-o- f-n- t-e-r p-r-n-s- --------------------------------------- The children cannot find their parents. 0
Mais voici leurs parents qui arrivent juste à l’instant ! H--e-c--e--he-r --rents! H___ c___ t____ p_______ H-r- c-m- t-e-r p-r-n-s- ------------------------ Here come their parents! 0
vous – votre y-----your y__ – y___ y-u – y-u- ---------- you – your 0
Comment s’est passé votre voyage, Monsieur Muller ? How-w-s y--- -ri-,-Mr. ---ler? H__ w__ y___ t____ M__ M______ H-w w-s y-u- t-i-, M-. M-l-e-? ------------------------------ How was your trip, Mr. Miller? 0
Où est votre femme, Monsieur Muller ? Wh-r- is -ou- w---- M-. -i-l-r? W____ i_ y___ w____ M__ M______ W-e-e i- y-u- w-f-, M-. M-l-e-? ------------------------------- Where is your wife, Mr. Miller? 0
vous – votre yo--– y--r y__ – y___ y-u – y-u- ---------- you – your 0
Comment s’est passé votre voyage, Madame Schmidt ? H-- -----o-- ---p--M--- -mit-? H__ w__ y___ t____ M___ S_____ H-w w-s y-u- t-i-, M-s- S-i-h- ------------------------------ How was your trip, Mrs. Smith? 0
Où est votre mari, Madame Schmidt ? W-e-e-is-y--- h---a-d,-M--. -m-t-? W____ i_ y___ h_______ M___ S_____ W-e-e i- y-u- h-s-a-d- M-s- S-i-h- ---------------------------------- Where is your husband, Mrs. Smith? 0

La mutation génétique rend la parole possible

De toutes les créatures du monde, seul l'homme peut parler. Cela le différencie des animaux et des plantes. Bien sûr, les animaux et les plantes communiquent entre elles. Cependant ils ne maîtrisent pas une langue complexe à syllabes. Mais pourquoi l'homme peut-il parler ? Pour pouvoir parler, des caractéristiques organiques précises sont nécessaires. Ces caractéristiques corporelles ne se trouvent que chez l'homme. Mais le fait qu'il ait développé ces caractéristiques ne va pas de soi. Dans l'histoire de l'évolution, rien ne se passe sans raison. Un jour, l'homme a commencé à parler. On ne sait pas exactement à quel moment. Mais il a dû se passer quelque chose qui a donné le langage à l'homme. Les chercheurs pensent que c'est une mutation génétique qui est responsable. Les anthropologues ont comparé le patrimoine génétique de différents êtres vivants. On sait qu'un gène particulier a une influence sur le langage. Les personnes chez qui ce gène est défectueux ont des problèmes avec le langage. Elles ne peuvent s'exprimer correctement et comprennent moins bien les mots. Ce gène a été étudié chez l'homme, le singe et la souris. Chez l'homme et le chimpanzé, il est très proche. On ne peut distinguer que deux petites différences. Mais ces différences sont perceptibles dans le cerveau. Elles influent, avec d'autres gènes, sur certaines activités cérébrales. C'est ce qui fait que l'homme peut parler et pas le singe. Mais le mystère du langage humain n'est pas encore résolu. Car la mutation génétique ne suffit pas à elle seule pour rendre le langage possible. Les chercheurs ont implanté la variante génétique humaine dans des souris. Cela ne leur a pas permis de parler… Mais leur couinement sonnait différemment !