શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu તે 2 સાથે ગૌણ કલમો   »   ca Subordinades amb que 2

92 [બાનુ]

તે 2 સાથે ગૌણ કલમો

તે 2 સાથે ગૌણ કલમો

92 [noranta-dos]

Subordinades amb que 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Catalan રમ વધુ
તે મને હેરાન કરે છે કે તમે નસકોરા કરો છો. M’e----n-a -u--ro-qui-. M_________ q__ r_______ M-e-p-e-y- q-e r-n-u-s- ----------------------- M’emprenya que ronquis. 0
તે મને હેરાન કરે છે કે તમે આટલી બિયર પીઓ છો. M--m---ny- --- --guis -an-- cer---a. M_________ q__ b_____ t____ c_______ M-e-p-e-y- q-e b-g-i- t-n-a c-r-e-a- ------------------------------------ M’emprenya que beguis tanta cervesa. 0
હું અસ્વસ્થ છું કે તમે આટલું મોડું કર્યું. M-e-pren-a qu- a-r-bi------ta--. M_________ q__ a______ t__ t____ M-e-p-e-y- q-e a-r-b-s t-n t-r-. -------------------------------- M’emprenya que arribis tan tard. 0
મને લાગે છે કે તેને ડૉક્ટરની જરૂર છે. Cr-- qu- (--e-l------eia -a-ta--n m-tge. C___ q__ (_ e___ l_ f___ f____ u_ m_____ C-e- q-e (- e-l- l- f-i- f-l-a u- m-t-e- ---------------------------------------- Crec que (a ell) li feia falta un metge. 0
મને લાગે છે કે તે બીમાર છે. C-e---ue-és-m---l-. C___ q__ é_ m______ C-e- q-e é- m-l-l-. ------------------- Crec que és malalt. 0
મને લાગે છે કે તે હવે સૂઈ રહ્યો છે. Cr-c qu- -stà ---m--t. C___ q__ e___ d_______ C-e- q-e e-t- d-r-i-t- ---------------------- Crec que està dormint. 0
અમને આશા છે કે તે અમારી દીકરી સાથે લગ્ન કરશે. Espe-em-q-- -s--a---am- ---n-st-a -illa. E______ q__ e_ c___ a__ l_ n_____ f_____ E-p-r-m q-e e- c-s- a-b l- n-s-r- f-l-a- ---------------------------------------- Esperem que es casi amb la nostra filla. 0
અમને આશા છે કે તેની પાસે ઘણા પૈસા છે. Es--re- q-e-t--g-- ---t--d--e-s. E______ q__ t_____ m____ d______ E-p-r-m q-e t-n-u- m-l-s d-n-r-. -------------------------------- Esperem que tingui molts diners. 0
અમે આશા રાખીએ છીએ કે તે કરોડપતિ છે. E---re--que-s-g-- mili--ari. E______ q__ s____ m_________ E-p-r-m q-e s-g-i m-l-o-a-i- ---------------------------- Esperem que sigui milionari. 0
મેં સાંભળ્યું કે તમારી પત્નીનો અકસ્માત થયો છે. He--ent-t-que-la--e-a-d-na-h- t-n--t -- a---de--. H_ s_____ q__ l_ t___ d___ h_ t_____ u_ a________ H- s-n-i- q-e l- t-v- d-n- h- t-n-u- u- a-c-d-n-. ------------------------------------------------- He sentit que la teva dona ha tingut un accident. 0
મેં સાંભળ્યું કે તે હોસ્પિટલમાં છે. H- --n--t ------l--- é--- l’ho-p--al. H_ s_____ q__ (_____ é_ a l__________ H- s-n-i- q-e (-l-a- é- a l-h-s-i-a-. ------------------------------------- He sentit que (ella) és a l’hospital. 0
મેં સાંભળ્યું છે કે તમારી કાર સંપૂર્ણપણે તૂટી ગઈ છે. H- s-nt-t q-e -- -e------e est--c---l-t-m-nt d-str--t. H_ s_____ q__ e_ t__ c____ e___ c___________ d________ H- s-n-i- q-e e- t-u c-t-e e-t- c-m-l-t-m-n- d-s-r-ï-. ------------------------------------------------------ He sentit que el teu cotxe està completament destruït. 0
તમે આવ્યા મને ખૂબ આનંદ થયો. M-ale-----ue--à--- vi--ut. M_______ q__ h____ v______ M-a-e-r- q-e h-g-u v-n-u-. -------------------------- M’alegro que hàgiu vingut. 0
મને આનંદ છે કે તમને રસ છે. M-a---ro-que ---i-u- -n--r-s---. M_______ q__ e______ i__________ M-a-e-r- q-e e-t-g-i i-t-r-s-a-. -------------------------------- M’alegro que estigui interessat. 0
મને આનંદ છે કે તમે ઘર ખરીદવા માંગો છો. M’alegro-q-- -ul--- c-m-ra---- -a-a. M_______ q__ v_____ c______ l_ c____ M-a-e-r- q-e v-l-u- c-m-r-r l- c-s-. ------------------------------------ M’alegro que vulgui comprar la casa. 0
મને ડર છે કે છેલ્લી બસ પહેલેથી જ ગઈ છે. E- --m----e l--l-i--a-to--- ja-s------ an--. E_ t___ q__ l______ a______ j_ s_ n___ a____ E- t-m- q-e l-ú-t-m a-t-b-s j- s- n-h- a-a-. -------------------------------------------- Em temo que l’últim autobús ja se n’ha anat. 0
મને ડર છે કે અમારે ટેક્સી લેવી પડશે. Em-te-o -u---au-em d’a-af----n-t--i. E_ t___ q__ h_____ d_______ u_ t____ E- t-m- q-e h-u-e- d-a-a-a- u- t-x-. ------------------------------------ Em temo que haurem d’agafar un taxi. 0
મને ડર છે કે મારી પાસે પૈસા નથી. Em -em--q-- n- port---ine--. E_ t___ q__ n_ p____ d______ E- t-m- q-e n- p-r-o d-n-r-. ---------------------------- Em temo que no porto diners. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -