તે મને હેરાન કરે છે કે તમે નસકોરા કરો છો. |
اینک- -روپف -ی-ک---از-ت- (ن--ا--م---ی-كند.
_____ خ____ م____ ا____ (________ م______
-ی-ک- خ-و-ف م--ن- ا-ی-م (-ا-ا-ت-) م--ن-.-
--------------------------------------------
اینکه خروپف میکنی ازیتم (ناراحتم) میكند.
0
bâ--se--------a---st------ k-oro--of -ikoni.
b_____ â____ m__ a__ k_ t_ k____ p__ m______
b---s- â-â-e m-n a-t k- t- k-o-o p-f m-k-n-.
--------------------------------------------
bâ-ese âzâre man ast ke to khoro pof mikoni.
|
તે મને હેરાન કરે છે કે તમે નસકોરા કરો છો.
اینکه خروپف میکنی ازیتم (ناراحتم) میكند.
bâ-ese âzâre man ast ke to khoro pof mikoni.
|
તે મને હેરાન કરે છે કે તમે આટલી બિયર પીઓ છો. |
ا-نکه -ین--ر -----م---وشی از--- ---را-ت-) می-ند.
_____ ا_____ آ___ م_____ ا____ (________ م______
-ی-ک- ا-ن-د- آ-ج- م--و-ی ا-ی-م (-ا-ا-ت-) م--ن-.-
---------------------------------------------------
اینکه اینقدر آبجو مینوشی ازیتم (ناراحتم) میكند.
0
bâ-es---z--e--an--s--k--t- --g-a---âb---- min-s-i.
b_____ â____ m__ a__ k_ t_ i______ â_____ m_______
b---s- â-â-e m-n a-t k- t- i-g-a-r â-e-j- m-n-s-i-
--------------------------------------------------
bâ-ese âzâre man ast ke to inghadr âbe-jo minushi.
|
તે મને હેરાન કરે છે કે તમે આટલી બિયર પીઓ છો.
اینکه اینقدر آبجو مینوشی ازیتم (ناراحتم) میكند.
bâ-ese âzâre man ast ke to inghadr âbe-jo minushi.
|
હું અસ્વસ્થ છું કે તમે આટલું મોડું કર્યું. |
ا--که-ا-ن-در-د-ر می-آی- از-ت- (----حت---می-ن-.
_____ ا_____ د__ م____ ا____ (________ م______
-ی-ک- ا-ن-د- د-ر م--ی- ا-ی-م (-ا-ا-ت-) م--ن-.-
-------------------------------------------------
اینکه اینقدر دیر میآیی ازیتم (ناراحتم) میكند.
0
b--ese ------m-- a----e--o-inghad- di- m--â---.
b_____ â____ m__ a__ k_ t_ i______ d__ m_______
b---s- â-â-e m-n a-t k- t- i-g-a-r d-r m---y-e-
-----------------------------------------------
bâ-ese âzâre man ast ke to inghadr dir mi-âyee.
|
હું અસ્વસ્થ છું કે તમે આટલું મોડું કર્યું.
اینکه اینقدر دیر میآیی ازیتم (ناراحتم) میكند.
bâ-ese âzâre man ast ke to inghadr dir mi-âyee.
|
મને લાગે છે કે તેને ડૉક્ટરની જરૂર છે. |
-ن-ف-ر----کنم ک--او-احت--- -ه-پز-ک--ارد-
__ ف__ م____ ک_ ا_ ا_____ ب_ پ___ د_____
-ن ف-ر م--ن- ک- ا- ا-ت-ا- ب- پ-ش- د-ر-.-
------------------------------------------
من فکر میکنم که او احتیاج به پزشک دارد.
0
m-n---k--miko-am k--oo-be--e---e--s-k e-t--j -âr-d.
m__ f___ m______ k_ o_ b_ y__ p______ e_____ d_____
m-n f-k- m-k-n-m k- o- b- y-k p-z-s-k e-t-â- d-r-d-
---------------------------------------------------
man fekr mikonam ke oo be yek pezeshk ehtiâj dârad.
|
મને લાગે છે કે તેને ડૉક્ટરની જરૂર છે.
من فکر میکنم که او احتیاج به پزشک دارد.
man fekr mikonam ke oo be yek pezeshk ehtiâj dârad.
|
મને લાગે છે કે તે બીમાર છે. |
من-ف-ر م-ک-- ک- -و -ر-ض----.
__ ف__ م____ ک_ ا_ م___ ا____
-ن ف-ر م--ن- ک- ا- م-ی- ا-ت-
-------------------------------
من فکر میکنم که او مریض است.
0
m-n-fek- m-----m k- o------z--st.
m__ f___ m______ k_ o_ m____ a___
m-n f-k- m-k-n-m k- o- m-r-z a-t-
---------------------------------
man fekr mikonam ke oo mariz ast.
|
મને લાગે છે કે તે બીમાર છે.
من فکر میکنم که او مریض است.
man fekr mikonam ke oo mariz ast.
|
મને લાગે છે કે તે હવે સૂઈ રહ્યો છે. |
م--ف-ر -----م-ک- -و ا-ا- ---بی-ه--ست.
__ ف__ م____ ک_ ا_ ا___ خ______ ا____
-ن ف-ر م--ن- ک- ا- ا-ا- خ-ا-ی-ه ا-ت-
---------------------------------------
من فکر میکنم که او الان خوابیده است.
0
m-- fekr m---n-m ----o-alân-k--bi-e--st.
m__ f___ m______ k_ o_ a___ k______ a___
m-n f-k- m-k-n-m k- o- a-â- k-â-i-e a-t-
----------------------------------------
man fekr mikonam ke oo alân khâbide ast.
|
મને લાગે છે કે તે હવે સૂઈ રહ્યો છે.
من فکر میکنم که او الان خوابیده است.
man fekr mikonam ke oo alân khâbide ast.
|
અમને આશા છે કે તે અમારી દીકરી સાથે લગ્ન કરશે. |
امیدو-ریم که -و -م--)--ا--ختر م- ا-د-اج--ند-
_________ ک_ ا_ (____ ب_ د___ م_ ا_____ ک____
-م-د-ا-ی- ک- ا- (-ر-) ب- د-ت- م- ا-د-ا- ک-د-
----------------------------------------------
امیدواریم که او (مرد) با دختر ما ازدواج کند.
0
mâ omid-âr-m -e-o- bâ--------- ---ezd--â---o--d.
m_ o________ k_ o_ b_ d_______ m_ e______ k_____
m- o-i-v-r-m k- o- b- d-k-t-r- m- e-d-v-j k-n-d-
------------------------------------------------
mâ omidvârim ke oo bâ dokhtare mâ ezdevâj konad.
|
અમને આશા છે કે તે અમારી દીકરી સાથે લગ્ન કરશે.
امیدواریم که او (مرد) با دختر ما ازدواج کند.
mâ omidvârim ke oo bâ dokhtare mâ ezdevâj konad.
|
અમને આશા છે કે તેની પાસે ઘણા પૈસા છે. |
-مید-اریم-که ا--(---)-پ----یاد- ----- ب-ش--
_________ ک_ ا_ (____ پ__ ز____ د____ ب_____
-م-د-ا-ی- ک- ا- (-ر-) پ-ل ز-ا-ی د-ش-ه ب-ش-.-
---------------------------------------------
امیدواریم که او (مرد) پول زیادی داشته باشد.
0
mâ-o--dvâr-- -e-oo po--- ----- dâ---e--âsha-.
m_ o________ k_ o_ p____ z____ d_____ b______
m- o-i-v-r-m k- o- p-o-e z-â-i d-s-t- b-s-a-.
---------------------------------------------
mâ omidvârim ke oo poole ziâdi dâshte bâshad.
|
અમને આશા છે કે તેની પાસે ઘણા પૈસા છે.
امیدواریم که او (مرد) پول زیادی داشته باشد.
mâ omidvârim ke oo poole ziâdi dâshte bâshad.
|
અમે આશા રાખીએ છીએ કે તે કરોડપતિ છે. |
-----ا-ی- ک--او (-رد- میلیونر--اش-.
_________ ک_ ا_ (____ م______ ب_____
-م-د-ا-ی- ک- ا- (-ر-) م-ل-و-ر ب-ش-.-
-------------------------------------
امیدواریم که او (مرد) میلیونر باشد.
0
m--o--d---im -e oo--i--o--- b-s--d.
m_ o________ k_ o_ m_______ b______
m- o-i-v-r-m k- o- m-l-o-e- b-s-a-.
-----------------------------------
mâ omidvârim ke oo milioner bâshad.
|
અમે આશા રાખીએ છીએ કે તે કરોડપતિ છે.
امیدواریم که او (مرد) میلیونر باشد.
mâ omidvârim ke oo milioner bâshad.
|
મેં સાંભળ્યું કે તમારી પત્નીનો અકસ્માત થયો છે. |
-ن-ش-ی-ه -- -- ه-سرت-ت--دف کر-ه-است-
__ ش____ ا_ ک_ ه____ ت____ ک___ ا____
-ن ش-ی-ه ا- ک- ه-س-ت ت-ا-ف ک-د- ا-ت-
--------------------------------------
من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.
0
ma---h-n----am----h---sa-------â--f --rd-- a--.
m__ s_________ k_ h________ t______ k_____ a___
m-n s-e-i-e-a- k- h-m-s-r-t t-s-d-f k-r--- a-t-
-----------------------------------------------
man shenide-am ke ham-sarat tasâdof kard-e ast.
|
મેં સાંભળ્યું કે તમારી પત્નીનો અકસ્માત થયો છે.
من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.
man shenide-am ke ham-sarat tasâdof kard-e ast.
|
મેં સાંભળ્યું કે તે હોસ્પિટલમાં છે. |
-ن -نید- -م ک---و د- ب-----تان---تری---ت-
__ ش____ ا_ ک_ ا_ د_ ب________ ب____ ا____
-ن ش-ی-ه ا- ک- ا- د- ب-م-ر-ت-ن ب-ت-ی ا-ت-
-------------------------------------------
من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.
0
m-n s--n----a- ----o ----b----rest----a-ta-- ---.
m__ s_________ k_ o_ d__ b__________ b______ a___
m-n s-e-i-e-a- k- o- d-r b-m-a-e-t-n b-s-a-i a-t-
-------------------------------------------------
man shenide-am ke oo dar bimâarestân bastari ast.
|
મેં સાંભળ્યું કે તે હોસ્પિટલમાં છે.
من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.
man shenide-am ke oo dar bimâarestân bastari ast.
|
મેં સાંભળ્યું છે કે તમારી કાર સંપૂર્ણપણે તૂટી ગઈ છે. |
-ن --ید- -م ک- خو--وی--- ک-مل---اغ-- شده -س-.
__ ش____ ا_ ک_ خ_____ ت_ ک____ د____ ش__ ا____
-ن ش-ی-ه ا- ک- خ-د-و- ت- ک-م-ا د-غ-ن ش-ه ا-ت-
-----------------------------------------------
من شنیده ام که خودروی تو کاملا داغان شده است.
0
man-s-enid---m -e -hod-oye--o--e -o---k-m-l kha-âb---od- -st.
m__ s_________ k_ k_______ t_ b_ t___ k____ k_____ s____ a___
m-n s-e-i-e-a- k- k-o-r-y- t- b- t-r- k-m-l k-a-â- s-o-e a-t-
-------------------------------------------------------------
man shenide-am ke khodroye to be tore kâmel kharâb shode ast.
|
મેં સાંભળ્યું છે કે તમારી કાર સંપૂર્ણપણે તૂટી ગઈ છે.
من شنیده ام که خودروی تو کاملا داغان شده است.
man shenide-am ke khodroye to be tore kâmel kharâb shode ast.
|
તમે આવ્યા મને ખૂબ આનંદ થયો. |
خوشحا-م ---آم-ی-.
_______ ک_ آ______
-و-ح-ل- ک- آ-د-د-
-------------------
خوشحالم که آمدید.
0
khosh-h---m--- s-om- â---e--d.
k__________ k_ s____ â________
k-o-h-h-l-m k- s-o-â â-a-e-i-.
------------------------------
khosh-hâlam ke shomâ âmade-id.
|
તમે આવ્યા મને ખૂબ આનંદ થયો.
خوشحالم که آمدید.
khosh-hâlam ke shomâ âmade-id.
|
મને આનંદ છે કે તમને રસ છે. |
خ--ح----که--لا--ند---
_______ ک_ ع__________
-و-ح-ل- ک- ع-ا-م-د-د-
-----------------------
خوشحالم که علاقمندید.
0
kh-s--h---m ke-sho-â--lâ-h-ma-- h--t-d.
k__________ k_ s____ a_________ h______
k-o-h-h-l-m k- s-o-â a-â-h-m-n- h-s-i-.
---------------------------------------
khosh-hâlam ke shomâ alâghemand hastid.
|
મને આનંદ છે કે તમને રસ છે.
خوشحالم که علاقمندید.
khosh-hâlam ke shomâ alâghemand hastid.
|
મને આનંદ છે કે તમે ઘર ખરીદવા માંગો છો. |
خو-ح-لم ک- می-خ-ا-ید-خان- ----خرید.
_______ ک_ م_______ خ___ ر_ ب______
-و-ح-ل- ک- م--و-ه-د خ-ن- ر- ب-ر-د-
-------------------------------------
خوشحالم که میخواهید خانه را بخرید.
0
k--sh--â-a- -e--ho-â--ikhâ--ee-----n- r- -ekh-ri-.
k__________ k_ s____ m_________ k____ r_ b________
k-o-h-h-l-m k- s-o-â m-k-â-h-e- k-â-e r- b-k-a-i-.
--------------------------------------------------
khosh-hâlam ke shomâ mikhâ-heed khâne râ bekharid.
|
મને આનંદ છે કે તમે ઘર ખરીદવા માંગો છો.
خوشحالم که میخواهید خانه را بخرید.
khosh-hâlam ke shomâ mikhâ-heed khâne râ bekharid.
|
મને ડર છે કે છેલ્લી બસ પહેલેથી જ ગઈ છે. |
م--ت--- -- آخ-------بو- ---ه -اشد.
______ ک_ آ____ ا_____ ر___ ب_____
-ی-ت-س- ک- آ-ر-ن ا-و-و- ر-ت- ب-ش-.-
------------------------------------
میترسم که آخرین اتوبوس رفته باشد.
0
m-n-n--ar-----sta- k- â---ri--o--b-s -a-t--b--h--.
m__ n______ h_____ k_ â______ o_____ r____ b______
m-n n-g-r-n h-s-a- k- â-h-r-n o-o-u- r-f-e b-s-a-.
--------------------------------------------------
man negarân hastam ke âkharin otobus rafte bâshad.
|
મને ડર છે કે છેલ્લી બસ પહેલેથી જ ગઈ છે.
میترسم که آخرین اتوبوس رفته باشد.
man negarân hastam ke âkharin otobus rafte bâshad.
|
મને ડર છે કે અમારે ટેક્સી લેવી પડશે. |
م------ -ه -جبور ---م-ب- --ک-- -ر-ی-.
______ ک_ م____ ش___ ب_ ت____ ب______
-ی-ت-س- ک- م-ب-ر ش-ی- ب- ت-ک-ی ب-و-م-
---------------------------------------
میترسم که مجبور شویم با تاکسی برویم.
0
ma--ne-arân h-sta---- --jbu----av-m b- tâx--be-av--.
m__ n______ h_____ k_ m_____ s_____ b_ t___ b_______
m-n n-g-r-n h-s-a- k- m-j-u- s-a-i- b- t-x- b-r-v-m-
----------------------------------------------------
man negarân hastam ke majbur shavim bâ tâxi beravim.
|
મને ડર છે કે અમારે ટેક્સી લેવી પડશે.
میترسم که مجبور شویم با تاکسی برویم.
man negarân hastam ke majbur shavim bâ tâxi beravim.
|
મને ડર છે કે મારી પાસે પૈસા નથી. |
---ترس- ک- پو--همراه ---ش----اشم.
______ ک_ پ__ ه____ ن_____ ب_____
-ی-ت-س- ک- پ-ل ه-ر-ه ن-ا-ت- ب-ش-.-
-----------------------------------
میترسم که پول همراه نداشته باشم.
0
m-- nega-------tam k--p-ol-ha--â- n----h-e---sham.
m__ n______ h_____ k_ p___ h_____ n_______ b______
m-n n-g-r-n h-s-a- k- p-o- h-m-â- n-d-s-t- b-s-a-.
--------------------------------------------------
man negarân hastam ke pool hamrâh nadâshte bâsham.
|
મને ડર છે કે મારી પાસે પૈસા નથી.
میترسم که پول همراه نداشته باشم.
man negarân hastam ke pool hamrâh nadâshte bâsham.
|