શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 2   »   ca Pronoms possessius 2

67 [સાઠઠ]

માલિકીનું સર્વનામ 2

માલિકીનું સર્વનામ 2

67 [seixanta-set]

Pronoms possessius 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Catalan રમ વધુ
ચશ્મા l----l----s l__ u______ l-s u-l-r-s ----------- les ulleres 0
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. (El-) -- ------t l-- s-v-s u----es. (____ h_ o______ l__ s____ u_______ (-l-) h- o-l-d-t l-s s-v-s u-l-r-s- ----------------------------------- (Ell) ha oblidat les seves ulleres. 0
તેના ચશ્મા ક્યાં છે? O--h--po-a----s----e---lleres? O_ h_ p____ l__ s____ u_______ O- h- p-s-t l-s s-v-s u-l-r-s- ------------------------------ On ha posat les seves ulleres? 0
ઘડિયાળ e--re-lotge e_ r_______ e- r-l-o-g- ----------- el rellotge 0
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. El -e--r----t---e-t--e---tlla-. E_ s__ r_______ e___ e_________ E- s-u r-l-o-g- e-t- e-p-t-l-t- ------------------------------- El seu rellotge està espatllat. 0
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. E- --llo----e-------a--a- a-l----re-. E_ r_______ e___ e_______ a l_ p_____ E- r-l-o-g- e-t- e-g-n-a- a l- p-r-t- ------------------------------------- El rellotge està enganxat a la paret. 0
પાસપોર્ટ el-p-s-a--rt e_ p________ e- p-s-a-o-t ------------ el passaport 0
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. (-ll- h- p-r-u--e--seu -as-aport. (____ h_ p_____ e_ s__ p_________ (-l-) h- p-r-u- e- s-u p-s-a-o-t- --------------------------------- (Ell) ha perdut el seu passaport. 0
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? O- ----l --u p-s--por-? O_ é_ e_ s__ p_________ O- é- e- s-u p-s-a-o-t- ----------------------- On és el seu passaport? 0
તેણી - તેણી e-l-----l-es----- -eu e___ / e____ – e_ s__ e-l- / e-l-s – e- s-u --------------------- ells / elles – el seu 0
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. E-s n-n--n---------ro-a- el- --us p-res. E__ n___ n_ p____ t_____ e__ s___ p_____ E-s n-n- n- p-d-n t-o-a- e-s s-u- p-r-s- ---------------------------------------- Els nens no poden trobar els seus pares. 0
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! Pe-ò-ja--rr-b-n e-- -eus----e-! P___ j_ a______ e__ s___ p_____ P-r- j- a-r-b-n e-s s-u- p-r-s- ------------------------------- Però ja arriben els seus pares! 0
તમે તમારું v-s-è - e--seu v____ – e_ s__ v-s-è – e- s-u -------------- vostè – el seu 0
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? Co--va-a--r -l---u viat-e- s---or M-l--r? C__ v_ a___ e_ s__ v______ s_____ M______ C-m v- a-a- e- s-u v-a-g-, s-n-o- M-l-e-? ----------------------------------------- Com va anar el seu viatge, senyor Müller? 0
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? On é- la-seva d---,--eny-r -üller? O_ é_ l_ s___ d____ s_____ M______ O- é- l- s-v- d-n-, s-n-o- M-l-e-? ---------------------------------- On és la seva dona, senyor Müller? 0
તમે તમારું v-s-è-- ---s-u v____ – e_ s__ v-s-è – e- s-u -------------- vostè – el seu 0
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? C-m-va -na- ---seu---atge---enyora ---mi--? C__ v_ a___ e_ s__ v______ s______ S_______ C-m v- a-a- e- s-u v-a-g-, s-n-o-a S-h-i-t- ------------------------------------------- Com va anar el seu viatge, senyora Schmidt? 0
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? O- és el -eu -ar-t- --ny-ra S------? O_ é_ e_ s__ m_____ s______ S_______ O- é- e- s-u m-r-t- s-n-o-a S-h-i-t- ------------------------------------ On és el seu marit, senyora Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -