શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 1   »   ca Pronoms possessius 1

66 [છઠ્ઠી]

માલિકીનું સર્વનામ 1

માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [seixanta-sis]

Pronoms possessius 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Catalan રમ વધુ
મારો મતલબ છે j- – ---m-u j_ – e_ m__ j- – e- m-u ----------- jo – el meu 0
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. N---ro-o-la--e-------. N_ t____ l_ m___ c____ N- t-o-o l- m-v- c-a-. ---------------------- No trobo la meva clau. 0
મને મારી ટિકિટ મળી નથી. No -rob---l---- -i--le-. N_ t____ e_ m__ b_______ N- t-o-o e- m-u b-t-l-t- ------------------------ No trobo el meu bitllet. 0
તમે તમારા t- --e--t-u t_ – e_ t__ t- – e- t-u ----------- tu – el teu 0
તમને તમારી ચાવી મળી? Ha--trob---la----a-cl-u? H__ t_____ l_ t___ c____ H-s t-o-a- l- t-v- c-a-? ------------------------ Has trobat la teva clau? 0
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? Has -r-ba- -l -----i--l--? H__ t_____ e_ t__ b_______ H-s t-o-a- e- t-u b-t-l-t- -------------------------- Has trobat el teu bitllet? 0
તે છે ell-–--l-seu e__ – e_ s__ e-l – e- s-u ------------ ell – el seu 0
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? S-------és-l- ---a---a-? S___ o_ é_ l_ s___ c____ S-p- o- é- l- s-v- c-a-? ------------------------ Saps on és la seva clau? 0
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? S--- on-és----seu bi--let? S___ o_ é_ e_ s__ b_______ S-p- o- é- e- s-u b-t-l-t- -------------------------- Saps on és el seu bitllet? 0
તેણી - તેણી ella-- ---s-u e___ – e_ s__ e-l- – e- s-u ------------- ella – el seu 0
તમારા પૈસા ગયા. E------- di------an d-sap-r--ut. E__ s___ d_____ h__ d___________ E-s s-u- d-n-r- h-n d-s-p-r-g-t- -------------------------------- Els seus diners han desaparegut. 0
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. La-sev- --r--ta-de -r-----ta-bé ha--e-ap--e--t. L_ s___ t______ d_ c_____ t____ h_ d___________ L- s-v- t-r-e-a d- c-è-i- t-m-é h- d-s-p-r-g-t- ----------------------------------------------- La seva targeta de crèdit també ha desaparegut. 0
અમે અમારા n--a-t-es-– e- n-s-re n________ – e_ n_____ n-s-l-r-s – e- n-s-r- --------------------- nosaltres – el nostre 0
અમારા દાદા બીમાર છે. E- --s--e---i --tà ------. E_ n_____ a__ e___ m______ E- n-s-r- a-i e-t- m-l-l-. -------------------------- El nostre avi està malalt. 0
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. L- n--t-a--v-- e--- b- -e salut. L_ n_____ à___ e___ b_ d_ s_____ L- n-s-r- à-i- e-t- b- d- s-l-t- -------------------------------- La nostra àvia està bé de salut. 0
તમે તમારું vosal-res-- e- --s-re v________ – e_ v_____ v-s-l-r-s – e- v-s-r- --------------------- vosaltres – el vostre 0
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? Ne-s, on és-el vostre --r-? N____ o_ é_ e_ v_____ p____ N-n-, o- é- e- v-s-r- p-r-? --------------------------- Nens, on és el vostre pare? 0
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? N-ns, -n és-l--vo-tr- -ar-? N____ o_ é_ l_ v_____ m____ N-n-, o- é- l- v-s-r- m-r-? --------------------------- Nens, on és la vostra mare? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -