| તે મને હેરાન કરે છે કે તમે નસકોરા કરો છો. |
太----, 你-----噜-。
太__ 了_ 你 总 打__ 。
太-人 了- 你 总 打-噜 。
----------------
太气人 了, 你 总 打呼噜 。
0
t------rén--, -ǐ-z--- d- -ūlū.
t__ q_ r_____ n_ z___ d_ h____
t-i q- r-n-e- n- z-n- d- h-l-.
------------------------------
tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
|
તે મને હેરાન કરે છે કે તમે નસકોરા કરો છો.
太气人 了, 你 总 打呼噜 。
tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
|
| તે મને હેરાન કરે છે કે તમે આટલી બિયર પીઓ છો. |
太-人 了--你---这-多-啤- 。
太__ 了_ 你 喝 这__ 啤_ 。
太-人 了- 你 喝 这-多 啤- 。
-------------------
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。
0
T-i----r-n--,-n- -ē----me -u-----i-.
T__ q_ r_____ n_ h_ z____ d__ p_____
T-i q- r-n-e- n- h- z-è-e d-ō p-j-ǔ-
------------------------------------
Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
|
તે મને હેરાન કરે છે કે તમે આટલી બિયર પીઓ છો.
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。
Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
|
| હું અસ્વસ્થ છું કે તમે આટલું મોડું કર્યું. |
太-- 了- --来-这---。
太__ 了_ 你 来 这__ 。
太-人 了- 你 来 这-晚 。
----------------
太气人 了, 你 来 这么晚 。
0
T---q--r--l-,-nǐ lái--h-me--ǎn.
T__ q_ r_____ n_ l__ z____ w___
T-i q- r-n-e- n- l-i z-è-e w-n-
-------------------------------
Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
|
હું અસ્વસ્થ છું કે તમે આટલું મોડું કર્યું.
太气人 了, 你 来 这么晚 。
Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
|
| મને લાગે છે કે તેને ડૉક્ટરની જરૂર છે. |
我 --- --需要-看-生 。
我 认__ 他 需_ 看__ 。
我 认-, 他 需- 看-生 。
----------------
我 认为, 他 需要 看医生 。
0
Wǒ rè--éi- -ā x---o-kà--yī-h---.
W_ r______ t_ x____ k__ y_______
W- r-n-é-, t- x-y-o k-n y-s-ē-g-
--------------------------------
Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
|
મને લાગે છે કે તેને ડૉક્ટરની જરૂર છે.
我 认为, 他 需要 看医生 。
Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
|
| મને લાગે છે કે તે બીમાર છે. |
我---- ---病- 。
我 认__ 他 生__ 。
我 认-, 他 生-了 。
-------------
我 认为, 他 生病了 。
0
W----n-éi- -ā -h-ngbìn-le.
W_ r______ t_ s___________
W- r-n-é-, t- s-ē-g-ì-g-e-
--------------------------
Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
|
મને લાગે છે કે તે બીમાર છે.
我 认为, 他 生病了 。
Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
|
| મને લાગે છે કે તે હવે સૂઈ રહ્યો છે. |
我-认为- 他-在-- 呢 。
我 认__ 他 在__ 呢 。
我 认-, 他 在-觉 呢 。
---------------
我 认为, 他 在睡觉 呢 。
0
Wǒ--ènwé-,-----ài s-uìjiào ne.
W_ r______ t_ z__ s_______ n__
W- r-n-é-, t- z-i s-u-j-à- n-.
------------------------------
Wǒ rènwéi, tā zài shuìjiào ne.
|
મને લાગે છે કે તે હવે સૂઈ રહ્યો છે.
我 认为, 他 在睡觉 呢 。
Wǒ rènwéi, tā zài shuìjiào ne.
|
| અમને આશા છે કે તે અમારી દીકરી સાથે લગ્ન કરશે. |
我--希望- - 娶 我-- -儿 。
我_ 希__ 他 娶 我__ 女_ 。
我- 希-, 他 娶 我-的 女- 。
-------------------
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。
0
Wǒ-e------ng, t---ǔ-wǒme---e--ǚ'é-.
W____ x______ t_ q_ w____ d_ n_____
W-m-n x-w-n-, t- q- w-m-n d- n-'-r-
-----------------------------------
Wǒmen xīwàng, tā qǔ wǒmen de nǚ'ér.
|
અમને આશા છે કે તે અમારી દીકરી સાથે લગ્ન કરશે.
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。
Wǒmen xīwàng, tā qǔ wǒmen de nǚ'ér.
|
| અમને આશા છે કે તેની પાસે ઘણા પૈસા છે. |
我---望,-他-有 -多--。
我_ 希__ 他 有 很__ 。
我- 希-, 他 有 很-钱 。
----------------
我们 希望, 他 有 很多钱 。
0
Wǒ-en x-----,--ā yǒ- --n--- qián.
W____ x______ t_ y__ h_____ q____
W-m-n x-w-n-, t- y-u h-n-u- q-á-.
---------------------------------
Wǒmen xīwàng, tā yǒu hěnduō qián.
|
અમને આશા છે કે તેની પાસે ઘણા પૈસા છે.
我们 希望, 他 有 很多钱 。
Wǒmen xīwàng, tā yǒu hěnduō qián.
|
| અમે આશા રાખીએ છીએ કે તે કરોડપતિ છે. |
我们--望,-------万-翁-。
我_ 希__ 他 是_ 百___ 。
我- 希-, 他 是- 百-富- 。
------------------
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。
0
Wǒm-n---w-ng, tā -hì --i -ǎ- -àn---wē-g.
W____ x______ t_ s__ w__ b__ w__ f______
W-m-n x-w-n-, t- s-ì w-i b-i w-n f-w-n-.
----------------------------------------
Wǒmen xīwàng, tā shì wèi bǎi wàn fùwēng.
|
અમે આશા રાખીએ છીએ કે તે કરોડપતિ છે.
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。
Wǒmen xīwàng, tā shì wèi bǎi wàn fùwēng.
|
| મેં સાંભળ્યું કે તમારી પત્નીનો અકસ્માત થયો છે. |
我-听-了- ---妻---车祸- 。
我 听___ 你_ 妻_ 出___ 。
我 听-了- 你- 妻- 出-祸- 。
-------------------
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。
0
W-------s-u-le- ---d---- -ǐ ch--ch--u---.
W_ t___ s______ n_ d_ q_ z_ c__ c________
W- t-n- s-u-l-, n- d- q- z- c-ū c-ē-u-l-.
-----------------------------------------
Wǒ tīng shuōle, nǐ de qī zǐ chū chēhuòle.
|
મેં સાંભળ્યું કે તમારી પત્નીનો અકસ્માત થયો છે.
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。
Wǒ tīng shuōle, nǐ de qī zǐ chū chēhuòle.
|
| મેં સાંભળ્યું કે તે હોસ્પિટલમાં છે. |
我---了- --躺- 医院里 。
我 听___ 她 躺_ 医__ 。
我 听-了- 她 躺- 医-里 。
-----------------
我 听说了, 她 躺在 医院里 。
0
Wǒ t--g -hu-le--tā-t----z-- y---àn--ǐ.
W_ t___ s______ t_ t___ z__ y_____ l__
W- t-n- s-u-l-, t- t-n- z-i y-y-à- l-.
--------------------------------------
Wǒ tīng shuōle, tā tǎng zài yīyuàn lǐ.
|
મેં સાંભળ્યું કે તે હોસ્પિટલમાં છે.
我 听说了, 她 躺在 医院里 。
Wǒ tīng shuōle, tā tǎng zài yīyuàn lǐ.
|
| મેં સાંભળ્યું છે કે તમારી કાર સંપૂર્ણપણે તૂટી ગઈ છે. |
我 听说-,--的--车--坏--。
我 听___ 你_ 汽_ 全__ 。
我 听-了- 你- 汽- 全-了 。
------------------
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。
0
Wǒ---ng--h--le--nǐ-de--ìc----u-n hu-il-.
W_ t___ s______ n_ d_ q____ q___ h______
W- t-n- s-u-l-, n- d- q-c-ē q-á- h-à-l-.
----------------------------------------
Wǒ tīng shuōle, nǐ de qìchē quán huàile.
|
મેં સાંભળ્યું છે કે તમારી કાર સંપૂર્ણપણે તૂટી ગઈ છે.
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。
Wǒ tīng shuōle, nǐ de qìchē quán huàile.
|
| તમે આવ્યા મને ખૂબ આનંદ થયો. |
您 能 --- 太高兴 --。
您 能 来 我 太__ 了 。
您 能 来 我 太-兴 了 。
---------------
您 能 来 我 太高兴 了 。
0
N---néng lái wǒ-tà--gāo--n---.
N__ n___ l__ w_ t__ g_________
N-n n-n- l-i w- t-i g-o-ì-g-e-
------------------------------
Nín néng lái wǒ tài gāoxìngle.
|
તમે આવ્યા મને ખૂબ આનંદ થયો.
您 能 来 我 太高兴 了 。
Nín néng lái wǒ tài gāoxìngle.
|
| મને આનંદ છે કે તમને રસ છે. |
您 ---- - 太-兴-了-。
您 感___ 我 太__ 了 。
您 感-趣- 我 太-兴 了 。
----------------
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。
0
Ní--gǎn x-ng--,--ǒ-t-- gā---n-l-.
N__ g__ x______ w_ t__ g_________
N-n g-n x-n-q-, w- t-i g-o-ì-g-e-
---------------------------------
Nín gǎn xìngqù, wǒ tài gāoxìngle.
|
મને આનંદ છે કે તમને રસ છે.
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。
Nín gǎn xìngqù, wǒ tài gāoxìngle.
|
| મને આનંદ છે કે તમે ઘર ખરીદવા માંગો છો. |
您 要买 这栋 房子,-- -高- - 。
您 要_ 这_ 房__ 我 太__ 了 。
您 要- 这- 房-, 我 太-兴 了 。
---------------------
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。
0
N-n yāo mǎi zh---ò----á-g----wǒ t-i---o-ìng-e.
N__ y__ m__ z__ d___ f______ w_ t__ g_________
N-n y-o m-i z-è d-n- f-n-z-, w- t-i g-o-ì-g-e-
----------------------------------------------
Nín yāo mǎi zhè dòng fángzi, wǒ tài gāoxìngle.
|
મને આનંદ છે કે તમે ઘર ખરીદવા માંગો છો.
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。
Nín yāo mǎi zhè dòng fángzi, wǒ tài gāoxìngle.
|
| મને ડર છે કે છેલ્લી બસ પહેલેથી જ ગઈ છે. |
我 -心--最--班--共汽--已经----了-。
我 担__ 最___ 公___ 已_ 离_ 了 。
我 担-, 最-一- 公-汽- 已- 离- 了 。
-------------------------
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。
0
W------īn- zuì-òu y- -ā---ōn--ò---q-c-ē-yǐj-ng-lí-āi--.
W_ d______ z_____ y_ b__ g_______ q____ y_____ l_______
W- d-n-ī-, z-ì-ò- y- b-n g-n-g-n- q-c-ē y-j-n- l-k-i-e-
-------------------------------------------------------
Wǒ dānxīn, zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē yǐjīng líkāile.
|
મને ડર છે કે છેલ્લી બસ પહેલેથી જ ગઈ છે.
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。
Wǒ dānxīn, zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē yǐjīng líkāile.
|
| મને ડર છે કે અમારે ટેક્સી લેવી પડશે. |
恐- -们---------。
恐_ 我_ 得 乘 出__ 。
恐- 我- 得 乘 出-车 。
---------------
恐怕 我们 得 乘 出租车 。
0
K-ng-à wǒmen--é ch-n- chū-ū---ē.
K_____ w____ d_ c____ c____ c___
K-n-p- w-m-n d- c-é-g c-ū-ū c-ē-
--------------------------------
Kǒngpà wǒmen dé chéng chūzū chē.
|
મને ડર છે કે અમારે ટેક્સી લેવી પડશે.
恐怕 我们 得 乘 出租车 。
Kǒngpà wǒmen dé chéng chūzū chē.
|
| મને ડર છે કે મારી પાસે પૈસા નથી. |
我--上 恐------钱 。
我 身_ 恐_ 没_ 带_ 。
我 身- 恐- 没- 带- 。
---------------
我 身上 恐怕 没有 带钱 。
0
W- ----s---g--ǒn--à-mé-yǒ- --- qiá-.
W_ s________ k_____ m_____ d__ q____
W- s-ē-s-a-g k-n-p- m-i-ǒ- d-i q-á-.
------------------------------------
Wǒ shēnshang kǒngpà méiyǒu dài qián.
|
મને ડર છે કે મારી પાસે પૈસા નથી.
我 身上 恐怕 没有 带钱 。
Wǒ shēnshang kǒngpà méiyǒu dài qián.
|