| પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં |
የ-ደረገ- የ-ከ-ወነ-- ያልተከና-ነ---ና -ላለቀ)
የ_____ የ_____ – ያ______ (__ ያ____
የ-ደ-ገ- የ-ከ-ወ- – ያ-ተ-ና-ነ (-ና ያ-ለ-)
---------------------------------
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
0
y-t-d--ege- ye---en-wen- – y-litek--awe-e-(-e-a--alal-k’-)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
|
પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
|
| શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો? |
ከዚህ-በ---በርሊ----ሩ?
ከ__ በ__ በ___ ነ___
ከ-ህ በ-ት በ-ሊ- ነ-ሩ-
-----------------
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
0
kezī-i-b-fīt----ri-ī-- --be--?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
|
શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો?
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
kezīhi befīti berilīni neberu?
|
| ના ક્યારેય નહીં. |
አ-- ፤-ገና ----ኩም
አ__ ፤ ገ_ አ_____
አ-ይ ፤ ገ- አ-ሄ-ኩ-
---------------
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
0
āya-- ; --na ā----d-k--i
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
|
ના ક્યારેય નહીં.
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
āyayi ; gena ālihēdikumi
|
| કોઈને કોઈ નહીં |
አንድ-ሰ--- ማንም
አ__ ሰ_ – ማ__
አ-ድ ሰ- – ማ-ም
------------
አንድ ሰው – ማንም
0
ā-----sewi –-m-n--i
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
|
કોઈને કોઈ નહીં
አንድ ሰው – ማንም
ānidi sewi – manimi
|
| શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો? |
እሚ--ቀ-----አለ-እዚህ?
እ_____ ሰ_ አ_ እ___
እ-ያ-ቀ- ሰ- አ- እ-ህ-
-----------------
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
0
i--ya-i--e---s-w-------zī--?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
|
શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો?
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
|
| ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી. |
አ-ይ ፤-ማንንም -ላ-ቅም
አ__ ፤ ማ___ አ____
አ-ይ ፤ ማ-ን- አ-ው-ም
----------------
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
0
ā-a---- -an-n-mi ā--wi-’-mi
ā____ ; m_______ ā_________
ā-a-i ; m-n-n-m- ā-a-i-’-m-
---------------------------
āyayi ; maninimi ālawik’imi
|
ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી.
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
āyayi ; maninimi ālawik’imi
|
| હજુ પણ - વધુ નહીં |
ተ--- --በቃ/ተ-ማሪ አያ--ልግም
ተ___ – በ______ አ______
ተ-ማ- – በ-/-ጨ-ሪ አ-ስ-ል-ም
----------------------
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
0
tech--marī-– -e--a--e-h-emar---y-s--e----mi
t_________ – b_______________ ā____________
t-c-’-m-r- – b-k-a-t-c-’-m-r- ā-a-i-e-i-i-i
-------------------------------------------
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
|
હજુ પણ - વધુ નહીં
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
|
| શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો? |
ተጨ-ሪ -ጅም -ዜ -ቀመጣ-?
ተ___ ረ__ ጊ_ ይ_____
ተ-ማ- ረ-ም ጊ- ይ-መ-ሉ-
------------------
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
0
tech--m--- rej--i -īzē--ik’e-----lu?
t_________ r_____ g___ y____________
t-c-’-m-r- r-j-m- g-z- y-k-e-e-’-l-?
------------------------------------
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
|
શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો?
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
|
| ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ. |
ኣይ---ተ-ማ- አ--መጥም።
ኣ_ ፤ ተ___ አ______
ኣ- ፤ ተ-ማ- አ-ቀ-ጥ-።
-----------------
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
0
ayi---t--h’em--ī--lik----t’imi.
a__ ; t_________ ā_____________
a-i ; t-c-’-m-r- ā-i-’-m-t-i-i-
-------------------------------
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
|
ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ.
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
|
| બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં |
ሌላ--ገ- --ም-ም -ገር
ሌ_ ነ__ – ም__ ነ__
ሌ- ነ-ር – ም-ም ነ-ር
----------------
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
0
lē-- -e-e-i ---inimi-neg--i
l___ n_____ – m_____ n_____
l-l- n-g-r- – m-n-m- n-g-r-
---------------------------
lēla negeri – minimi negeri
|
બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
lēla negeri – minimi negeri
|
| શું તમને બીજું પીણું ગમશે? |
ሌላ-ነ-----ጣት-----ሉ?
ሌ_ ነ__ መ___ ይ_____
ሌ- ነ-ር መ-ጣ- ይ-ል-ሉ-
------------------
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
0
l--a--e--r---et-e----i---f-ligalu?
l___ n_____ m_________ y__________
l-l- n-g-r- m-t-e-’-t- y-f-l-g-l-?
----------------------------------
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
|
શું તમને બીજું પીણું ગમશે?
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
|
| ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી. |
አ---፤---ም ነገ- አልፈ-ግም
አ__ ፤ ም__ ነ__ አ_____
አ-ይ ፤ ም-ም ነ-ር አ-ፈ-ግ-
--------------------
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
0
āyayi-;--in-----e-eri āl----ig--i
ā____ ; m_____ n_____ ā__________
ā-a-i ; m-n-m- n-g-r- ā-i-e-i-i-i
---------------------------------
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
|
ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી.
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
|
| કંઈક - હજી કંઈ નથી |
የ--ና-- ነገ--–-ም---ያ---ናወነ
የ_____ ነ__ – ም__ ያ______
የ-ከ-ወ- ነ-ር – ም-ም ያ-ተ-ና-ነ
------------------------
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
0
y-t-k---w-ne-----r- – --nim--y-li-e--n--ene
y___________ n_____ – m_____ y_____________
y-t-k-n-w-n- n-g-r- – m-n-m- y-l-t-k-n-w-n-
-------------------------------------------
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
|
કંઈક - હજી કંઈ નથી
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
|
| તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે? |
የሆ- ነገር ተመግ---?
የ__ ነ__ ተ______
የ-ነ ነ-ር ተ-ግ-ዋ-?
---------------
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
0
y-h--e ne---i t---g----ali?
y_____ n_____ t____________
y-h-n- n-g-r- t-m-g-b-w-l-?
---------------------------
yehone negeri temegibewali?
|
તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે?
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
yehone negeri temegibewali?
|
| ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી. |
አያ- ---- አ--ላ-ም።
አ__ ፤ ገ_ አ______
አ-ይ ፤ ገ- አ-በ-ሁ-።
----------------
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
0
āy-yi - --na-ā----l-h-mi.
ā____ ; g___ ā___________
ā-a-i ; g-n- ā-i-e-a-u-i-
-------------------------
āyayi ; gena ālibelahumi.
|
ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી.
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
āyayi ; gena ālibelahumi.
|
| કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં |
ሌ- ሰው-- -ን---ው
ሌ_ ሰ_ – ማ__ ሰ_
ሌ- ሰ- – ማ-ም ሰ-
--------------
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
0
lēla-s-w--– ---i-i -ewi
l___ s___ – m_____ s___
l-l- s-w- – m-n-m- s-w-
-----------------------
lēla sewi – manimi sewi
|
કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
lēla sewi – manimi sewi
|
| કોઈને કોફી જોઈએ છે? |
ተ-ማ- ሌ--ቡ- -ጠጣት-የሚ-ልግ?
ተ___ ሌ_ ቡ_ መ___ የ_____
ተ-ማ- ሌ- ቡ- መ-ጣ- የ-ፈ-ግ-
----------------------
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
0
tech’em--ī ---a---na---t’-t--ti-yem-feli-i?
t_________ l___ b___ m_________ y__________
t-c-’-m-r- l-l- b-n- m-t-e-’-t- y-m-f-l-g-?
-------------------------------------------
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
|
કોઈને કોફી જોઈએ છે?
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
|
| ના, હવે કોઈ નહીં. |
አ-ይ - ማ-ም የለም
አ__ ፤ ማ__ የ__
አ-ይ ፤ ማ-ም የ-ም
-------------
አያይ ፤ ማንም የለም
0
ā--yi---ma-imi---le-i-|
ā____ ; m_____ y_____ |
ā-a-i ; m-n-m- y-l-m- |
-----------------------
āyayi ; manimi yelemi |
|
ના, હવે કોઈ નહીં.
አያይ ፤ ማንም የለም
āyayi ; manimi yelemi |
|