| પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં |
የ--ረገ- -ተ---ነ-– --ተከ-ወነ --ና-ያላለ-)
የ_____ የ_____ – ያ______ (__ ያ____
የ-ደ-ገ- የ-ከ-ወ- – ያ-ተ-ና-ነ (-ና ያ-ለ-)
---------------------------------
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
0
y-te-er-g---ye--k---wene – yali-e-----en---ge---yal-l-k-e)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
|
પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
|
| શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો? |
ከዚህ-በፊት-በ-ሊ- -በ-?
ከ__ በ__ በ___ ነ___
ከ-ህ በ-ት በ-ሊ- ነ-ሩ-
-----------------
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
0
k--īh----fīt--be---īn--ne-er-?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
|
શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો?
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
kezīhi befīti berilīni neberu?
|
| ના ક્યારેય નહીં. |
አያይ-፤--ና አ---ኩም
አ__ ፤ ገ_ አ_____
አ-ይ ፤ ገ- አ-ሄ-ኩ-
---------------
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
0
āy--- ;-ge-a ā-i-ē-ikumi
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
|
ના ક્યારેય નહીં.
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
āyayi ; gena ālihēdikumi
|
| કોઈને કોઈ નહીં |
አንድ ሰው-–--ንም
አ__ ሰ_ – ማ__
አ-ድ ሰ- – ማ-ም
------------
አንድ ሰው – ማንም
0
ā-i-- sew--- manimi
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
|
કોઈને કોઈ નહીં
አንድ ሰው – ማንም
ānidi sewi – manimi
|
| શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો? |
እሚያ-ቀው--ው -ለ -ዚህ?
እ_____ ሰ_ አ_ እ___
እ-ያ-ቀ- ሰ- አ- እ-ህ-
-----------------
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
0
i-ī--wik’--i----i ā-e-iz--i?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
|
શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો?
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
|
| ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી. |
አያ- ---ን------ቅም
አ__ ፤ ማ___ አ____
አ-ይ ፤ ማ-ን- አ-ው-ም
----------------
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
0
ā--yi-;--an-n--i--lawi-’i-i
ā____ ; m_______ ā_________
ā-a-i ; m-n-n-m- ā-a-i-’-m-
---------------------------
āyayi ; maninimi ālawik’imi
|
ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી.
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
āyayi ; maninimi ālawik’imi
|
| હજુ પણ - વધુ નહીં |
ተጨማሪ --በ-/---ሪ--ያ-ፈልግም
ተ___ – በ______ አ______
ተ-ማ- – በ-/-ጨ-ሪ አ-ስ-ል-ም
----------------------
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
0
tech-ema-ī - bek-a/t---’--arī-ā-asifeli-imi
t_________ – b_______________ ā____________
t-c-’-m-r- – b-k-a-t-c-’-m-r- ā-a-i-e-i-i-i
-------------------------------------------
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
|
હજુ પણ - વધુ નહીં
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
|
| શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો? |
ተ--ሪ ረ-ም--- --መ-ሉ?
ተ___ ረ__ ጊ_ ይ_____
ተ-ማ- ረ-ም ጊ- ይ-መ-ሉ-
------------------
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
0
t---’em-r--r--i-i --z--yi--em---alu?
t_________ r_____ g___ y____________
t-c-’-m-r- r-j-m- g-z- y-k-e-e-’-l-?
------------------------------------
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
|
શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો?
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
|
| ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ. |
ኣ- ፤ ---ሪ አልቀመጥ-።
ኣ_ ፤ ተ___ አ______
ኣ- ፤ ተ-ማ- አ-ቀ-ጥ-።
-----------------
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
0
ayi ; -ec-’em--ī -li-’e-e--i--.
a__ ; t_________ ā_____________
a-i ; t-c-’-m-r- ā-i-’-m-t-i-i-
-------------------------------
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
|
ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ.
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
|
| બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં |
ሌላ-ነገ- --ምን- ነገር
ሌ_ ነ__ – ም__ ነ__
ሌ- ነ-ር – ም-ም ነ-ር
----------------
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
0
l-la-----ri-- --ni-i neg-ri
l___ n_____ – m_____ n_____
l-l- n-g-r- – m-n-m- n-g-r-
---------------------------
lēla negeri – minimi negeri
|
બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
lēla negeri – minimi negeri
|
| શું તમને બીજું પીણું ગમશે? |
ሌላ --ር-መ--ት -ፈል--?
ሌ_ ነ__ መ___ ይ_____
ሌ- ነ-ር መ-ጣ- ይ-ል-ሉ-
------------------
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
0
l----n----i--e---t---i -i------l-?
l___ n_____ m_________ y__________
l-l- n-g-r- m-t-e-’-t- y-f-l-g-l-?
----------------------------------
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
|
શું તમને બીજું પીણું ગમશે?
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
|
| ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી. |
አ-ይ---ም-- -ገር -ልፈ--ም
አ__ ፤ ም__ ነ__ አ_____
አ-ይ ፤ ም-ም ነ-ር አ-ፈ-ግ-
--------------------
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
0
ā-------mi--mi-ne-er--āli-e-i-imi
ā____ ; m_____ n_____ ā__________
ā-a-i ; m-n-m- n-g-r- ā-i-e-i-i-i
---------------------------------
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
|
ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી.
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
|
| કંઈક - હજી કંઈ નથી |
የተከናወነ ነ-ር –--ንም-ያ---ና-ነ
የ_____ ነ__ – ም__ ያ______
የ-ከ-ወ- ነ-ር – ም-ም ያ-ተ-ና-ነ
------------------------
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
0
y--ek-na-ene--ege-----m----i--al-tekenawe-e
y___________ n_____ – m_____ y_____________
y-t-k-n-w-n- n-g-r- – m-n-m- y-l-t-k-n-w-n-
-------------------------------------------
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
|
કંઈક - હજી કંઈ નથી
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
|
| તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે? |
የሆ- ነ-ር ተመ-በዋ-?
የ__ ነ__ ተ______
የ-ነ ነ-ር ተ-ግ-ዋ-?
---------------
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
0
y----- neg-----eme--b----i?
y_____ n_____ t____________
y-h-n- n-g-r- t-m-g-b-w-l-?
---------------------------
yehone negeri temegibewali?
|
તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે?
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
yehone negeri temegibewali?
|
| ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી. |
አ-ይ ፤--ና---በ--ም።
አ__ ፤ ገ_ አ______
አ-ይ ፤ ገ- አ-በ-ሁ-።
----------------
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
0
ā-ayi-;---na -libe-a-umi.
ā____ ; g___ ā___________
ā-a-i ; g-n- ā-i-e-a-u-i-
-------------------------
āyayi ; gena ālibelahumi.
|
ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી.
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
āyayi ; gena ālibelahumi.
|
| કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં |
ሌላ--- ------ሰው
ሌ_ ሰ_ – ማ__ ሰ_
ሌ- ሰ- – ማ-ም ሰ-
--------------
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
0
lē-a-s--- - -a--mi s--i
l___ s___ – m_____ s___
l-l- s-w- – m-n-m- s-w-
-----------------------
lēla sewi – manimi sewi
|
કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
lēla sewi – manimi sewi
|
| કોઈને કોફી જોઈએ છે? |
ተ-ማሪ-ሌ---ና --ጣ-------?
ተ___ ሌ_ ቡ_ መ___ የ_____
ተ-ማ- ሌ- ቡ- መ-ጣ- የ-ፈ-ግ-
----------------------
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
0
tech-e--rī -ē---buna-me-’---ati-y-mī-el---?
t_________ l___ b___ m_________ y__________
t-c-’-m-r- l-l- b-n- m-t-e-’-t- y-m-f-l-g-?
-------------------------------------------
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
|
કોઈને કોફી જોઈએ છે?
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
|
| ના, હવે કોઈ નહીં. |
አ-- ፤ --ም የ-ም
አ__ ፤ ማ__ የ__
አ-ይ ፤ ማ-ም የ-ም
-------------
አያይ ፤ ማንም የለም
0
ā---i-;-mani---yele---|
ā____ ; m_____ y_____ |
ā-a-i ; m-n-m- y-l-m- |
-----------------------
āyayi ; manimi yelemi |
|
ના, હવે કોઈ નહીં.
አያይ ፤ ማንም የለም
āyayi ; manimi yelemi |
|