पहले ही – अब तक कभी नहीं |
已-一-–--没有
已经一次–从来没有
已-一-–-来-有
---------
已经一次–从来没有
0
y-jī-g -īc--–-có---ái-m-iyǒu
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ-
----------------------------
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
पहले ही – अब तक कभी नहीं
已经一次–从来没有
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
क्या आप पहले भी बर्लिन आये हैं? |
您-已--去---- 了 吗-?
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
您 已- 去- 柏- 了 吗 ?
----------------
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
0
nín-y-jī-- qù-uò-b--ín-- m-?
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-?
----------------------------
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
क्या आप पहले भी बर्लिन आये हैं?
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
नहीं, अब तक कभी नहीं |
不- 还没 ---。
不, 还没 去过 。
不- 还- 去- 。
----------
不, 还没 去过 。
0
B-- --i--éi-qùguò.
Bù, hái méi qùguò.
B-, h-i m-i q-g-ò-
------------------
Bù, hái méi qùguò.
|
नहीं, अब तक कभी नहीं
不, 还没 去过 。
Bù, hái méi qùguò.
|
किसी को – किसी को नहीं |
某人,-人–-人--有人
某人,有人–无人,没有人
某-,-人-无-,-有-
------------
某人,有人–无人,没有人
0
Mǒu r-n,---ur-- --w---é-, ------r-n
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n
-----------------------------------
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
किसी को – किसी को नहीं
某人,有人–无人,没有人
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
क्या आप यहाँ किसी को जानते हैं? |
您 在这儿 有-识--人 --?
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
您 在-儿 有-识- 人 吗 ?
----------------
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
0
n------ z-è'-r yǒu rèn--í -- rén ma?
nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
n-n z-i z-è-e- y-u r-n-h- d- r-n m-?
------------------------------------
nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
|
क्या आप यहाँ किसी को जानते हैं?
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
|
नहीं, मैं यहाँ किसी को नहीं जानता / जानती |
不,-我-在这儿--认- 人-。
不, 我 在这儿 不认识 人 。
不- 我 在-儿 不-识 人 。
----------------
不, 我 在这儿 不认识 人 。
0
Bù,-w- -à- --è'er-----èns-í---n.
Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
B-, w- z-i z-è-e- b- r-n-h- r-n-
--------------------------------
Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
|
नहीं, मैं यहाँ किसी को नहीं जानता / जानती
不, 我 在这儿 不认识 人 。
Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
|
और – और नहीं |
还–-再有
还–不再有
还-不-有
-----
还–不再有
0
H-i-- bù-z---yǒu
Hái – bù zài yǒu
H-i – b- z-i y-u
----------------
Hái – bù zài yǒu
|
और – और नहीं
还–不再有
Hái – bù zài yǒu
|
क्या आप यहाँ और समय ठहरेंगे? |
您 -要 -这里 -----吗 ?
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
您 还- 在-里 呆 很- 吗 ?
-----------------
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
0
nín --i-y----à- zh-----ā---ěn--ǔ --?
nín hái yào zài zhèlǐ dāi hěnjiǔ ma?
n-n h-i y-o z-i z-è-ǐ d-i h-n-i- m-?
------------------------------------
nín hái yào zài zhèlǐ dāi hěnjiǔ ma?
|
क्या आप यहाँ और समय ठहरेंगे?
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
nín hái yào zài zhèlǐ dāi hěnjiǔ ma?
|
नहीं, मैं यहाँ बहुत समय नहीं ठहरूँगा / ठहरूँगी |
不,-这里-我-不----了 。
不, 这里 我 不再多呆 了 。
不- 这- 我 不-多- 了 。
----------------
不, 这里 我 不再多呆 了 。
0
Bù,--hè-------ù --- --- -āi--.
Bù, zhèlǐ wǒ bù zài duō dāile.
B-, z-è-ǐ w- b- z-i d-ō d-i-e-
------------------------------
Bù, zhèlǐ wǒ bù zài duō dāile.
|
नहीं, मैं यहाँ बहुत समय नहीं ठहरूँगा / ठहरूँगी
不, 这里 我 不再多呆 了 。
Bù, zhèlǐ wǒ bù zài duō dāile.
|
और कुछ – और कुछ नहीं |
还有什-–没-了
还有什么–没有了
还-什-–-有-
--------
还有什么–没有了
0
H----ǒu-s----e –-mé----le
Hái yǒu shé me – méiyǒule
H-i y-u s-é m- – m-i-ǒ-l-
-------------------------
Hái yǒu shé me – méiyǒule
|
और कुछ – और कुछ नहीं
还有什么–没有了
Hái yǒu shé me – méiyǒule
|
क्या आप और कुछ पीना चाहते हैं? |
您--要 -- 什么-- ?
您 还要 喝点 什么 吗 ?
您 还- 喝- 什- 吗 ?
--------------
您 还要 喝点 什么 吗 ?
0
n-- hái yà- -ē-diǎ- -h-nme-ma?
nín hái yào hē diǎn shénme ma?
n-n h-i y-o h- d-ǎ- s-é-m- m-?
------------------------------
nín hái yào hē diǎn shénme ma?
|
क्या आप और कुछ पीना चाहते हैं?
您 还要 喝点 什么 吗 ?
nín hái yào hē diǎn shénme ma?
|
नहीं, मैं और कुछ नहीं चाहता / चाहती |
不, --不想---了
不, 我 不想 喝 了
不- 我 不- 喝 了
-----------
不, 我 不想 喝 了
0
B-- -ǒ-bù-iǎng-hē-e
Bù, wǒ bùxiǎng hēle
B-, w- b-x-ǎ-g h-l-
-------------------
Bù, wǒ bùxiǎng hēle
|
नहीं, मैं और कुछ नहीं चाहता / चाहती
不, 我 不想 喝 了
Bù, wǒ bùxiǎng hēle
|
पहले से ही कुछ – अब तक कुछ नहीं |
已经-–还没有
已经有–还没有
已-有-还-有
-------
已经有–还没有
0
yǐ-ī-g---- ---ái------u
yǐjīng yǒu – hái méiyǒu
y-j-n- y-u – h-i m-i-ǒ-
-----------------------
yǐjīng yǒu – hái méiyǒu
|
पहले से ही कुछ – अब तक कुछ नहीं
已经有–还没有
yǐjīng yǒu – hái méiyǒu
|
क्या आपने पहले से ही कुछ खाया है? |
您--- 吃- - 吗 ?
您 已经 吃过 了 吗 ?
您 已- 吃- 了 吗 ?
-------------
您 已经 吃过 了 吗 ?
0
n---y--īn--c-īgu-le ma?
nín yǐjīng chīguòle ma?
n-n y-j-n- c-ī-u-l- m-?
-----------------------
nín yǐjīng chīguòle ma?
|
क्या आपने पहले से ही कुछ खाया है?
您 已经 吃过 了 吗 ?
nín yǐjīng chīguòle ma?
|
नहीं, मैंने अब तक कुछ नहीं खाया है |
还没, ----么 --没- 呢
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
还-, 我 还-么 都 没- 呢
----------------
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
0
Há---éi,----h--------e dō--m-i -h---e
Hái méi, wǒ hái shénme dōu méi chī ne
H-i m-i- w- h-i s-é-m- d-u m-i c-ī n-
-------------------------------------
Hái méi, wǒ hái shénme dōu méi chī ne
|
नहीं, मैंने अब तक कुछ नहीं खाया है
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
Hái méi, wǒ hái shénme dōu méi chī ne
|
और कोई – और कोई नहीं |
还有-–没-了
还有人–没人了
还-人-没-了
-------
还有人–没人了
0
h-- yǒ--ré- –--é--rénle
hái yǒu rén – méi rénle
h-i y-u r-n – m-i r-n-e
-----------------------
hái yǒu rén – méi rénle
|
और कोई – और कोई नहीं
还有人–没人了
hái yǒu rén – méi rénle
|
क्या और कोई कॉफ़ी चाहता है? |
还--人---咖- 吗-?
还 有人 要 咖啡 吗 ?
还 有- 要 咖- 吗 ?
-------------
还 有人 要 咖啡 吗 ?
0
hái y-----n --o --fēi -a?
hái yǒu rén yào kāfēi ma?
h-i y-u r-n y-o k-f-i m-?
-------------------------
hái yǒu rén yào kāfēi ma?
|
क्या और कोई कॉफ़ी चाहता है?
还 有人 要 咖啡 吗 ?
hái yǒu rén yào kāfēi ma?
|
नहीं, कोई नहीं |
不---有- --。
不, 没有人 了 。
不- 没-人 了 。
----------
不, 没有人 了 。
0
B-, -é-y-u ré--e
Bù, méiyǒu rénle
B-, m-i-ǒ- r-n-e
----------------
Bù, méiyǒu rénle
|
नहीं, कोई नहीं
不, 没有人 了 。
Bù, méiyǒu rénle
|