पहले ही – अब तक कभी नहीं
ή-- –-π--- --χ-----ρα
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
ή-η – π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-
---------------------
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
0
ḗ-ē-–----- méc--i--ṓra
ḗdē – poté méchri tṓra
ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r-
----------------------
ḗdē – poté méchri tṓra
पहले ही – अब तक कभी नहीं
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
ḗdē – poté méchri tṓra
क्या आप पहले भी बर्लिन आये हैं?
Έχε-- -π-σ-ε------οτ- τ- Βερο----;
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Έ-ε-ε ε-ι-κ-φ-ε- π-τ- τ- Β-ρ-λ-ν-;
----------------------------------
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
0
É--e----pis-eph----p-t- -o B-----no?
Échete episkephteí poté to Berolíno?
É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-?
------------------------------------
Échete episkephteí poté to Berolíno?
क्या आप पहले भी बर्लिन आये हैं?
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Échete episkephteí poté to Berolíno?
नहीं, अब तक कभी नहीं
Όχ-- ---έ--έχ-ι--ώρ-.
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
Ό-ι- π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-.
---------------------
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
0
Ó--i,-po-- --chr-----a.
Óchi, poté méchri tṓra.
Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-.
-----------------------
Óchi, poté méchri tṓra.
नहीं, अब तक कभी नहीं
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
Óchi, poté méchri tṓra.
किसी को – किसी को नहीं
κ-ποι-ς – κα-ε------α----ς
κάποιος – κανείς / κανένας
κ-π-ι-ς – κ-ν-ί- / κ-ν-ν-ς
--------------------------
κάποιος – κανείς / κανένας
0
ká--i-s –-kaneí- /-ka-é--s
kápoios – kaneís / kanénas
k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s
--------------------------
kápoios – kaneís / kanénas
किसी को – किसी को नहीं
κάποιος – κανείς / κανένας
kápoios – kaneís / kanénas
क्या आप यहाँ किसी को जानते हैं?
Ξέ-ε-- κά---ον ε--;
Ξέρετε κάποιον εδώ;
Ξ-ρ-τ- κ-π-ι-ν ε-ώ-
-------------------
Ξέρετε κάποιον εδώ;
0
Xére-- --po-----dṓ?
Xérete kápoion edṓ?
X-r-t- k-p-i-n e-ṓ-
-------------------
Xérete kápoion edṓ?
क्या आप यहाँ किसी को जानते हैं?
Ξέρετε κάποιον εδώ;
Xérete kápoion edṓ?
नहीं, मैं यहाँ किसी को नहीं जानता / जानती
Όχι--δε- --ρω-καν---- εδώ.
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Ό-ι- δ-ν ξ-ρ- κ-ν-ν-ν ε-ώ-
--------------------------
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
0
Óc-i,--en-xé---ka-é--n--dṓ.
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
Ó-h-, d-n x-r- k-n-n-n e-ṓ-
---------------------------
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
नहीं, मैं यहाँ किसी को नहीं जानता / जानती
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Óchi, den xérō kanénan edṓ.
और – और नहीं
ακόμα ---χ- --α-/--λέον
ακόμα – όχι πια / πλέον
α-ό-α – ό-ι π-α / π-έ-ν
-----------------------
ακόμα – όχι πια / πλέον
0
a-óm- –--c-- pi-----léon
akóma – óchi pia / pléon
a-ó-a – ó-h- p-a / p-é-n
------------------------
akóma – óchi pia / pléon
और – और नहीं
ακόμα – όχι πια / πλέον
akóma – óchi pia / pléon
क्या आप यहाँ और समय ठहरेंगे?
Θ-----------ο---ακό---ε-ώ;
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Θ- μ-ί-ε-ε π-λ- α-ό-α ε-ώ-
--------------------------
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
0
T---me-nete ---ý ---m- ed-?
Tha meínete polý akóma edṓ?
T-a m-í-e-e p-l- a-ó-a e-ṓ-
---------------------------
Tha meínete polý akóma edṓ?
क्या आप यहाँ और समय ठहरेंगे?
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Tha meínete polý akóma edṓ?
नहीं, मैं यहाँ बहुत समय नहीं ठहरूँगा / ठहरूँगी
Όχι,--ε- ---μεί-- --λ- α-ό---ε-ώ.
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Ό-ι- δ-ν θ- μ-ί-ω π-λ- α-ό-η ε-ώ-
---------------------------------
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
0
Ó--i,------h- meínō -o-ý-akó-- e--.
Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
Ó-h-, d-n t-a m-í-ō p-l- a-ó-ē e-ṓ-
-----------------------------------
Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
नहीं, मैं यहाँ बहुत समय नहीं ठहरूँगा / ठहरूँगी
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
और कुछ – और कुछ नहीं
κ--ι ακόμ- – -ίπ--- ά--ο
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
κ-τ- α-ό-α – τ-π-τ- ά-λ-
------------------------
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
0
k--- a--ma - t--o----llo
káti akóma – típota állo
k-t- a-ó-a – t-p-t- á-l-
------------------------
káti akóma – típota állo
और कुछ – और कुछ नहीं
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
káti akóma – típota állo
क्या आप और कुछ पीना चाहते हैं?
Θ- -έ-ατ---α-πι-ίτε--άτ- α-όμα;
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ- κ-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
0
T---t-élat- n- pi-í-e-ká-i-a--ma?
Tha thélate na pieíte káti akóma?
T-a t-é-a-e n- p-e-t- k-t- a-ó-a-
---------------------------------
Tha thélate na pieíte káti akóma?
क्या आप और कुछ पीना चाहते हैं?
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Tha thélate na pieíte káti akóma?
नहीं, मैं और कुछ नहीं चाहता / चाहती
Ό--, δε--α-----α τί-οτ--άλλ-.
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
Ό-ι- δ- θ- ή-ε-α τ-π-τ- ά-λ-.
-----------------------------
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
0
Óch---d- th- ---el---íp-t--á---.
Óchi, de tha ḗthela típota állo.
Ó-h-, d- t-a ḗ-h-l- t-p-t- á-l-.
--------------------------------
Óchi, de tha ḗthela típota állo.
नहीं, मैं और कुछ नहीं चाहता / चाहती
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
Óchi, de tha ḗthela típota állo.
पहले से ही कुछ – अब तक कुछ नहीं
ήδη κ--ι-–-τ-π-τ- -κ--α
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
ή-η κ-τ- – τ-π-τ- α-ό-α
-----------------------
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
0
ḗ-ē -áti – --pota a-ó-a
ḗdē káti – típota akóma
ḗ-ē k-t- – t-p-t- a-ó-a
-----------------------
ḗdē káti – típota akóma
पहले से ही कुछ – अब तक कुछ नहीं
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
ḗdē káti – típota akóma
क्या आपने पहले से ही कुछ खाया है?
Έχ-τ--φά-- ήδη κά-ι;
Έχετε φάει ήδη κάτι;
Έ-ε-ε φ-ε- ή-η κ-τ-;
--------------------
Έχετε φάει ήδη κάτι;
0
Éch----phá-i -d- k-t-?
Échete pháei ḗdē káti?
É-h-t- p-á-i ḗ-ē k-t-?
----------------------
Échete pháei ḗdē káti?
क्या आपने पहले से ही कुछ खाया है?
Έχετε φάει ήδη κάτι;
Échete pháei ḗdē káti?
नहीं, मैंने अब तक कुछ नहीं खाया है
Ό-ι, δ-ν ----φ--ι -ί---- -κό--.
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Ό-ι- δ-ν έ-ω φ-ε- τ-π-τ- α-ό-α-
-------------------------------
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
0
Ó--i, --n-échō --áei--ípota--kóm-.
Óchi, den échō pháei típota akóma.
Ó-h-, d-n é-h- p-á-i t-p-t- a-ó-a-
----------------------------------
Óchi, den échō pháei típota akóma.
नहीं, मैंने अब तक कुछ नहीं खाया है
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Óchi, den échō pháei típota akóma.
और कोई – और कोई नहीं
κά-οιο- ακ-μ- - κ---ίς -λλος
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
κ-π-ι-ς α-ό-α – κ-ν-ί- ά-λ-ς
----------------------------
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
0
k-poio---kó-a-– k-n--- -l-os
kápoios akóma – kaneís állos
k-p-i-s a-ó-a – k-n-í- á-l-s
----------------------------
kápoios akóma – kaneís állos
और कोई – और कोई नहीं
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
kápoios akóma – kaneís állos
क्या और कोई कॉफ़ी चाहता है?
Θ- ή---ε---πο-ο---κ-μα -αφ-;
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Θ- ή-ε-ε κ-π-ι-ς α-ό-α κ-φ-;
----------------------------
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
0
Tha--th-l----p-io- ---m- -----?
Tha ḗthele kápoios akóma kaphé?
T-a ḗ-h-l- k-p-i-s a-ó-a k-p-é-
-------------------------------
Tha ḗthele kápoios akóma kaphé?
क्या और कोई कॉफ़ी चाहता है?
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Tha ḗthele kápoios akóma kaphé?
नहीं, कोई नहीं
Όχι,-κ-ν--ς---λ-ς.
Όχι, κανείς άλλος.
Ό-ι- κ-ν-ί- ά-λ-ς-
------------------
Όχι, κανείς άλλος.
0
Óc-i, k-ne-- állo-.
Óchi, kaneís állos.
Ó-h-, k-n-í- á-l-s-
-------------------
Óchi, kaneís állos.
नहीं, कोई नहीं
Όχι, κανείς άλλος.
Óchi, kaneís állos.