Kifejezéstár

hu Család   »   it La famiglia

2 [kettő]

Család

Család

2 [due]

La famiglia

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar olasz Lejátszás Több
a nagyapa i---onno i_ n____ i- n-n-o -------- il nonno 0
a nagymama l- nonna l_ n____ l- n-n-a -------- la nonna 0
ő (férfi / fiú) és ő (nő / lány) l---e---i l__ e l__ l-i e l-i --------- lui e lei 0
az apa il pa--e i_ p____ i- p-d-e -------- il padre 0
az anya l- ma-re l_ m____ l- m-d-e -------- la madre 0
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) l---e-l-i l__ e l__ l-i e l-i --------- lui e lei 0
a fiú (valakinek a fia) i- fi--io i_ f_____ i- f-g-i- --------- il figlio 0
a lány (valakinek a lánya) l- --g-ia l_ f_____ l- f-g-i- --------- la figlia 0
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány). l-i---lei l__ e l__ l-i e l-i --------- lui e lei 0
a fiútestvér i- -rat--lo i_ f_______ i- f-a-e-l- ----------- il fratello 0
a leánytestvér l----r-l-a l_ s______ l- s-r-l-a ---------- la sorella 0
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) lu--- lei l__ e l__ l-i e l-i --------- lui e lei 0
a nagybácsi lo-zio l_ z__ l- z-o ------ lo zio 0
a nagynéni la --a l_ z__ l- z-a ------ la zia 0
ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány) l---e lei l__ e l__ l-i e l-i --------- lui e lei 0
Mi egy család vagyunk. Noi -iamo un---am--l-a. N__ s____ u__ f________ N-i s-a-o u-a f-m-g-i-. ----------------------- Noi siamo una famiglia. 0
A család nem kicsi. L- f----l---n-- -----co-a. L_ f_______ n__ è p_______ L- f-m-g-i- n-n è p-c-o-a- -------------------------- La famiglia non è piccola. 0
A család nagy. La -a--gli--- gr----. L_ f_______ è g______ L- f-m-g-i- è g-a-d-. --------------------- La famiglia è grande. 0

Mindannyian ‘Afrikaiul’ beszélünk?

Közülünk nem mindenki volt Afrikában. De lehet hogy minden nyelv már volt ott egyszer! Ezt vallja legalábbis néhány tudós. Véleményük szerint minden nyelv Afrikából származik. És onnan terjedtek el az egész világon. Összesen több mint 6000 különböző nyelv létezik. De állítólag mindegyiknek egy, közös afrikai eredetük van. Kutatók összehasonlították a nyelvek fonémáit. A fonémák a szavak legkisebb megkülönböztető egységei. Ha megváltozik a fonéma, megváltozik a szó jelentése is. Egy az angol nyelvből származó példa szemlélteti ezt. Az angolban a dip és a tip különböző jelentéssel bír. Tehát a /d/ és a /t/ az angolban két különböző fonéma. A legnagyobb számban az afrikai nyelvek között találhatóak meg ezek a hangtani változatosságok. Ezek jelentősen csökkennek, minél messzebb távolodunk el Afrikából. És pontosan ebben látják a kutatók az elmélet bizonyosságát. Ugyanis azok a populációk, amelyek területileg terjeszkednek, homogénné válnak. A külső peremeiken a genetikai sokszerűség csökken. Ez azért van, mert a ‘telepesek’ száma is csökken. Minél kevesebb gén távozik, annál egységesebb lesz egy populáció. A gének kombinációjának lehetősége csökken. Emiatt a kivándorolt populáció tagjai hasonlítanak egymásra. Tudósok ezt alapítói hatásnak nevezik. Amikor az emberiség elhagyta Afrikát, magukkal vitték a nyelvüket is. Kevesebb telepes viszont kevesebb fonémát vitt magával. Ezért az idő múlásával az egyes nyelvek egyre jobban hasonlítanak egymásra. Azt bizonyítottnak vesszük, hogy a homo sapiens Afrikából származik. Kíváncsiak vagyunk, hogy ez a nyelvekre is igaz-e…