Kifejezéstár

hu A vendéglőben 4   »   it Al ristorante 4

32 [harminckettö]

A vendéglőben 4

A vendéglőben 4

32 [trentadue]

Al ristorante 4

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar olasz Lejátszás Több
Egy adag hasábburgonyát ketchuppal. Un---orz---e di pata--ne--on-ketchup. U__ p_______ d_ p_______ c__ k_______ U-a p-r-i-n- d- p-t-t-n- c-n k-t-h-p- ------------------------------------- Una porzione di patatine con ketchup. 0
És két adagot majonézzel. E --e po-----i-con-mai--es-. E d__ p_______ c__ m________ E d-e p-r-i-n- c-n m-i-n-s-. ---------------------------- E due porzioni con maionese. 0
És három adag sült kolbászt mustárral. E -r---orz-oni d- -a-s---i- co- s----e. E t__ p_______ d_ s________ c__ s______ E t-e p-r-i-n- d- s-l-i-c-a c-n s-n-p-. --------------------------------------- E tre porzioni di salsiccia con senape. 0
Milyen zöldsége van? C-e -e-d-----ve-e? C__ v______ a_____ C-e v-r-u-e a-e-e- ------------------ Che verdure avete? 0
Van babjuk? A-et--f--io--? A____ f_______ A-e-e f-g-o-i- -------------- Avete fagioli? 0
Van karfioljuk? A--te cav----or-? A____ c__________ A-e-e c-v-l-i-r-? ----------------- Avete cavolfiore? 0
Szívesen eszem kukoricát. M- -i----m--t--il--ai-. M_ p____ m____ i_ m____ M- p-a-e m-l-o i- m-i-. ----------------------- Mi piace molto il mais. 0
Szívesen eszem uborkát. Mi p--cc-o-o molt- - -e---ol-. M_ p________ m____ i c________ M- p-a-c-o-o m-l-o i c-t-i-l-. ------------------------------ Mi piacciono molto i cetrioli. 0
Szívesen eszem paradicsomot. Mi-----c---- molt--- pomo--ri. M_ p________ m____ i p________ M- p-a-c-o-o m-l-o i p-m-d-r-. ------------------------------ Mi piacciono molto i pomodori. 0
Eszik ön szívesen hagymát is? Piace--n-he ----i-i---o---? P____ a____ a L__ i_ p_____ P-a-e a-c-e a L-i i- p-r-o- --------------------------- Piace anche a Lei il porro? 0
Eszik ön szívesen savanyúkáposztát is? Pia-ci-no a---e-a---------a--i? P________ a____ a L__ i c______ P-a-c-o-o a-c-e a L-i i c-a-t-? ------------------------------- Piacciono anche a Lei i crauti? 0
Eszik ön szívesen lencsét is? Pi-c--o---anc-e ----i le -e-t-c-h--? P________ a____ a L__ l_ l__________ P-a-c-o-o a-c-e a L-i l- l-n-i-c-i-? ------------------------------------ Piacciono anche a Lei le lenticchie? 0
Eszel szívesen sárgarépát is? Piacc---o----he a t- l- ca----? P________ a____ a t_ l_ c______ P-a-c-o-o a-c-e a t- l- c-r-t-? ------------------------------- Piacciono anche a te le carote? 0
Eszel szívesen brokkolit is? P-----o----nche-a te i-br---o-i? P________ a____ a t_ i b________ P-a-c-o-o a-c-e a t- i b-o-c-l-? -------------------------------- Piacciono anche a te i broccoli? 0
Eszel szívesen paprikát is? Piac--ono -n-he a--e-- pep-ro-i? P________ a____ a t_ i p________ P-a-c-o-o a-c-e a t- i p-p-r-n-? -------------------------------- Piacciono anche a te i peperoni? 0
Nem szeretem a hagymát. N-------iac-ion--le------l-. N__ m_ p________ l_ c_______ N-n m- p-a-c-o-o l- c-p-l-e- ---------------------------- Non mi piacciono le cipolle. 0
Nem szeretem az olivabogyót. N-- ----i--c---o-le o-ive. N__ m_ p________ l_ o_____ N-n m- p-a-c-o-o l- o-i-e- -------------------------- Non mi piacciono le olive. 0
Nem szeretem a gombát. N---mi-p--c-io-- - --ngh-. N__ m_ p________ i f______ N-n m- p-a-c-o-o i f-n-h-. -------------------------- Non mi piacciono i funghi. 0

Tonális nyelvek

A legtöbb világszerte beszélt nyelv tonális nyelv. A tonális nyelveknél a hangok magassága a mérvadó. Ez határozza meg, hogy az egyes szavak vagy szótagok milyen jelentőséggel bírnak. Ezáltal a hang szorosan kapcsolódik a szóhoz. A legtöbb Ázsiában beszélt nyelv tonális nyelv. A kínai, a thai és a vietnámi nyelv is ide tartozik. Afrikában is léteznek különböző tonális nyelvek. Sok Amerikában honos nyelv szintén tonális. Az indogermán nyelvek legtöbbször csak hanglejtési elemeket tartalmaznak. Ez a svéd és a szerb nyelvben van például így. A hangmagasságok száma az egyes nyelvekben különböző. A kínai nyelv négy hangmagasságot különböztet meg. A ma szótagnak négy jelentőséggel bírhat. Ezek az anya, kender, ló és káromkodás . Érdekes még, hogy a hallásunkra is kihatással vannak. Az abszolút hallással való kutatások kimutatták ezt. Az abszolút hallás a hallott hangok pontos beazonosítására irányuló képesség. Európában és Észak-Amerikában nagyon ritka az abszolút hallás. 10000-ből 1 ember rendelkezik vele. A kínai anyanyelvűeknél ez másképp van. Náluk 9-szer többen rendelkeznek ezzel a képességgel. Kisgyerekként mindannyian rendelkezünk abszolút hallással. Szükségünk van ugyanis rá, hogy rendesen megtanuljunk beszélni. Sajnos a legtöbb ember esetében ez a tulajdonság elvész. A hangok magassága természetesen a zenében is fontos. Ez főleg azoknál a kultúráknál van így melyek tonális nyelveket beszélnek. Nekik pontosan be kell tartani a dallamot. Különben egy szép szerelmi dalból egy értelmetlen ének lesz!