Kifejezéstár

hu A diszkóban   »   it In discoteca

46 [negyvenhat]

A diszkóban

A diszkóban

46 [quarantasei]

In discoteca

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar olasz Lejátszás Több
Szabad ez a hely? È-li-er- -----o -ost-? È l_____ q_____ p_____ È l-b-r- q-e-t- p-s-o- ---------------------- È libero questo posto? 0
Leülhetek Ön mellé? Pos---sed-rm----ca--- -----? P____ s______ a______ a v___ P-s-o s-d-r-i a-c-n-o a v-i- ---------------------------- Posso sedermi accanto a voi? 0
Persze / szívesen. Vo--ntie-i. V__________ V-l-n-i-r-. ----------- Volentieri. 0
Hogy tetszik önnek a zene? L- -i-c----e----mu-ica? L_ p____ q_____ m______ L- p-a-e q-e-t- m-s-c-? ----------------------- Le piace questa musica? 0
Egy kicsit túl hangos. È u--p-’--r--po-fort-. È u_ p__ t_____ f_____ È u- p-’ t-o-p- f-r-e- ---------------------- È un po’ troppo forte. 0
De az együttes elég jól játszik. M---l-comple-so-s--n--b--e. M_ i_ c________ s____ b____ M- i- c-m-l-s-o s-o-a b-n-. --------------------------- Ma il complesso suona bene. 0
Többször szokott itt lenni? Vi------esso----? V____ s_____ q___ V-e-e s-e-s- q-i- ----------------- Viene spesso qui? 0
Nem, ez az első alkalom. N-,----a----ma v-lta. N__ è l_ p____ v_____ N-, è l- p-i-a v-l-a- --------------------- No, è la prima volta. 0
Még sohasem voltam itt. No- -i---- m-i s-at-. N__ c_ e__ m__ s_____ N-n c- e-o m-i s-a-o- --------------------- Non ci ero mai stato. 0
Táncol? B--l-? B_____ B-l-a- ------ Balla? 0
Talán később. F---e-più -a-di. F____ p__ t_____ F-r-e p-ù t-r-i- ---------------- Forse più tardi. 0
Nem tudok olyan jól táncolni. N-n-so---l-ar--mo-t-----e. N__ s_ b______ m____ b____ N-n s- b-l-a-e m-l-o b-n-. -------------------------- Non so ballare molto bene. 0
Egészen egyszerű. È-m-lt- --mp-ice. È m____ s________ È m-l-o s-m-l-c-. ----------------- È molto semplice. 0
Megmutatom önnek. Gli--- -ac-------e-- ---nse--o-i-. G_____ f_____ v_____ / i______ i__ G-i-l- f-c-i- v-d-r- / i-s-g-o i-. ---------------------------------- Glielo faccio vedere / insegno io. 0
Nem, inkább máskor. No,-forse-u---lt-a vol-a. N__ f____ u_______ v_____ N-, f-r-e u-’-l-r- v-l-a- ------------------------- No, forse un’altra volta. 0
Vár valakit? S-a-a-p-t--ndo-qua---no? S__ a_________ q________ S-a a-p-t-a-d- q-a-c-n-? ------------------------ Sta aspettando qualcuno? 0
Igen, a barátomat. Sì- ---m-- a-ic-. S__ i_ m__ a_____ S-, i- m-o a-i-o- ----------------- Sì, il mio amico. 0
Igen, ott hátul jön ö! E----- c-- --en-! E_____ c__ v_____ E-c-l- c-e v-e-e- ----------------- Eccolo che viene! 0

A gének befolyásolják a beszédet

Azt, hogy milyen nyelven beszélünk, származásunktól függ. De génjeink is felelősek a beszédünkért. Erre a következtetésre skót tudósok jutottak. Azt vizsgálták, hogy az angol miért más mint a kínai. Eközben felfedezték, hogy a gének is szerepet játszanak. Ugyanis a gének befolyásolják az agyunk fejlődését. Ez annyit jelent, hogy formálják az agy szerkezetét. Ezzel meghatározásra kerül nyelvtanulási tulajdonságunk is. Ebben két gén variációja a meghatározó. Amennyiben egy bizonyos variáció ritka, akkor tonális nyelvek alakulnak ki. A tonális nyelveket tehát olyan népek beszélik, akikből hiányzik ez a gén variáció. A tonális nyelvekben a hangok magassága határozza meg a szavak jelentését. Ide tartozik például a kínai. Amennyiben ez a génvariáns dominál, más nyelvek alakulnak ki. Az angol nem tonális nyelv. Ezen gének variációja nem egyenletesen van elosztva. Ez azt jelenti, hogy különböző gyakorisággal fordulnak elő a világban. A nyelvek viszont csak abban az esetben maradnak fenn, amennyiben továbbadják őket. Ehhez a gyerekeknek tudniuk kell a szüleik nyelvét utánozni. Tehát jól kell tudniuk tanulni a nyelvet. Csak ebben az esetben öröklődik generációról generációra. A régebbi génvariáns az amelyik a tonális nyelvek kialakulásáért felelős. Régebben tehát valószínűleg több tonális nyelv létezett mint ma. A genetikai tényezőket azonban nem szabad túlértékelni. Ezek csak hozzá járulnak a nyelvek kialakulásának magyarázatához. Nem létezik azonban kifejezetten az angol vagy a kínai nyelv számára gén. Bárki beszélheti bármelyik nyelvet. Ehhez nem génekre van szükség, hanem mindössze kíváncsiságra és önfegyelemre!