Kifejezéstár

hu Lerobbanni az autóval   »   it Guasto alla macchina

39 [harminckilenc]

Lerobbanni az autóval

Lerobbanni az autóval

39 [trentanove]

Guasto alla macchina

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar olasz Lejátszás Több
Hol van a következő benzinkút? D-v-- ---pros-im---i-tr-b---re d--be-zi-a? D____ i_ p_______ d___________ d_ b_______ D-v-è i- p-o-s-m- d-s-r-b-t-r- d- b-n-i-a- ------------------------------------------ Dov’è il prossimo distributore di benzina? 0
Defektem van. H--b----o. H_ b______ H- b-c-t-. ---------- Ho bucato. 0
Ki tudja cserélni a kereket? P-- ca--i-re -- ru-t-? P__ c_______ l_ r_____ P-ò c-m-i-r- l- r-o-a- ---------------------- Può cambiare la ruota? 0
Szükségem van egy pár liter dízelolajra. Mi ---or------l---i l-t-- di--a-o-io. M_ o________ a_____ l____ d_ g_______ M- o-c-r-o-o a-c-n- l-t-i d- g-s-l-o- ------------------------------------- Mi occorrono alcuni litri di gasolio. 0
Nincs több benzinem. Ho fi------a---nz---. H_ f_____ l_ b_______ H- f-n-t- l- b-n-i-a- --------------------- Ho finito la benzina. 0
Van egy tartalék kannája? H- un-b-do-e -i -i-er--? H_ u_ b_____ d_ r_______ H- u- b-d-n- d- r-s-r-a- ------------------------ Ha un bidone di riserva? 0
Hol tudok telefonálni? D--- p-s----e-ef-n---? D___ p____ t__________ D-v- p-s-o t-l-f-n-r-? ---------------------- Dove posso telefonare? 0
Szükségem van egy vontatóra. Ho-----g-o -i u--au----c---s-. H_ b______ d_ u_ a____________ H- b-s-g-o d- u- a-t-s-c-o-s-. ------------------------------ Ho bisogno di un autosoccorso. 0
Keresek egy javítóműhelyt. C-r-----’o-f---na. C____ u___________ C-r-o u-’-f-i-i-a- ------------------ Cerco un’officina. 0
Történt egy baleset. C’- s-a-o--n-i--i--n-e. C__ s____ u_ i_________ C-è s-a-o u- i-c-d-n-e- ----------------------- C’è stato un incidente. 0
Hol van a legközelebbi telefon? Dov’è--l--e---ono p-- v-----? D____ i_ t_______ p__ v______ D-v-è i- t-l-f-n- p-ù v-c-n-? ----------------------------- Dov’è il telefono più vicino? 0
Van Önnél egy mobiltelefon? H- un cel--l-r-? H_ u_ c_________ H- u- c-l-u-a-e- ---------------- Ha un cellulare? 0
Segítségre van szükségünk. Ci------r- aiu--. C_ o______ a_____ C- o-c-r-e a-u-o- ----------------- Ci occorre aiuto. 0
Hívjon egy orvost! Ch--------m--i-o! C_____ u_ m______ C-i-m- u- m-d-c-! ----------------- Chiami un medico! 0
Hívja a rendőrséget! Ch-a---------iz-a! C_____ l_ p_______ C-i-m- l- p-l-z-a- ------------------ Chiami la polizia! 0
Kérem az iratait! I---c---n--- -er --vor-. I d_________ p__ f______ I d-c-m-n-i- p-r f-v-r-. ------------------------ I documenti, per favore. 0
Kérem a vezetöi engedélyét! L--p---n--- --- ----r-. L_ p_______ p__ f______ L- p-t-n-e- p-r f-v-r-. ----------------------- La patente, per favore. 0
Kérem a forgalmi engedélyét! I- ---ret-o-d--c---o----o--,-per-favor-. I_ l_______ d_ c____________ p__ f______ I- l-b-e-t- d- c-r-o-a-i-n-, p-r f-v-r-. ---------------------------------------- Il libretto di circolazione, per favore. 0

A csecsemő mint nyelvtehetség

Még mielőtt beszélni tudnának, a csecsemők sokat tudnak a nyelvről. Ezt különböző kutatások kimutatták. Speciális csecsemő laborokban vizsgálják a gyerekek fejlődését. Eközben azt is megvizsgálják, hogy a gyerekek hogyan tanulnak meg beszélni. Ezek szerint a csecsemők sokkal intelligensebbek, mint ahogyan azt eddig feltételeztük. Már 6 hónapos korukban igen jó nyelvi képességgel rendelkeznek. Felismerik például az anyanyelvüket. Francia vagy német csecsemők máshogyan reagálnak bizonyos hangokra. Különböző hangsúlyok különböző viselkedést váltanak ki. A csecsemők tehát felismerik a nyelvi hangsúlyokat. Már az egészen kis gyerekek is képesek több szó megjegyzésére. A szülők nagyon fontosak a csecsemők nyelvi fejlődésének szempontjából. Ugyanis a csecsemőknek már születésüktől kezdve interakciókra van szükségük. Anyuval és apuval szeretnének kommunikálni. Az interakcióknak viszont pozitív érzelmekkel kell párosulniuk. A szülőknek nem szabad izgulniuk mikor csecsemőjükkel beszélnek. Az is rossz, ha nagyon keveset beszélnek velük. A stressz és a hallgatás negatív következményekkel járhat a csecsemő számára. Kedvezőtlenül hathat nyelvi fejlődésükre. A tanulás a csecsemők számára már az anyaméhben elkezdődik! Már megszületésük előtt is reagálnak a beszédre. Pontosan képesek akusztikai jelek felfogására. Születésük után ezeket a jeleket megint felismerik. A még meg nem született gyerekek a beszéd ritmikáját is megtanulják. Az anyjuk hangját már az anyaméhben is képesek hallani. Tehát már a meg nem született gyerekkel is lehet beszélgetni. Azonban ezt nem kell túlzásba vinni… Születése után lesz elég ideje a gyereknek megtanulni beszélni!